Божественная Комедия или Корпоративные Испытания Джо
Семейные ценности под угрозой

Семейные ценности под угрозой

Божественная Комедия или Корпоративные Испытания Джо Том 1.0 Глава 5.0

Дома тоже все пошло наперекосяк. Сара, его идеальная жена, внезапно решила «привнести спонтанность в их отношения». Для женщины, которая раньше составляла график поцелуев на неделю вперед (с учетом сезонных колебаний настроения), это было равносильно объявлению домашней революции.

— Милый, — сказала она за ужином, помешивая суп против часовой стрелки, что уже само по себе было тревожным знаком, — я решила перемешать все носки в твоем ящике. И знаешь что? Я даже не стала сортировать их по цветам!

Джо побледнел так, что стал практически прозрачным.

— Но… но там же была система! Черные носки для понедельника, темно-синие для вторника, графитовые для важных презентаций, антрацитовые для совещаний с руководством…

— О, и еще кое-что, — продолжила Сара с блеском в глазах, появляющийся обычно у людей, решивших полностью изменить свою жизнь после просмотра мотивационного видео на YouTube. — Я записала детей на уроки современного искусства. Представляешь, вчера они нарисовали абстрактную картину прямо на стене в гостиной!

— Абстрактную? — переспросил Джо, чувствуя, как к горлу подступает паника. — Ты имеешь в виду… без линеек? Без предварительного эскиза? Без цветовой схемы, одобренной комитетом по эстетике?

Джон позже открылся на камеру, нервно перебирая степлер: «Знаете, когда ваши дети начинают рисовать абстрактное искусство на стенах, это как если бы ваш финансовый отчет внезапно превратился в поэму в стиле дадаизма. Вроде бы это тоже самовыражение, но почему-то никто не спешит показывать это аудиторам.

Но это было только начало. Сара, вдохновленная каким-то подозрительным блогом о «жизни без границ», начала эксперименты с кулинарией. На завтрак вместо его обычных овсяных хлопьев (127 грамм, с точностью до миллиграмма) она подала нечто, что назвала «интуитивной кашей».

— Это микс из всего, что я нашла в кухонному шкафу! — объяснила она гордо. — Я готовила с закрытыми глазами, чтобы не ограничивать себя визуальными стереотипами.

Джо осторожно посмотрел на тарелку, где рис смешался с гречкой, киноа танцевало с чечевицей, а какие-то неопознанные зерна образовывали причудливые узоры, похожие на диаграммы из его худших кошмаром.

В довершение всего их пес Экселль (названный в честь любимой программы Джо) начал приносить в дом палки неправильной формы и размера. Раньше пес, казалось, интуитивно понимал важность стандартизации и приносил только идеально ровные ветки длиной 30,48 сантиметров (плюс-минус допустимая погрешность в 2 миллиметра).

— Он притащил изогнутую палку! — жаловался Джо в камеру, показывая новую палку и фотографии тех, что пес приносил раньше. — Посмотрите на этот угол изгиба – он же абсолютно хаотичный! Никакого уважения к законам геометрии!

Поправляя сразу три разных сережки в одном ухе, Сара сообщила на камеру: «Знаете, иногда нужно немного встряхнуть устоявшуюся систему. Хотя, возможно, заменить все его крахмальные рубашки на гавайские было слишком жестоко. Особенно те, с танцующими фламинго и пальмами неправильной геометрической формы.

Дети тоже, казалось, заразились этим вирусом хаоса. Младшая дочь начала называть его «папа» вместо установленного порядком «отец», средний сын стал делать домашние задания в произвольном порядке, а старший… о, это было самое страшное… старший начал слушать джаз.

— Понимаете, — объяснил Джо психотерапевту, которого начал посещать тайком от коллег, — это же не музыка, это математическая катастрофа! Там нет структуры, нет четкого ритма, все эти импровизации… Это как если бы таблица Excel внезапно решила поиграть в случайные числа!

Вечером, лежа в постели и глядя на потолок, где дети наклеили светящиеся звезды в совершенно произвольном порядке (даже не пытаясь воссоздать реальные созвездия!), Джо размышлял о том, как его идеально организованная жизнь превратилась в эксперимент современного искусства.

— Может быть, — прошептал он в темноту, — если я закрою глаза и досчитаю до тысячи идеально ровными числами, все вернется на круги своя?

Но даже его счет сбивался, ибо Экселль храпел в соседней комнате совершенно не в такт тиканью часов.

В камеру собака позже подмигнула: «Гав! (Что в переводе с собачьего означало: «Извиняйте, но ваш хозяин слишком долго жил по расписанию. Кто-то же должен был научить его радости спонтанности. И да, я специально путаю следы на снегу, чтобы они не образовывали параллельные линии»)».