Я не буду подбирать выброшенный мусор
Глава 81.0

Глава 81.0

Я не буду подбирать выброшенный мусор Том 1.0 Глава 81.0

*****

 Внутри коробки было красивое голубое платье.

 Увидев его, Эрия сложила руки, а ее глаза заблестели, как у девочки.

— Боже, какое красивое платье!

— Правда?

 Очевидно, платье было красивым, но намерение, с которым его послали, вовсе не так прекрасно. Знаю своё место, и не мельтеши перед глазами в форме чиновника. Я не ожидала, что маркиз Валдир будет таким.

 Я с раздражением посмотрела на платье.

 — Давайте быстрее примерим, миледи.

 Эрия, которая ничего не подозревала, сказала с возбужденным лицом. Не желая портить ей настроение, я кивнула, давая понять, что сделаю так, как она хочет.

Эрия быстро взяла платье.

 Подол платья посыпан мелко смолотой жемчужной пудрой, элегантно сверкал в лучах солнца.

— Ой? В коробке записка.

 Эрия достала записку, спрятанную в платье, и протянула мне.

 На маленькой записке было написано короткое предложение.

 [Наденьте его на ужин сегодня вечером.]

 Он пытается заставить меня делать то, что он хочет, даже если я этого не хочу.

 Наивный. Я сжала записку.

 Я усмехнулась и хотела проигнорировать эти слова, но он был маркизом и главой Министерства иностранных дел.

 Мое временное положение представителя императора имело силу только в отношениях с другими странами.

 На данный момент, как дочь графа и помощница, я не могла легко игнорировать это.

" Тогда что мне делать? Должна ли я подчиниться ему, как он сказал?"

 Я ненавидела саму мысль подчинятся ему.

 Пока я размышляла над тем, что делать, я посмотрел на Эрию и внезапная мысль пришла мне в голову.

— Эрия, я хочу пить чай. Можешь принести мне чаю?

— Да моя леди.

 Эрия положила платье на стол и спросила меня:

 — Какой чай вы хотите, чтобы я принесла?

— Тот, что с глубоким цветом.

— Что?

 Эрия спросила меня в замешательстве.

 — Это не чай с глубоким вкусом (чай с сильным вкусом), а чай с насыщенным цветом…?

— Да. Надеюсь, это будет очень крепкий чай.

 При повторенных словах Эрия смущенно моргнула. Да, должно быть смешно. Я уверена, что никто никогда не обращался к ней с такой просьбой. Обычно, когда просили чай, спрашивали о его запахе и вкусе, но никогда не спрашивали о цвете.

 Хотя я знала  это, я сделала вид, что не знаю, и спросила:

 — Ты не можешь?

— Ах, нет. Я принесу.

 Эрия поспешно ушла.

 "Не надо так торопиться."

Я подошла туда, где стояла Эрия и посмотрела на платье на столе. Блестящее на солнце платье было, безусловно, красивым, но меня оно не особо впечатлило.

"Я просто просмотрю оставшиеся данные."

 Я выбросила записку маркиза в мусорное ведро и снова просмотрела данные.

 Через некоторое время Эрия вернулась с чашкой и чайником.

 Она налила чай в чашку.

 Ярко-красный чай был налит в синюю чашку.

 — Достаточно ли такой глубины цвета?

— Да.

"Думаю, его будет хорошо заметно."

 Я удовлетворенно улыбнулась и взяла чашку.

 Запах был таким же сильным, каким глубоким был цвет.

 Я только слегка приподняла его, но сильный запах уже поразил меня.

 — Теперь можешь идти.

 — Я уберу платье.

 Когда Эрия попыталась схватить платье, я махнула рукой.

 — Просто оставь это здесь.

 — Но если вы оставите его так, оно покроет пылью.

— Я скоро переоденусь в него. Я хочу примерить его немного позже, так что просто оставь его здесь.

 — Я поняла, моя леди.

 Когда Эрия ушла, я сделала глоток чая. Горький привкус надолго остался на кончике языка.

 — Эта чашка чая предназначается не для меня.

 Я не собиралась ничего пить, поэтому мне пришлось его вылить.

 Вместо того, чтобы поставить чашку, я подняла ее на уровень своего плеча.

 И медленно наклонила чашку.

 *****

 Маркиз Валдир прислал в подарок не только платье, но и подходящие туфли и аксессуары.

 Я могла видеть его тяжелую работу по отправке такого дорогого подарка, чтобы предупредить даму, которая ему не нравилась, но это было бесполезно.

 — О, боже мой!

 Платье, которое дал мне маркиз Валдир, было в пятнах от чая, так что я вообще не могла его надеть. Потому что красные пятна, которые расплылись по мокрому платью, невозможно было стереть, сколько бы я их не "стирала."

 — Прости, Эрия.

 Я внутренне улыбнулась, но внешне притворилась грустной и сказала Эрии, которая казалась ошеломлённой.

— Я не смогу надеть платье, так как  допустила ошибку.

— Н-нет. Вы можете совершать ошибки. Если это… ошибка.

 Сказав это, Эрия подозрительно посмотрела на меня.

 Я догадалась, что Эрия поняла, что я намеренно пролила чай на платье. Но тот факт, что платье испачкано не изменить .

 — Да, это ошибка.

 Потому что она бы остановилась, если бы я настаивала на том, что это ошибка.

 Эрия глубоко вздохнула и спросила меня:

— Поскольку вы не можете надеть платье, которое вам подарили, что вы наденете на ужин? У вас есть какие-нибудь платья, которые вы привезли с собой?

— Нет.

 Я не могла привезти их с собой. Когда я собиралась сюда, я даже не подумала о том, чтобы надеть платье, поэтому я взяла с собой только повседневную и верхнюю одежду.

 — Тогда что вы наденете на ужин?

 — Что я надену? Я могу надеть форму, как и планировала.

 При моих словах лицо Эрии омрачилось.

Это было странное выражение. Она никак не могла сделать такое выражение лица только из-за  платья.

 — Что сказал тебе маркиз Валдир?

— Ах.

 Я просто прощупывала почву, но, глядя на ее реакцию, кажется, что я попала в точку. Если подумать, вчера Эрия предлагала выйти на улицу и даже уговаривала меня.

 Может быть, это также из-за влияния маркиза Валдира.

 — Маркиз Валдир тоже сказал тебе, чтобы ты вчера непременно вывела  меня на улицу?

 Это всего лишь мое предположение, но и на этот раз я снова попала в цель.

— Ха.

 — Я, прошу прощения, моя госпожа!

 Когда я глубоко вздохнула, Эрия легла лицом на пол и извинилась.

— Я даже не подозревала ни о чем! Маркиз Валдир просто сказал мне, что хочет, чтобы я познакомила вас с красотой Хаттона, так что…

 Я знала, что у Эрии не было злого умысла.

 Я понимала что это игры маркиза.  Поскольку ни одна служанка не осмелилась бы его ослушаться, она просто последовала его указаниям. Хоть я и знала обо всем этом, но для меня сейчас она выглядела отвратительно.

 Даже если я пыталась думать о хорошем, это было трудно сделать.

 — …приготовься к ужину.  — сказал я голосом, лишённым смеха.

 Эрия не могла стереть свое мрачное выражение на протяжении всей подготовки.

 Поскольку я надела униформу, а не платье, мне особо нечего было готовить.

 Точно так же, как когда я вышла поприветствовать делегацию днем.

 Как я и думала, я рано закончила подготовку и провела остальное время за чтением данных.

 Тук-тук…

Внезапно послышался стук. Эрия, которая открыла дверь с моего разрешения, удивленно посмотрела на стоящего там человека.

— Молодой Господин.

" Молодой Господин? Не говори мне…"

 — Леди Тебеса готова?

 Как и ожидалось, пришел Альдор.

Зачем он пришел сюда? Я посмотрела на Альдора серьезным взглядом.

 Альдор удивленно посмотрел на меня.

— Ужин скоро начнется, почему вы еще не готовы, Леди?

 — Я уже готова.

Альдор посмотрел на меня с выражением лица, говорящим: «Правда?».

 Затем он посмотрел на Эрию свирепыми глазами.

 — Разве ты не доставила платье, которое Маркиз Валдир подарил Леди?

— Ах, это…

— Я получила платье.

 Эрию, которая была невиновна, не следовало критиковать из-за меня, поэтому я сразу перехватила ее.

— Но я случайно пролила чай, поэтому мне ничего не оставалось, как надеть форму. Так что не вините служанку.

 Альдор щелкнул языком и посмотрел на меня.

 — Не могу поверить, что вы пролили свой чай.  Вы совершили ошибку, которую не сделал бы даже ребенок.

 «Он иронизирует?  Хотя я не впечатлена.»

 Я отложила данные, которые просматривала, и встала со своего места.

 — Итак, с какой целью вы пришли сюда, молодой лорд?

 — Я пришел проводить Леди в столовую.

 — Сопроводить?

 Я наклонила голову.

 — Юный Господин тоже участвует в трапезе?

— Нет.

Альдор гордо улыбнулся и потянулся ко мне.

— Но Леди особенная, поэтому я пришел лично, чтобы сопровождать вас.

 Причина, по которой очевидная речь заставила меня чувствовать себя так плохо, вероятно, заключалась в том, что я слышала ее все время, пока ехала сюда.

— Мне не нужно такое внимание. — сказала я, проходя мимо Альдора.

— Я хочу, чтобы вы обращались со мной не как с дамой, а как с помощником и представителем императора.

 Когда я уже собиралась уйти, Альдор схватил меня за руку.

 — Тогда как именно я должен относиться к вам?

 Когда я обернулась, то увидела, что Альдор громко смеется.

Он сказал с сарказмом:

— Должен ли я кланяться, приветствуя вас, как я поклоняюсь императору? Или же хотите, чтобы я говорил с почтением?

 «Приветствие и почтение.»

 — Почему вы не сказали этого маркизу и моему отцу? "Я помощник и представитель императора, поэтому, пожалуйста, относитесь ко мне соответственно".

 "Пожалуйста, помоги мне…"

[" — Не забывай, Лейла. Ты представитель императора."]

 «Да правильно. Я представитель императора.

Представитель императора, берет на себя роль императора в отсутствие императора. Почему я забыла об этом до сих пор?»

 До сих пор неуважение, которое я терпела и допускала, также было неуважением к Императору.

— Ха-ха.

Я почувствовала себя так глупо, что рассмеялась.

 Альдор странно посмотрел на меня.

 — Леди Тебеса?

 — Не леди Тебеса, а сэр Тебеса, милорд.

 Я стряхнула его руку, указав на его ошибку.

— С этого момента, как представитель императора, я намерена получать все справедливое обращение, поэтому, пожалуйста, делайте все, что вы и сказали.

 *****