Глава 4.0
Он направлялся прямо к воротам.
Поскольку разговор — на самом деле, уведомление — казалось, удался, шаги к экипажу были легкими.
Догнать карету при таком неуклюжем взмахе крыльев было невозможно, какой бы ни была трансформация.
Как только дверь распахнулась, я сунула записку в рот.
Затем в комнату вошла Адель.
“Леди—? Где вы?..”
Адель оглядела пустую комнату, словно сбитая с толку. Вскоре ее взгляд упало на мое тело, которое превратилось в зверя.
Адель широко раскрыла глаза, когда нашла меня.
“А, леди?!”
Лязг!
Затем раздался звук разбивающейся тарелки.
Адель, казалось, пропустила тарелку мимо ушей, удивленная превращением Леди в зверя.
Печенье, которое было на тарелке, упало на пол.
“Леди!”
Но я не оглянулась и выпрыгнула из оконной рамы.
“Чи, чирик!”
Проблема была в том, что я первый раз летала с этим кузовом.
Крылья с отросшими маховыми перьями все время наклонялись в одну сторону.
К тому же записка у меня во рту то и дело проскальзывала, так что приходилось прилагать усилия, чтобы их не пропустить.
Я сжала свою силу и улетела, чтобы догнать Кендрика Йекхарта.
И когда я, наконец, приблизилась к Кендрику Йекхарту.
«Я преуспеваю, я…?»
«Чирик!»
Мои крылья ослабли, и я упала на вершину Кендрика Йекхарта.
«….?»
«…»
Кендрик Йекхарт стоял на своем месте.
Он положил руки под подбородок и слегка покачал головой.
«Чирик!»
Вскоре он скатился с макушки и попал в руки Кендрику Йекхарту.
«Ах!»
В результате шока падения записка, которую я узко надкусила, упала на пол.
'Я нахожусь в беде!'
Я поспешно опустил взгляд на траву. К счастью, записка оказалась прямо под ногами Кендрика.
Я должна забрать это сейчас—.
“….”
“….?”
Я медленно подняла голову и посмотрела на Кендрика жгучим взглядом.
Выражение его лица вблизи было довольно загадочным.
Он поднял брови.
После этого он долго смотрел на меня, как будто пытался понять, что происходит.
“Чирик… Чирик...”
Я неловко улыбнулась, почесывая затылок крыльями.
Конечно, из-за того, что я в зверином состоянии, трудно сказать, улыбаюсь я или плачу, но я все равно пыталась улыбаться.
«Пшеничные перья… Значит, ты Раньеро».
Затем Кендрик Йехарт открыл рот первым.
“Чирик!”
Я кивнула и указал крыльями на траву.
‘Поторопись и высади меня!’
Потому что моя драгоценная записка лежала на полу.
Я вообще не могу общаться с этим человеком в таком виде, поэтому вынуждена показать ему записку, которую написала ранее.
Я всхлипнула, не отрывая взгляда от одинокой записки на земле.
К счастью, Кендрик, кажется, понимает, что означает мой жест.
“Ты играла одна в саду—”
Он оглядел сад и осторожно опустил меня на траву.
”Чирик!"
Как только я вырвалась из рук Кендрика, я бросилась поднимать записку.
Затем я откусила записку, которая была покрыта грязью у меня во рту.
"Ах, что это такое!’
Когда он упал на траву, у меня во рту появился горький привкус из-за грязной нотки. Кажется, что в моем клюве перекатывается песчинка.
Но у меня не было времени беспокоиться об этом.
Я нахмурилась и побежала к Кендрику.
Проблема в том, что Кендрик, который опустил меня на траву, уходил без колебаний.
"Нет!’
Я отчаянно хотела увидеть его спину, когда он уходил.
Как же я сюда попала? Я не могу вот так потерпеть неудачу.
"Я должна следовать за семьей волков, несмотря ни на что!"
Это был единственный способ спасти Адель и невинных людей в семье.
‘И я тоже’.
Если я сейчас же не сбегу на территорию волков, меня вышвырнут за то, что у меня снова есть проклятое перо.
Сделав глубокий вдох, я твердо попросила вернуть записку еще раз.
И я взлетела, хлопая крыльями и энергично взбивая ногами землю.
Благодаря тому, что Кендрик шел медленно, я без труда могла догнать его походку.
'Немного больше!'
Я летела изо всех сил и приземлилась Кендрику на плечо.
Сделано!
Кендрик перевел взгляд на меня. Казалось, он спрашивал: "Почему ты не пошла и не вернулась?"
Я протянула записку Кендрику с торжествующим видом.
“...Записка?”
Кендрик протянул большую руку.
Я выплюнула записку на ладонь Кендрика.
Я испортила записку следами от клюва и грязью.
Кендрик внимательно посмотрел на маленькую записку на своей ладони и вскоре осторожно открыл ее.
[Меня зовут Линси Раньеро. Пожалуйста, отвезите меня к Йекхарту.]
Он увидел плохой почерк.
“Линси… Раньеро?”
“Чирик!”
“Отвезти тебя в Йекхарт?”
Кендрик, прочитавший записку, недоверчиво переспросил в ответ.
“Чирик!”
Я кивнула головой вверх и вниз.
Я кивнула так энергично, что зазвенели все голы, но это не имело значения.
Кендрик долгое время ничего не говорил. Казалось, он о чем-то долго думал.
Я в волнении сложила крылья и повторила их.
"Что, если он скажет, что не возьмет меня?"
Конечно, я думала, что это невозможно, но по мере того, как молчание затягивалось, я теряла терпение.
Позволь мне доказать свои способности.
Тогда Кендрик мог бы покончить со своими проблемами и забрать меня.
Я пролетела рядом с его запястьем и приземлилась на его руку.
Затем я изо всех сил укусила палец Кендрика.
Он слегка нахмурился.
Капля крови потекла из пальца Кендрика Йехарта.
”Чирик!"
Посмотрите хорошенько, мистер.
Я быстро применила этот навык. Кожа, которая была порвана совсем слегка, быстро зажила благодаря этой способности.
Затем я в приподнятом настроении выпятила грудь и посмотрела на него.
“Чирик!”
Что вы думаете? Вы хорошо это разглядели?
Так что возьми меня с собой!
Я быстро вцепилась в руки Кендрика, посмотрела на него снизу вверх и моргнула.
Затем он повернулся и посмотрел на шумный особняк семьи Раньеро.
Может быть, из-за того, что я исчезла, все слуги стали выходить в сад один за другим.
Некоторые из них вздрогнули при виде Кендрика Йекхарта, главы семьи Волков, стоящего посреди сада.
Я держалась как можно ниже, чтобы слуги меня не заметили, и вцепилась в куртку Кендрика.
”Чирик...”
Скорее, скорее, возьми меня!
Кендрик опустил голову и встретился со мной взглядом.
Затем он приподнял уголки рта и рассмеялся.
“….?”
Почему, почему ты смеешься?
Кендрик расстегнул воротник своей куртки рукой, чтобы спрятать меня, и тихо прошептал.
“Да, давай пойдем вместе”.
Это был самый сладкий голос, который я когда-либо слышала.
Даже не успев подумать ни о чем другом, он небрежно положил меня к себе в карман.
В одно мгновение вокруг стало темно.
Тело Кендрика слегка дрожало, когда он начал ходить.
Я устроилась у него в кармане и задумалась, затаив дыхание.
"Мне это удалось!’
Теперь я могу спрятаться, как мышь, и последовать за ним в особняк волка.
Но возникла небольшая проблема.
В его кармане слишком темно.
Карман Кендрика был таким большим и уютным, что мне в нем было как раз впору поместиться. Однако—.
Находясь одна в темном месте, я продолжала думать о том дне.
Дым, который поднимался повсюду, запах крови в носу.
Даже волки, которые искали меня, бродили по комнате.
‘—Мне следовало бы тихо прятаться’.
В противном случае слуги Раньеро могли бы узнать.
У птиц было очень хорошее зрение, так что, если бы я высунула голову, жители Раньеро могли бы меня найти.
Но,
‘Я не могу дышать’.
Я постоянно задыхалась. Я чувствовала себя так, словно была одна в огненной яме.
Слезы навернулись у меня на глаза.
Я чувствовала, что мое сердце бьется быстрее, чем обычно.
В конце концов, я не смогла удержаться и высунула голову из его кармана.
Когда я высунула голову, то почувствовала, как прохладный ветер треплет мои волосы.
‘Фух, теперь уже лучше’.
”Чирик..."
Я пряталась в кармане, а затем несколько раз выскакивала оттуда, пока Кендрик направлялся к экипажу.
Кендрик немедленно сел в экипаж с выгравированным рисунком Йекхарта.
Мужчины, которые, по-видимому, были сопровождающими, стоявшие по обе стороны кареты, склонили головы.
Когда Кендрик сел в карету, его взору предстал великолепный интерьер.
Я открыла клюв при виде шикарной кареты.
У моего отца тоже было много роскоши, поэтому он обычно ездил в шикарном экипаже.
По сравнению с интерьером этой кареты, мне показалось, что он выглядит просто.
Я высунула голову и огляделась, и большая рука подняла меня и посадила к себе на колени.
”Чирик".
Я рефлекторно поднял голову.
— Иккинг.
Мои глаза встретились с парой голубых глаз, которые показались мне интересными.
Пара голубых глаз, которые смотрели на меня с интересом, встретились с моими глазами.
”Чирик..."
‘Здравствуйте, мистер… погода хорошая....’
Я не знала раньше, потому что мне пришлось следовать за этим человеком прямо сейчас, чтобы выжить.
Но этот человек передо мной был волком.
Зверь, который может съесть меня одним укусом.
— Иккинг.
"...Ты ведь не сделаешь мне больно, верно?’