RE: Монарх (Новелла)
Глава 111.0

Глава 111.0

RE: Монарх (Новелла) Том 2.0 Глава 111.0

(111) САНКТУМ XXXVI

Я стоял напротив Ксармоса, наблюдая за его рукой с мечом краем глаза.

— Испытания Инфарис известны этим. Они сводят вместе людей из разных моментов истории, позволяя им столкнуться. Это единственное, что имеет смысл, — инфернал, казалось, раздражался на себя за то, что не понял этого раньше. — Количество посторонней помощи, которая у тебя, кажется, есть. Привязанный демон, данталионово пламя – да, я узнал магию, которой ты наделил тот камень, – знание нашей культуры и моего отца.

— Неужели так трудно поверить, что я его знаю? — Спросил я.

— Ты отводишь внимание от всего остального, как будто это самая правдоподобная часть, хотя это не так, — Ксармос грустно покачал головой. — Когда мой отец убил бы тебя как само собой разумеющееся.

Я моргнул. Моим первым инстинктом было защитить Ралакоса. Я подумал о добром человеке, который рассуждал о природе суждения. Человек, который пригласил меня в свой дом и защитил меня на суде. Кто-то, кто поставил бесчисленные ресурсы и, в конце концов, свою собственную жизнь на кон, чтобы защитить меня. Инфернал, которого описывал Ксармос, звучал больше как мой отец, чем Ралакос, которого я знал.

Ксармос смягчился. — Он хороший отец. Он спрашивает мое мнение, знаешь ли. Это то, что Инфарис пыталась мне показать. Моменты, когда я мог бы остановить его руку. Моменты, когда я, вместо этого, ничего не делал, потому что боялся, что он сочтет меня трусом, не желающим делать то, что необходимо.

Я усмехнулся. — Я… понимаю. Больше, чем ты думаешь. По крайней мере, Ралакос ценит твои слова.

Впервые за долгое время я подумал о Короле Гиле. Он постоянно был в моих мыслях во время петли анклава, и никогда не покидал их даже до этого. Я постоянно боялся того дня, когда он спустится на меня и развеет мои планы в прах.

— Он тобой недоволен? Ты развит для человека и способен как союзник. Ты не бросил меня, когда стало трудно. Конечно, эти качества ценятся в твоей культуре так же, как и в моей.

Я обдумал его слова, странно ценя эту точку зрения. — Он жестокий, расчетливый человек. Тот, кто заботится только о власти и Контроле. Но, по правде говоря, я понятия не имею, что он подумал бы обо мне сейчас. Я изменился по сравнению с тем, каким был.

— Ты вырос.

— Да.

Внезапная рука на моем плече вырвала меня из размышлений. Выражение лица Ксармоса было торжественным. — Было бы кощунством, если бы я не передал урок, который мне преподавали. Я вижу тьму в твоих глазах, друг Кэрн. Не теряй надежды. Если ты действительно отличаешься от того, кем был раньше, возможно, он увидит тебя в новом свете.

Он не мог этого знать. И, судя по тому, что Ксармос говорил ранее, он, вероятно, проецировал свои надежды и опыт на меня. Тем не менее, его доброта дошла до меня.

— Возможно, — наконец уклонился я, пытаясь направить разговор в более комфортное русло. — Но я удивлен, что ты не задаешь мне больше вопросов. О времени, из которого я родом.

О твоем будущем.

Ксармос покачал головой и улыбнулся. — Если верить историям, знание того, что может принести будущее, только увеличивает вероятность того, что я его изменю. И анклав, должно быть, находится в лучшем положении, чем сейчас, если мы открыто принимаем людей в Санктум.

Я хотел предупредить его. Сказать что-нибудь, что угодно. Но чем больше я думал об этом, тем менее мудрым это казалось. Я слишком хорошо знал, что прошлое можно изменить, и насколько запутанной может стать ситуация в результате. Для такого рода вещей не было правил, не было писаных руководств. И я не знал подробностей того, как и когда умер Ксармос.

Более темная сторона моего разума шептала, что спасение его может быть худшим из возможных действий. Его смерть почти несомненно сыграла роль в превращении Ралакоса из воина в уважаемого дипломата и советника. И если бы Засада на анклав никогда не произошла, если бы Врата Измерений никогда не были запечатаны, – если бы я предупредил их, отношения, вероятно, были бы еще хуже, и любое мое влияние на привлечение инферналов к сотрудничеству рассыпалось бы, как пепел на ветру Зимнего Гребня.

Тем не менее, Ксармос вглядывался в меня, явно ожидая реакции. Ища любой намек на то, что его слова правдивы. Что дела обстоят лучше.

Я, наконец, медленно кивнул ему.

Последовавшая за этим улыбка растянулась по всему его лицу, его клыки блеснули в мягком окружающем свете. Он хлопнул в ладоши. — Отлично. Не говори мне ничего, мой друг Кэрн. Я хочу увидеть это сам.

Осколок вины пронзил меня. Я почти нарушил свое молчание, но Ксармос прервал. — Теперь неприятная часть, — он решительно посмотрел на фонтан в центре. — Кто идет первым?

— Я, — сказал я. Мысль снова увидеть Лиллиан беспокоила меня на фундаментальном уровне, но, учитывая обстоятельства, это было наименьшее, что я мог сделать.

* * *

Я напевал отрывок из «Баллады Бродяги» и преодолевал ступеньки по две за раз, неся в руках роскошный завтрак из яиц и колбасы. Мои апартаменты находились на окраине Далрида – среднего города, наиболее примечательного своей упорной борьбой за контроль над импортом торнвикской древесины. Меня пригласили остановиться в особняке губернатора, поскольку официальная цель этой поездки заключалась в пересмотре существующего торгового соглашения. Само по себе это не было бы сложным, вот почему Король Гил позволил мне принять в этом участие. Моя цель здесь была лишь позерством, напоминанием местной торговле, кому именно она платит налоги.

Неофициальная цель была гораздо интереснее. Вечером должен был состояться бал, наводненный самодовольными лордами и их жеманными спутниками, как местными, так и приехавшими из соседних городов. Это была отличная копия светского мероприятия в Уайтфолле, только с меньшими ставками и менее опасными игроками.

В общем, идеальная обстановка для светского дебюта Лиллиан.

Я проснулся рано, один в постели, угасающее приторное прикосновение вчерашнего вина затуманивало мое подсознание, и споткнулся в кабинет, обнаружив Лиллиан, просматривающую стенографический документ по дипломатии, который Таддеус подготовил для меня заранее. Волна гордости поднялась в моей груди.

Что ж, если она собиралась быть такой преданной делу, меньшее, что я мог сделать, это принести ей завтрак.

Я вошел с преувеличенной развязностью. Лиллиан все еще читала. На мгновение она была безмятежна, темные волосы восхитительно растрепаны, дикий каскад волос светился почти золотистым в свете восходящего солнца.

Ее нос дернулся.

Я наблюдал с немалым весельем, как ее голова медленно повернулась, ее темные глаза приклеились к тарелкам, и она уставилась на их содержимое с такой похотью, что это заставило бы меньшего человека завидовать.

— Ты… — медленно произнесла она, — божественное.

— Рад, что ты наконец-то поняла, — я поставил тарелку и приборы перед ней с шиком дворцового слуги. Но у завтрака не было шансов. Произошло размытое движение, когда яйца были систематически уничтожены, а колбаса демонтирована. Мое веселье сменилось беспокойством. Была только одна причина, по которой она была так голодна. Я сел на стол рядом с ней, взял ее тарелку и поставил свою на ее место.

Лиллиан уставилась на нее. Темные круги под глазами были теперь слишком очевидны для меня.

— Значит. Ты не спала прошлой ночью, — заметил я.

— Как я могла? Мое сердце все еще колотилось, — Лиллиан подмигнула. Это почти сбило меня с темы, наполнив мой разум событиями предыдущего вечера. Она уклонялась от моего вопроса, что было на нее не похоже. Она посмотрела на еду.

— Ешь, если ты все еще голодна.

— К сожалению, я очень хотела бы влезть в свое платье для вечера.

— Что не давало тебе спать, любовь моя?

Лиллиан прикусила губу, глядя на документ Таддеуса. — Ты же знаешь, что я плохо запоминаю имена.

Я закатил глаза. — Это город ничтожеств, с руководством, которое не достигает ничего, кроме мелкого высокомерия, и общим влиянием, равным…

— Я знаю, знаю, — Лиллиан провела пальцами по волосам. — Ты привез меня сюда как шанс попрактиковать все, чему я научилась.

— Это не тест, любовь моя.

— Но это так, — Лиллиан подчеркнула последнее слово. — Что, если я опозорю тебя? Или выставлю себя дурой…

— Тогда дисконтная элита Далрида получит свой еженедельный корм для сплетен, и ничего больше из этого не выйдет.

Лиллиан молчала. В ее лице было что-то, что меня встревожило. Она почти выглядела…

Я отмахнулся. — Если это слишком много, слишком рано, я понимаю. Тебе не обязательно идти.

— Нет, — она покачала головой. — Нет, спасибо, но я справлюсь.

— Лучшее, что ты можешь сделать, это выйти со мной в город. Я встречаюсь с кузеном, чтобы выпить.

Она бросила на меня сомнительный взгляд.

Я продолжил:

— Мы немного поднимем градус заранее – не слишком много, но достаточно, чтобы сгладить ситуацию, успокоить нервы.

Лиллиан рассмеялась своим легким, музыкальным смехом. — Всякий раз, когда мы пьем, пока солнце не село, наши планы на вечер, как правило, начинаются и заканчиваются ближайшей кроватью. Или садом.

— Это был всего один раз!

— Одного раза было недостаточно?

— Никто нас не видел.

Ее глаза игриво сузились. — Сколько ты заплатил садовнику?

Я поднял руки. — Хорошо, хорошо. Тогда я останусь здесь. Помогу тебе учиться. Проверю тебя на знание имен.

— Ага. Ты уже решил выпить, и теперь не хочешь идти без меня.

— Я ничего не могу поделать с тем, что с тобой гораздо веселее.

Она улыбнулась, положив голову на ладонь. — Иди, любовь моя. Будь тем слегка безответственным принцем, которого они ожидают. А еще лучше, устрой сцену, чтобы они шептались о тебе, а не обо мне.

Я вздохнул, оттолкнулся от стола и наклонился, чтобы поцеловать ее. — Что только я для тебя не делаю.

* * *

Если бы я отправился один, я бы осушил таверну. Вместо этого я потягивал один Отерон на протяжении всего мероприятия. Подобные события настолько приелись мне, что я мог бы пропустить это вовсе, но я знал Лиллиан достаточно хорошо, чтобы понимать, как много это для нее значит. Мы вдвоем, на публике, перед миром. Больше не прячемся. Несмотря на мою бесшабашную манеру, я хотел, чтобы все прошло хорошо.

Не прошло.

Сначала она держалась великолепно. Мы танцевали классический шуден, темп был достаточно медленным, чтобы у меня был шанс показать ее с помощью серии медленных поворотов и изящных движений. Она была сияющей, и впервые все остальные могли это увидеть.

Затем пришел черед рукавицы. Небольшой легион знати, который приближался так же небрежно, как чайки, налетающие, чтобы украсть момент нашего времени. Лиллиан вспомнила почти дюжину из них и поговорила с каждым вежливо и сердечно. Затем возникла проблема. Она перепутала Виконта Галлбриджа с Лордом Седриком прямо в лицо Галлбриджу, а Лорд Седрик был достаточно близко, чтобы сделать язвительное замечание о знании ее лучших качеств.

Я разрядил ситуацию, но оттуда все пошло по спирали. Лиллиан вжалась в меня, прицепилась к моей руке, и атмосфера тревожного молчания и почтения окутала ее, как облако. Она заикалась и бормотала, и я беспомощно наблюдал, как знать – почуяв кровь в воде – игнорировала мои попытки вмешаться и засыпала ее вопросами о ее истории и чужом королевстве, откуда она родом.

В конце концов, с таким классом и достоинством, на которое она была способна, Лиллиан выскользнула из-под моей руки, вежливо вышла из разговора и убежала.

Я последовал за ней из бального зала на длинный, просторный балкон. Небо здесь было темным и огромным, тысячи звезд сияли, полумесяц висел над ее головой, окрашивая ее персиковое шелковое платье в алый цвет в темноте.

Я услышал всхлипывания, прежде чем догнал ее. Не зная, что еще делать, я нежно обнял ее.

— Здесь красиво, — голос Лиллиан дрожал. Она откинула голову назад на меня.

— Седрик – придурок. Я почти уверен, что Таддеус записал это в своих заметках: «Королевский Придурок».

— Почему мы никогда не можем видеть звезды дома? — Продолжила она, как будто я ничего не сказал.

— Не могу сказать, — возможно, отвлечение было тем утешением, в котором она нуждалась. — Как ты думаешь, почему?

— Возможно, боги не желали этого. Уайтфолл процветает – и, возможно, иметь все, что у нас есть, вместе со звездами, – это просто слишком много, чтобы просить.

— Лиллиан.

— Я действительно все испортила.

— Нет.

— Они, наверное, все говорят обо мне.

— Может быть, на мгновение, но больше нет, благодаря Леди Крэндл.

— Жене винодела?

— Видишь, ты помнишь, — сказал я. Она опустила взгляд, и я упрекнул себя за ошибку. — В любом случае, по восхитительной иронии, Леди Крэндл только что поймала падающий бокал красного вина своим платьем.

— Разве на ней не белое?

— Было белое.

Отвлечение заслужило маленькую улыбку, прежде чем она исчезла.

— Прости, — сказала Лиллиан. — Мы оба знали, что имена даются мне с трудом, но это было нехорошо.

— Это была просто оплошность. Если бы Седрик не был такой свиньей…

— Сколько ошибок я должна совершить, прежде чем ты перестанешь винить в них других? — Прошептала Лиллиан.

Мой желудок сжался. — Что ты имеешь в виду?

— Я не создана для этого. Возможно, никогда не была создана.

Я озвучил свой самый большой страх. — Мы должны… остановиться?

Тогда она замолчала.

— Если ты этого не хочешь, я пойму.

Лиллиан покачала головой, вытирая случайную слезу. — Я хочу тебя. Ты для меня все.

Меня захлестнуло облегчение. Я крепко обнял ее, напуганный тем, что если отпущу, она может исчезнуть. — Хорошо. Хорошо. Тогда наш путь вперед прост.

Лиллиан пошевелилась в моих объятиях, чтобы посмотреть на меня. — Как?

— Мы будем держаться курса. Послушай меня, — я махнул рукой назад в сторону бального зала. — Никто из нас не родился для этого. Они не лучше тебя из-за своего происхождения, — я поднес ее руку к губам и поцеловал ее. — Они вообще не лучше тебя. Ты добрая, блестящая и замечательная. Умнее каждого из них, вместе взятых. Все, что у них есть, чего нет у тебя, это преимущество, что они прожили в этом мире дольше.

Тень чего-то промелькнула по ее лицу, слишком быстро, чтобы распознать.

— Значит, мы держимся курса.

— Да, — я улыбнулся ей, мое сердце все еще колотилось в груди. — Это было слишком рано. Но я уже видел это в тебе. Королева.

Лиллиан медленно вздохнула. — Если ты уверен.

— Всем сердцем.

* * *

Я уставился на стену, считая кирпичи, пока ждал возвращения Ксармоса. Во мне бушевал поток эмоций. Щекотание в глубине моего сознания превратилось в оглушительный рев. Все это было чушью. Пустой тратой времени. Снова увидеть ее было достаточно тяжело. Но воспоминания отличались от моего собственного личного воспоминания. Какая-то часть меня задавалась вопросом, были ли воспоминания изменены. Большая часть меня боялась, что нет. Что так было всегда, просто я не мог этого видеть.

Был ли я всегда так слеп?

Ксармос пошевелился, его губы были сжаты, как будто он испытывал сильную боль. Я встретился с ним взглядом. В конце концов, он пробормотал:

— К чертям это место.

— Я с тобой, — я помог ему подняться, и вместе мы подошли к следующей двери. Пришло время покончить с этим.