Любимая невеста волчьего особняка
Глава 14.0

Глава 14.0

Любимая невеста волчьего особняка Том 1.0 Глава 14.0

Его состояние улучшилось. Внезапно симптомы исчезли. Поток способностей также стабилен.

Чирик!

Это большое облегчение

Я испытала огромное облегчение, услышав, что сказал мистер Херн.

Это все равно что доказать свою полезность.

Похоже, я была не единственной, кто испытала облегчение. Лицо Итана просияло.

Старый дворецкий дружелюбно посмотрел на меня сверху вниз и сказал.

Может быть, это из-за способностей этой леди

Итан осторожно поднял меня

Я встретилась взглядом с мистером Херном на руке Итана.

Нежные красновато-карие глаза посмотрели на меня.

- Это леди-птенец из Раньеро. Я слышал, что она использовала свое умение, чтобы вылечить Молодого Хозяина.

Затем горничные, стоявшие в дверях, энергично закивали

Верно, я это видела!

Юная леди использует свою способность, так что эта комната наполнилась зеленым дымом!

Служанки громко болтали о том, насколько велики мои способности.

Да, она лечила меня.

Арсен, который тихо держал рот на замке, тоже помог.

Чирик!

Я расправила крылья и с гордостью поприветствовала мистера Херна.

Он посмотрел на меня с недоверием.

Эта маленькая леди?

Мистер Херн погрозил мне пальцем

Грубый палец коснулся волос у меня на груди.

Я без колебаний положила ноги на его пальцы.

Потому что я не думаю, что это повредит, если это будет мистер Херн.

Он приподнял меня, казалось, осмотрел все вокруг и сразу же открыл рот.

Ты выглядишь моложе своих десяти лет, но ты проявила свои способности… Как вам удалось привезти такого человека из Раньеро?

Он сказал это, потому что ему действительно было любопытно.

Что ж, это понятно.

Потому что пройти курс лечения у Раниеро было сложнее, чем найти звезду на небе.

Мой отец, Артур Раньеро, послал сыновей Раньеро использовать свою силу только против более сильных кланов или союзных кланов.

Следовательно, враждебные отношения с Артуром Раньеро или кланом, которые не получили благословения, не могли даже получить лечение.

Но у врага Артура Раньеро, особняка клана волка, есть дочь Раньеро.

Это было удивительно.

Я понимала, о чем думает мистер Херн.

Он осмотрел каждый дюйм моего тела.

Ты можешь поднять свои крылья?

Услышав слова мистера Херна, я быстро расправила крылья и подняла их над головой.

Затем я услышала смех служанок вокруг меня.

Мистер Херн также тщательно проверил состояние моего хвоста, перьев и клюва, прежде чем опустить меня на землю.

Я быстро забралась Арсену на грудь и устроилась поудобнее.

Сколько, вы сказали, лет этой Даме?

Ей семь лет

Вместо него ответил Итан

Мистер Херн открыл рот и нахмурил брови, как будто что-то было не так.

Конечно, состояние Молодого Господина значительно улучшилось. Всего за одну процедуру. Мы можем ожидать полного выздоровления

Слова мистера Херна оживили лица Итана и горничных.

«Полное выздоровление, что значит полное выздоровление?»

Я также не знаа, насколько хороши мои способности, поэтому, услышав эти слова от клана оленей, я была очень счастлива.

Но

От его слов в комнате на мгновение воцарилась тишина.

Еще некоторое время назад все люди, которые были счастливы, ждали дальнейших слов, затаив дыхание.

Этого не может быть. Ей всего семь лет. Независимо от того, насколько сильны ее способности, она все еще незрелая

Мистер Херн оглянулся на меня.

У нее слабо развиты перья. Она, вероятно, не сможет нормально летать. Кроме того, у нее еще даже не началась линька в первый раз — и я удивлен, что она так молода, но она может использовать свои способности

Чирик!

Эти слова привлекли ко мне внимание всех присутствующих в комнате.

Кроме того, поток способностей также нестабилен. Скорее, она в худшем состоянии, чем Молодой Господин. Что несомненно, так это то, что вам больше не следует использовать эту способность, переусердствуя с ней.- сказал мистер Херн, доставая из своей кожаной сумки хорошо упакованные травы и лекарства.

Чирик

Если мы оценим количество этой способности, которую вы использовали в этот раз, примерно в 100, то вам лучше использовать около 20 из них. Даже если вы сделаете это, вам будет намного лучше, если вы попытаетесь исцелять шаг за шагом

Мистер Херн мягко поговорил со мной.

Его пальцы пахли травами.

Я ответила молчаливым кивком

Чирик!

Хорошо питайтесь и хорошо отдыхайте - это самое главное. Отдыхайте столько, сколько сможете, леди.

Он положил свой большой палец мне на ногу, как будто умоляя меня об этом.

Я кладу свои маленькие ножки на его пальцы.

Тогда это выглядело так, как будто это было рукопожатие.

Неповторимый свежий аромат оленя коснулся кончика моего носа.

Дав указание Арсену и мне не переусердствовать, мистер Херн вышел из комнаты.

***

В то время как особняк Раниеро был перевернут вверх дном.

Леди Линси улетела!

Адель, личная горничная Линси, была той, кто принесла это сообщение.

Адель побежала прямо в комнату Артура Раньеро, главы семьи Раньеро, выглядевшего бледным и усталым. Она сказала ему, что Линси улетела.

Что ты имеешь в виду, говоря, что Линси улетела?

Нахмурившись, Артур Раниеро сказал

Линси было всего семь лет.

Что значит улетела?

Внезапно она превратилась в птицу и вылетела из окна! Слуги сразу же отправились ее искать, но она была такой маленькой, что они не знали, куда она улетела...

Адель нахмурилась и посмотрела в глаза Артуру Раниеро.

Но когда она нажала на клаксон, думая, что потеряет Линси, она широко раскрыла глаза от неожиданного ответа.

Артур Раньеро с интересом слушал Адель

Ты сказала, что ей удалось преобразиться?

Да, я видела, как она летела, своими собственными глазами

Артуру Раньеро было все равно, что она улетела.

Он только снова спросил, преуспела ли она в превращении в зверя

Линси всего семь лет.

Если она действительно преуспела в перевоплощении, значит, у нее действительно большой талант.

Поэтому Артур Раньеро подумал, что до тех пор для Линси не будет ничего особенного в том, чтобы летать.

Я не могу поверить, что она уже добилась успеха в преображении

Он улыбнулся, восхищаясь талантами своей дочери.

Линси была такой умной и талантливой, что было очень жаль, что она родилась девочкой.

Если бы ребенок родился в клане львов, где даже девочка могла бы стать главой семьи, он был бы гордым преемником.

Обычно успешные превращения происходят после первой линьки, но у Линси до первой линьки осталось три года.

Тем не менее, тот факт, что она преуспела в преображении, означал, что возможности для этого ребенка были безграничны.

Артур Раньеро возгордился и приказал рыцарям птичьего клана немедленно отправиться на поиски в близлежащий лес.

Потому что она не смогла бы далеко улететь.

В возрасте семи лет перья еще не выросли.

В лучшем случае она упала бы у входа в лес и расплакалась.

Но,

Я приношу извинения. Я не смогла найти эту Даму.

Все рыцари, отправившиеся на поиски Линси в близлежащий лес, вернулись с пустыми руками. Только тогда Артур Раньеро почувствовал, что что-то не так.

Она ни за что не сможет улететь далеко.

Это не имело никакого отношения к способностям или потенциалу Линси.

Потому что это был вопрос базовых темпов роста.

Кроме того, Линси была меньше ростом, чем другие ее братья и сестры.

«Так что перья, должно быть, выросли позже, чем у других братьев и сестер.»

«Но ее нет в лесу?»

Артур Раньеро приказал провести обыск по всему особняку и саду.

Все слуги вышли в сад и в особняк и начали искать Линси.

Ночью в саду, всегда темном, было светло, как днем, благодаря факелам, которые держали десятки слуг.

Но безрезультатно, они не нашли никаких следов Линси.

Прошло два дня с тех пор, как Линси исчезла.

Они обыскали лес и деревню, но рыцари не смогли найти ни единого перышка Линси.

Куда она делась?

Неужели она улетела в лес и была похищена другими людьми?

Нет, по крайней мере, на земле этого птичьего клана ни за что не похитили бы ребенка с волосами пшеничного цвета, как у Раниеро.

Поскольку Раньеро, единственный член клана птиц, который мог использовать эту способность, был объектом зависти и страха клана, как и все другие расы, использующие эту способность.

Итак, куда, черт возьми, она исчезла?

Как раз в тот момент, когда Артур Раньеро был сбит с толку пропажей своей дочери, пришло письмо от его подчиненного.

Господин, это письмо от того ребенка

Помощник Раньеро, Честер, осторожно передает письмо Артуру Раньеро.

Письмо было плотно запечатано красным сургучом.

Артур получил письмо.

Этот подчиненный был приспешником, которого он тщательно спрятал в особняке волчьей семьи несколько лет назад.

Но за последние несколько лет здоровье Арсена Йекхарта ухудшилось, и он больше ничего не сказал.

Но письмо ни с того ни с сего?

Артур Раньеро задумался и вскрыл запечатанное письмо.

[Я доставлю это Мастеру из особняка Йекхарта. Кендрик Йекхарт вернулся в особняк Йекхартов вместе с леди Линси. Леди Линси — это...]

Артур Раньеро, прочитавший письмо, широко раскрыл глаза в недоумении.

«Линси в Йекхарте?»

Только как?