Этот новичок слишком силён (Новелла)
Тридцатый (4)

Тридцатый (4)

Этот новичок слишком силён (Новелла) Том 1.0 Глава 133.0

Ким Джеджу от растерянности не знал, что сказать.

Не так уж часто случалось, чтобы кто-то плакал из-за него.

— …Эм…

В тот миг, когда Ким Джеджу осторожно шагнул вперёд,

— Подождите, не двигайтесь.

Королева Фей смахнула слёзы рукой и мягко улыбнулась.

— Теперь я понимаю. Все эти смутные воспоминания, все те моменты, которые я считала сном… всё это было настоящим.

Когда Королева Фей засияла ещё ярче крыльями и медленно поднялась в небо, у Пейрона вырвался растерянный возглас.

— Королева Фей?

— Пейрон. Ты тоже должен это знать. Нет, не только ты — все существа леса.

— Я не совсем понимаю, о чём вы…

— Люди больше не наши враги.

Голос Королевы Фей доносился уже едва слышно.

Она поднялась так высоко, что могла смотреть сверху на деревья леса.

— Это ещё что такое?

— Что происходит…

— Чтота… чтота происходит…

а-а-а

С закрытых глаз Королевы Фей полилась мягкая песнь.

Свет, исходивший от её крыльев, расходился круговыми волнами и начал растекаться по всему лесу.

— Королева Фей… поёт песнь, что звучит лишь однажды…

Пейрон недоверчиво пробормотал это, а потом и сам незаметно погрузился в песнь и закрыл глаза.

Вскоре он нахмурился, медленно открыл их и с недоверием уставился на Ким Джеджу.

— …Так это были вы.

— Что?

— Человек, который нас спас.

— …Я здесь совсем недавно.

Пейрон слегка улыбнулся и пристально посмотрел на Ким Джеджу глубоким взглядом.

— Сдержать обещание, а потом делать вид, будто ничего не знаете… Какая наглость.

— ……

Ким Джеджу, смутившись, закрыл рот и поднял взгляд на Королеву Фей, чьи белые одежды развевались в воздухе.

«Она меня помнит?»

Улыбка и взгляд, которые Королева Фей только что ему показала, были похожи на те, что она подарила ему перед тем, как отпустить его на 25-м этаже.

И тут крышка рюкзака Ким Джеджу задрожала.

Он схватил рюкзак и открыл его, и тут же три белых пушистых комочка выпрыгнули наружу и уселись ему на плечо.

— Попои!

Глаза у них стали круглее обычного — они явно были потрясены.

— Что такое?

Раха, Кодин и Берин, не сговариваясь, вытянули каждый по длинному волоску и начали тыкать им в рюкзак.

— Хотите, чтобы я посмотрел на рюкзак?

— Попои!

Ким Джеджу в недоумении некоторое время пристально смотрел на рюкзак, но никаких изменений не происходило.

— Может, это бе…

Не успел он договорить, как из рюкзака ярко хлынул фиолетовый свет.

— !

Ким Джеджу быстро засунул руку внутрь, представил предмет, который хотел достать,

и в его ладони оказался цветок.

вспых

У него даже не было времени толком его рассмотреть.

Фиолетовый свет, вырвавшийся из цветка, тонкой линией взмыл высоко в небо, устремился куда-то вдаль и исчез.

***

Это была маленькая комнатка.

По углам как попало валялись обломки лего, куклы и игрушки,

а за центральным столом стоял ребёнок и, глядя на лежащий на нём макет, кричал:

— Нет… Нет, нет!

И этим ребёнком, со слезами на глазах обеими руками вцепившимся в макет, похожий на ту Башню, которую люди видели на Земле, был…

— Трещина… трещина…

Администратор.

Посреди макета Башни пошла трещина, и он, будто пытаясь удержать разваливающийся песочный замок, отчаянно приглаживал её руками.

Всякий раз, когда свет, струившийся из его ладоней, впитывался в трещину, она исчезала, словно время отматывалось назад, но тревога с лица Администратора не сходила.

Потом он с трудом оторвал одну руку, щёлкнул пальцами.

[Состояние контроля 30-го этажа]

[Королева Фей - X]

Администратор стиснул зубы, снова приложил отнявшуюся руку к трещине и влил в неё ещё больше силы.

30-й этаж, который он в спешке залатал, сократив число каналов, не поддавался контролю до такой степени, чтобы подчинить и Королеву Фей.

Стоило попытаться зайти дальше, как проклятый Камень Мира начинал сжимать ему горло.

[Старейшина Фрекон - O]

[Страж Доблести Рауль - O]

[Страж Сострадания Кодран - O]

Он уже собирался хоть немного успокоиться, глядя на тех существ 30-го этажа, которых всё ещё контролировал, как вдруг

[Страж Мудрости фрлкщпдз]

— !

Системное окно, будто сломавшись, вывело нелепое сообщение, и текст начал стираться в обратном порядке, по одному символу.

Но прежде чем Администратор успел понять, что происходит, системное окно, в котором уже стирались даже эти остатки, вдруг

— Что… что это вообще…

[Старейшина Фрекон - X]

[Страж Доблести Рауль - X]

[Страж Сострадания Кодран - X]

[Страж Мудрости Пейрон - X]

[Фея леса Ротания - X]

[Страж Крандал - X]

[Фея леса…….]

[Страж…….]

[…….]

обрушило на него лавину сообщений.

В конце каждой строки, спускавшейся одна за другой, стояла одна и та же буква — «X».

— ……

Лицо Администратора исказилось.

Потому что он знал: в конце всех этих причин стоит один человек.

Администратору пришлось собственными глазами увидеть последствия собственной жадности.

— Ещё… ещё не конец.

Ошеломлённо пробормотав это, Администратор стиснул зубы и сильнее нажал руками на Башню.

Из его ладоней потёк чёрный свет и впитался в Башню.

Чёрные потоки, мгновенно стёршие все трещины, уже собирались просочиться внутрь 30-го этажа, как вдруг

тр-р-ск

изнутри 30-го этажа ярко хлынул фиолетовый свет и, стирая чёрное, начал его пожирать.

Жадно проглотив весь чёрный свет, фиолетовое сияние вскоре устремилось к руке Администратора.

— !

Администратор поспешно отдёрнул руку.

Фиолетовый свет, будто с сожалением, покачался вверх-вниз, словно облизываясь, а затем двинулся куда-то дальше.

Словно точно знал о единственном изъяне в той Башне, которую Администратор специально перекрутил, чтобы разорвать все связи.

— Нет, нет… только не туда!

Администратор в спешке потянулся рукой к 28-му этажу.

Но прежде чем его пальцы достигли цели, их словно оттолкнула прозрачная преграда, и в следующее же мгновение свет просочился на 28-й этаж.

***

День Ротонто был прост.

Охотиться, чтобы прокормиться, играть со своими детьми, разгоняя скуку, или лежать, уставившись в бескрайнее поле и погружаясь в мысли.

Но больше всего время летело за тем, что он встречал людей, которых называли «путешественниками», когда открывалась круглая дыра из света.

— Для меня честь встретиться с вами!

— Какая ещё честь, будто мы раньше встречались.

— Хе-хе. Я в странствиях много чего слышал.

— Вот как.

— Эм, если можно… я бы хотел попросить у вас наставления…

— Отчего же, давай.

Путешественники, которые с ходу начинали подлизываться, были скучны.

— А-а-ай!

Потому что, получив пару ударов, они с перекошенными лицами тут же сбегали в дыру, открывшуюся позади.

— Тьфу, невезучая сволочь! Лучше бы просто предмет выплюнул, а не выкобенивался!

И обязательно бросали напоследок что-нибудь такое.

Поначалу Ротонто от изумления не находил слов, но теперь только ковырял в ухе, будто слушал, как где-то лает собака.

— Я пришёл за предметом.

Были и такие путешественники, которые честно говорили о своей цели.

Такие нравились ему чуть больше.

— Ну, если тебе приглянулась моя одежда, поиграй немного с моими детьми.

По крайней мере, они не лгали.

— Фух… вы сильны.

Но и они обычно сдавались, дойдя до предела своих сил.

— Забирай.

И всё же, если человек приходился ему по душе, он снимал с себя одну из вещей и швырял ему.

— Вам правда можно вот так легко это отдавать?

— Ничего. Стоит мне поспать и проснуться, как это снова оказывается на мне.

— …Понятно.

Путешественник посмотрел на него с какой-то жалостью, вздохнул и исчез в дыре.

— ……

Прежде он бы вспыхнул, схватил его и принялся читать нотации, а если путешественник ему нравился — без конца жаловался бы и рассказывал истории.

— Неинтересно.

Теперь всё это казалось ему пресным.

С тех пор как он встретил одного путешественника.

— Надеюсь, у него всё идёт как надо.

Как будто после сна всё возвращалось на круги своя, память о путешественниках, которых он встречал прежде, расплывалась, но почему-то одного-единственного он не забывал.

Память о путешественнике, который сражался с ним на равных и, будто понимая его, ничего не сказал и просто ушёл, становилась только яснее.

— На сегодня всё. Хорошо поработали.

Будто поняв его, змеи в траве зашипели в ответ.

Ротонто, босой — потому что когда-то отдал свои сапоги, — тяжело зашагал к краю луга.

Туда, где всегда водился кабан.

— И как бы мне сегодня его приготовить…

Охота тоже была одним из его немногих развлечений.

Пока он гонял кабана туда-сюда, а тот в конце концов валился без сил, измученный повторяющимся пейзажем, солнце успевало зайти.

Когда он наконец добрался до места, там оказался кабан, лениво точивший клыки о дерево.

хриик!

Ротонто ухмыльнулся и пристально уставился на кабана, а тот, почувствовав недоброе, сердито рявкнул и развернулся.

— Ну, иди сюда.

Встретившись глазами с человеком, чей взгляд был до странности спокоен, кабан инстинктивно понял:

добычей стал он сам.

хриииик!

Взвизгнув, кабан развернулся и бросился бежать, а Ротонто неторопливо побежал следом.

«Если я остановлюсь здесь…»

Потом он резко остановился и беззаботно засвистел.

Потому что знал: ещё немного — и кабан, который убежал вперёд, появится у него за спиной.

Испугавшийся кабан снова разворачивался и бежал прочь, Ротонто опять гнался за ним, потом останавливался.

И если повторять это снова и снова, даже кабан понимал:

бежать ему некуда.

— …Хм?

Свист Ротонто вдруг оборвался.

Кабан, который уже должен был появиться, не показывался вовсе.

На всякий случай он лёг ухом к земле, но не почувствовал даже слабой вибрации.

— …Хо-хо.

С таким он сталкивался впервые, поэтому какое-то время поглаживал свою короткую бородку, а потом медленно двинулся вперёд.

шииик

Змеи, следовавшие за ним, тоже, похоже, почуяли неладное и сбились рядом, а Ротонто всё шёл и шёл.

Уверенный, что кабан просто где-то споткнулся о камень и рухнул.

«Ну и где же ты там валяешься и стонешь?»

Решив, что по своим меркам уже сделал «один круг», Ротонто был уверен, что кабан должен быть именно там.

— ……

Но пейзаж, открывшийся его глазам, был

широким холмом.

Совершенно невозможное, немыслимое зрелище заставило его ошеломлённо раскрыть рот.

— …Да что же это.

Ротонто, даже не замечая, как дрожат его глаза, поднялся на холм

и увидел пейзаж, который так отчаянно хотел увидеть с того самого дня, как впервые открыл здесь глаза.

— Лес… Духов.

Там находилось место, которое он так хотел защитить.

а-а-а

Издали донеслась слабая, прекрасная песнь, и Ротонто знал, чей это голос.

— …Королева Фей.

Когда жена и ребёнок заболели так тяжело, что даже лекари только качали головами и уходили,

он, хватаясь за последнюю соломинку, ступил в запретные земли людей,

и голос того существа из леса, которое без колебаний взялось лечить его жену и ребёнка, теперь звучал по всему лесу.

Ротонто крепко зажмурился, сжал дрожащий кулак и так и застыл на месте.

«Надеюсь, я всё-таки отплатил за эту милость».

Сколько он так простоял?

Когда песнь наконец стихла, Ротонто медленно открыл глаза и твёрдым шагом спустился с холма.

Туда, в Лес Духов, где была Королева Фей.