Средиземноморский гегемон Древней Греции (Новелла)
Глава 49.0

Глава 49.0

Средиземноморский гегемон Древней Греции (Новелла) Том 1.0 Глава 49.0

Персы были готовы защищаться от нападения наемников. Позже они постепенно обнаружили, что путь наемников пролегает через близлежащую гору. Они были потрясены и поняли, что совершили ошибку, после чего собрали свои войска и двинулись к близлежащей горе

К этому времени армия Тиссаферна приближалась к горному проходу, а наемники сформировали свой строй у горного прохода. Лагерь снабжения и раненые были сосредоточены в тылу, который находился недалеко от горы, занятой персами. Если бы персы на горе пустили свои стрелы со всей силы, то они смогли бы достать наемников. Но в этот момент персы и войска Ксенофонта одновременно с двух сторон устремились к вершине горы.

***

«Держите щиты!».

«Лучники! Будьте готовы!».

Лидеры с внушительным выражением лица отдавали приказы своим войскам. Перед наемными войсками персы надвигались на них, как прилив, и медленно расставляли свои ряды

«Быстрее! Упорствуйте, вы соревнуетесь за наше выживание!». — Ксенофонт подбадривал войска, ведя их в гору.

Когда они достигли склона горы, солдаты явно почувствовали боль в мышцах, запыхались и замедлили шаг. Они могли видеть, что персы на вершине горы делают то же самое, поднимаясь наверх, и это вызывало у них чувство срочности, из-за которого они не смели расслабляться.

Хотя персы находятся ближе к горной вершине, но они находятся на более крутой стороне горы, в отличие от наемников, которые идут по пологому склону за горой.

В «горном соревновании» между двумя войсками греки бежали до последнего. Им удалось первыми добраться до вершины горы и забросать копьями и камнями персов, которые, несмотря на усталость, поднимались.

Персы тут же развернулись и бежали, они даже бросили свою первоначальную позицию, бежав к подножию горы.

***

Дальняя атака Тиссаферна все еще продолжается. Хотя потери его войск растут, он все еще не отдал приказ отступать, что сильно давило на наемников, но как раз в тот момент, когда они с трудом пытались оказать поддержку, кавалерийский разведчик поспешил сообщить, что Ксенофонт прислал сообщение, что они заняли гору и прогнали персов

«Отступаем». — Хейрисоф вздохнул с облегчением.

В результате наемники начали организованное отступление

Персидская армия шаг за шагом приближалась

Когда все наемники отступили на горную тропу, а персы, все еще преследовавшие их, вошли в пределы досягаемости войск Ксенофонта, на них посыпались камни и копья с вершины горы, только тогда они затрубили в горн, чтобы дать сигнал к отступлению

***

Наемники спустились по горной тропе и вышли на равнину. Здесь довольно много деревень, тогда наемники стали разбивать лагерь, лечить раненых и выдавать много пайка, потому что проводники сказали, что впереди гора Кордуэн. По этой причине вожди провели важное совещание.

«Мы, греки, сопротивлялись Персии, и кардучане тоже против Персии. По словам проводников, персы отправили около 100 000 войск, чтобы напасть на них, но они потерпели поражение. Поскольку мы и кардучане — враги Персии, мы должны ужиться друг с другом. Более того, нам нужно только отправиться в Армению, и мы никак не посягнем на кардукийцев, и пока мы будем посылать посланников, чтобы выразить наше желание мира с ними, я верю, что они примут его». — Ксенофонт говорил горячо и уверенно, он стал более уверенным в себе после этого периода времени.

«Наладить с ними дружеские отношения? Легко сказать». — Тимасион усмехнулся, ему не нравилась публичная демонстрация уверенности Ксенофонта. И Давос, и Ксенофонт молоды и выдающиеся, и слишком много демонстрируют свои способности, что вызвало недовольство Клинора, Тимасиона и других наемников-ветеранов: «Десять тысяч войск вошли на их территорию, думаешь они не будут напрягаться? Я не верю в это. Цена, которую они заплатят, если мы нападем, будет слишком высока, разве они пойдут на такой риск? Вы все должны знать, что кардучане дикие воины, и даже Персия, которая имеет огромную территорию, окружающую их, боится их. Согласятся ли они с нашими требованиями, от нас, пришедших с расстояния в тысячи миль?».

После того, как Тимасион закончил говорить, Клеанор сказал: «Несколько дней назад мои солдаты захватили несколько кардухийцев, рабов персов. Допросив их, я узнал, что «кардухийцы» — это лишь название, данное персами людям, живущим в этом горном районе. На самом деле в Кордуэнских горах живет множество племен, они часто сражаются и убивают друг друга ради блага своего племени. Теперь проблема в том, что даже если нам удастся договориться с одним племенем, после восхождения на несколько гор на нас может напасть другое племя. Но если мы пойдем договариваться с каждым отдельным племенем, то переговоры займут слишком много времени, в результате чего мы будем голодать, ведь горы Кордуэна — это бесплодная земля и тут не хватает еды».

«Похоже, что мы можем войти только силой». — В этот момент Иероним, который редко говорил, сказал решительным тоном: «Когда мы войдем в Кордуэн, мы не будем проявлять инициативу и нападать на них, но если кто-то осмелится напасть на нас, то мы нанесем ответный удар».

«Я не был бы так уверен в победе». — беспомощно сказал Ксантикл: «Раньше, когда персы занимали горы, они причиняли нам много неприятностей, и это было всего лишь несколько гор. Но когда мы войдем в Кордуэну, вокруг будут одни горы. Большинство из нас — гоплиты, у нас много припасов, нам будет трудно маршировать, не говоря уже о сражении. Кардунийцы хорошо знакомы с местностью, скалолазанию они обучались с детства, в то время как мы можем полагаться только на проводника. К тому же горная тропа узкая, и наши войска будут только удлиняться, а кардухианцы могут появиться из ниоткуда, чтобы напасть на нас».

Его слова заставили всех замолчать.

Ксенофонт воспользовался случаем и спросил: «Значит, нам нужно вести переговоры?».

Все проигнорировали его и посмотрели на Хейрисофа.

Хейрисоф посмотрел на Давоса, который молчал в углу, и спросил: «Давос, что думаешь?».

Давос улыбнулся: «У нас есть два мнения. Первое — вести переговоры, преимущество — безопасность, а недостаток — слишком много времени и кардухианцы могут не согласиться. Второе, это войти силой, что имеет преимущество в экономии времени, но недостатком являются большие потери. Поэтому, почему бы нам не объединить эти два мнения в одно?».

Все посмотрели друг на друга, Хейрисоф тоже был в замешательстве.

Филесий, который был рядом с ним, увидел их выражения, и это заставило его внутренне рассмеяться. На самом деле, офицеры лагеря Давоса уже обсуждали этот вопрос вчера вечером. Когда Давос рассказал им о своем методе, все были потрясены его странной идеей, что заставило их признать, что этот метод вполне осуществим. Теперь он не мог не почувствовать чувство превосходства перед лидерами.

Они все в один голос спросили: «Как?».

«Найти племя, сотрудничать с ними, и пусть они откроют нам путь». — сказал Давос.

Все были ошеломлены.

Первым отреагировал Ксенофонт: «Давос, ты хочешь сказать чтобы кардухианцы сражались с другими кардухианцами? Разве это возможно?».

«Польза, пока есть польза, все возможно». — Давос ответил сдержанно.

***

В течение 3 дней, пока наемники стояли лагерем, персидская конница появлялась несколько раз, нападая на отдельных солдат, отделившихся от войска, уводя скот и пытаясь поджечь лагерь горящими стрелами.

После обсуждения командиры решили, что Тиссаферн делает это для того, чтобы помешать им войти в Кордуэну и даже сжечь территорию и людей персидского царя. Чтобы не дать ему совершить еще более безумный поступок, войска наемников заблаговременно вошли в Кордуэну.

Итак, утром четвертого дня наемники снялись с лагеря и начали марш на север.

А Тиссаферн издали наблюдал за длинным войском греческих наемников, постепенно окутываемым тенью гор.

***