Ублюдок из императорской семьи
Семейный ужин

Семейный ужин

Ублюдок из императорской семьи Том 1.0 Глава 3.0

Воспоминания, хлынувшие в голову Сон У, заставили его пошатнуться прямо на кровати.

Каллиан заметил это и усмехнулся.

— Ах да, чуть не забыл.

Он лениво обернулся у двери.

— Его величество просил передать… если сегодня ты снова не явишься на ужин — он лично тебя навестит.

После этих слов второй принц развернулся и вышел из комнаты.

Дверь закрылась.

Почти сразу после этого внутрь осторожно вошла служанка.

На её лице всё ещё читался страх.

Она аккуратно положила на кровать новую одежду — дорогую, идеально выглаженную, явно подготовленную для члена императорской семьи.

Затем быстро поклонилась.

— Простите за грубость ранее, молодой господин.

Не дожидаясь ответа, девушка поспешно покинула комнату.

Сон У проводил её взглядом и тихо выдохнул.

— Чёртов ублюдок…

Его голос звучал холодно.

— Я видел тысячи смертей… но даже на войне не убивают детей ради развлечения.

Он медленно поднялся с кровати.

Тело всё ещё казалось непривычно слабым.

Каждое движение ощущалось чужим.

Переодевшись, Сон У вышел в длинный дворцовый коридор.

Воспоминания Сон Джэ продолжали всплывать в голове одно за другим.

Пути.

Лица.

Комнаты.

— Значит… прямо, затем налево… и первая дверь.

Сон У поморщился.

Каждый новый фрагмент памяти сопровождался резкой болью, будто кто-то бил его по голове тяжёлым молотом.

Даже его разуму было сложно переварить чужую жизнь.

Наконец он остановился перед массивной дверью.

Несколько секунд тишины.

После чего Сон У толкнул дверь и вошёл внутрь.

Комната была огромной.

На стенах висели дорогие картины.

По углам стояли украшения из золота и магических кристаллов.

А в центре находился длинный стол, заставленный роскошными блюдами.

Мясо.

Десерты.

Редкие фрукты.

Вино.

Во главе стола сидел император.

По правую руку — первый принц.

По левую — Каллиан.

Рядом с императором находилась королева.

И лишь одно место пустовало.

Место Сон Джэ.

Третий принц спокойно вошёл в зал и закрыл за собой дверь.

— Приветствую ваше величество.

Он сделал идеальный поклон.

Настолько естественный и правильный, что первый принц удивлённо поднял бровь.

Даже Каллиан слегка нахмурился.

Этикет Сон У знал безупречно.

В конце концов, он сам больше десяти лет был императором.

Выпрямившись, Сон Джэ направился к своему месту и спокойно сел за стол.

Император внимательно наблюдал за ним.

— Сон Джэ.

Его низкий голос прозвучал тяжело и властно.

— Ты ведь знаешь, что пропускать семейный ужин запрещено.

В зале стало тихо.

— Неделю назад ты не явился.

Сон Джэ спокойно поднял взгляд.

— Простите, отец. Мне было нехорошо. Такое больше не повторится.

Каллиан тихо усмехнулся.

Но прежде чем он успел что-то сказать, раздался голос первого принца.

— Болезнь могла оказаться заразной.

Его голос был спокойным и благородным.

— Так что, это было правильным решением.

Сон Джэ незаметно взглянул на него.

В воспоминаниях почти ничего не всплывало о первом принце.

Это настораживало.

Император несколько секунд молчал, после чего коротко кивнул.

— Хорошо. На первый раз обойдёмся без наказания.

После этих слов он первым взял приборы.

Только тогда остальные начали есть.

Во время ужина Сон Джэ почти не притрагивался к еде.

Он наблюдал.

За реакциями.

За взглядами.

За атмосферой внутри семьи.

И чем дольше смотрел, тем лучше понимал —

эта империя уже начинала гнить изнутри.

Когда ужин подходил к концу, император неожиданно заговорил:

— На окраине северных территорий обнаружен странный лес.

Все сразу подняли головы.

— Наши разведчики сообщают о неизвестных существах.

В зале повисло напряжение.

Но Сон У уже знал, о чём идёт речь.

Демоны.

Именно тогда они впервые появились на континенте.

Событие, которое спустя годы изменит весь мир.

Первый принц задумчиво сложил руки.

— Нам следует отправить экспедицию и изучить этих существ.

Император медленно кивнул.

— Подготовка уже началась. Мы собираем элитный отряд.

Сон Джэ молча слушал.

И прекрасно помнил результат той экспедиции.

Более двухсот элитных солдат были уничтожены.

Без единого шанса на победу.

Оружие того времени просто не могло пробить шкуру даже низших демонов.

— Нет.

Спокойный голос Сон Джэ внезапно прервал тишину.

Все за столом удивлённо посмотрели на него.

Каллиан нахмурился.

— Не стоит отправлять обычных рыцарей.

Император слегка прищурился.

— Объясни.

Сон Джэ спокойно встретил его взгляд.

— Если эти существа действительно похожи на демонов из древних легенд… обычное оружие будет бесполезно.

В комнате стало тихо.

— Даже усиленные аурой мечи не смогут нанести серьёзный урон.

Каллиан резко ударил ладонью по столу.

— Да что ты вообще несёшь?!

Он вскочил со своего места.

— Благодаря ауре даже слабейший рыцарь способен разрубить камень!

Сон Джэ даже не посмотрел в его сторону.

— Камень — не демон.

Эти слова заставили Каллиана ещё сильнее разозлиться.

— Да откуда такому мусору вообще знать что-то о демонах?!

— Замолчи, Каллиан.

Холодный голос императора мгновенно заставил второго принца сесть обратно.

После этого император снова посмотрел на Сон Джэ.

Теперь уже внимательнее.

— Продолжай.

— Если верить древним записям, демоны особенно уязвимы к святой силе.

Сон Джэ говорил спокойно, будто обсуждал погоду.

— Лучше запросить священное оружие у Святого королевства Хаын.

В зале повисла мёртвая тишина.

Даже первый принц выглядел удивлённым.

Император медленно постукивал пальцами по столу.

Его взгляд становился всё тяжелее.

— Сон Джэ.

Голос императора звучал спокойно.

Слишком спокойно.

— Ты интересуешься книгами?

Сон У сразу понял.

Подозрение.

Человек вроде императора не мог проигнорировать подобные слова.

— Да, ваше величество.

Сон Джэ слегка склонил голову.

— Иногда читаю старые записи в библиотеке.

Император ещё несколько секунд смотрел на него.

После чего наконец отвёл взгляд.

— Хорошо.

Он медленно поднялся из-за стола.

— На сегодня ужин окончен.

Затем его взгляд снова остановился на третьем принце.

— Все свободны. Кроме Сон Джэ.

Остальные поднялись со своих мест.

Каллиан уходил последним.

Проходя мимо Сон Джэ, он бросил на него мрачный взгляд.

Дверь закрылась.

Теперь в зале остались только двое.

Император и третий принц.

Несколько секунд стояла полная тишина.

После чего император заговорил:

— Я всегда считал своих сыновей талантливыми.

Его тяжёлый взгляд остановился на Сон Джэ.

— Но сегодня ты меня удивил.

Сон Джэ молчал.

— Древние записи хранятся в закрытой сокровищнице.

Император медленно сузил глаза.

— Откуда ты о них знаешь?

Внутри Сон У мгновенно напрягся.

Опасно.

Очень опасно.

Один неверный ответ — и подозрения только усилятся.

— Это лишь догадка.

Сон Джэ спокойно опустил взгляд.

— В детстве я слышал много старых легенд и слухов.

Император долго смотрел на него.

Слишком долго.

Но затем наконец отвёл взгляд.

— Хм…

Напряжение немного ослабло.

— Через месяц ты отправишься на вступительные испытания Имперской академии.

Голос императора снова стал холодным и властным.

— И это не обсуждается.

Сон Джэ спокойно кивнул.

— Как прикажете.

— Можешь идти.

Третий принц поднялся со своего места, поклонился и направился к выходу.

Дверь закрылась.

И в тот же момент император тихо произнёс:

— Второй.

Тень на потолке дрогнула.

Спустя мгновение рядом с императором бесшумно появился человек в чёрном одеянии.

Его лицо было скрыто маской.

— Не спускай глаз с третьего принца.

— Да, ваше величество.

Тень вновь исчезла.

А император ещё некоторое время смотрел на закрытую дверь.