Инквизитор‑еретик ненавидит одержимых
Я вернулся (2)

Я вернулся (2)

Инквизитор‑еретик ненавидит одержимых Том 1.0 Глава 16.0

"Уф, с возрастом работа даётся всё тяжелее."

Мэдрок, владелец небольшой фермы в деревне близ земель Себриона, едва поужинав, развалился в кресле.

"Чем завтра заняться…"

Жизнь до крайности скучная, но обычная.

Мэдрок собирался неспешно ею наслаждаться.

И-и-и-гого!

Если бы не странный звук.

— Чёртова скотина, чего орёшь в такое время?

Услышав ржание старой лошади, купленной для перевозки грузов, Мэдрок поморщился и подошёл к окну.

— А ну заткнись!

Он уже собирался вернуться к креслу, но в уши ударило ещё более громкое ржание.

"И зачем я эту дрянь купил только потому, что дёшево было."

Цокнув языком, Мэдрок всё-таки вышел за дверь и направился к наспех сколоченной конюшне. Там он заорал на старую непослушную кобылу:

— Заткнёшься ты или нет?! Что за истери… Это ещё что?

Но войдя внутрь, он увидел неожиданную картину.

Мальчишка лет тринадцати, не больше, сидел там.

Похоже, без злого умысла — просто забился в угол конюшни.

— Ты что тут делаешь?

— Искал укрытие от дождя и оказался здесь.

Что?

Манера речи совершенно не вязалась с детской внешностью. Мэдрок опешил, но, оглядев жалкий вид мальчишки, вздохнул.

Парень явно давно не ел и не мылся — настоящий оборванец.

За спиной торчал меч, но ничего особо ценного в нём не было, и от этого мальчишка казался ещё более жалким.

— Я посижу тихо и уйду на рассвете. Прояви милосердие — сделай вид, что не заметил меня.

— …Да вставай уже. Дам тебе чего-нибудь поесть.

Мальчик молча смотрел на Мэдрока снизу вверх.

Тот раздражённо постучал себя по груди и рявкнул:

— Вставай, говорю! Там заночуешь — околеешь к утру!

Весна уже шла к концу, но ночами по-прежнему было холодно.

— Тогда с благодарностью приму помощь.

Мальчик медленно поднялся и, шаркая ногами, побрёл за Мэдроком. Тот то и дело оглядывался, направляясь к дому.

"Хорошо, что рагу наварил."

Рагу оставалось много, вполне хватит накормить одного мальчишку.

У двери Мэдрок обернулся проверить, идёт ли тот следом. Но мальчик остановился на полпути и пристально вглядывался в темноту.

— Чего копаешься?

Несмотря на раздражённый окрик, мальчик продолжал смотреть во тьму.

— Говори тише.

— Чего?

— Монстры. И не один-два.

Монстры на нормальной ферме? Что за бред.

Но не успел он так подумать, как до ушей донёсся свирепый рёв. Тело окаменело.

Звук и правда принадлежал монстрам, и они были совсем близко.

— А-а-а!

Мэдрок невольно закричал, и топот маленьких лап резко усилился.

Не один и не два.

Мэдрок уже собирался броситься и схватить мальчика за руку, но тот поднял ладонь.

— Стой на месте.

И положил руку на рукоять меча.

Клинок был почти с него ростом.

Может, поэтому вытаскивать его было явно неудобно. Но стоило ему с трудом обнажить меч и перехватить его обеими руками — и весь его облик преобразился.

Словно он стал единым целым с клинком.

Кр-р-рах!

С хриплым рёвом из темноты первыми выскочили орки.

Два орка нависли над мальчиком и занесли оружие, но прежде чем успели ударить — их руки отлетели в стороны.

Затем мальчик вонзил лезвие в шею правого орка и, не вытаскивая, крутанул меч, перерубив горло второму.

Молниеносные удары, в мгновение ока.

Но это было лишь начало.

Мальчик глубоко вдохнул, крепко сжал рукоять обеими руками, и над клинком заструилась аура.

Он ринулся навстречу набегающим монстрам.

Кр-р-рэк!

Раздались дикие вопли.

Монстров было больше десятка, но на то, чтобы разделаться со всеми, много времени не понадобилось.

— Ты… ты в порядке?

Мэдрок, растерянный от внезапности происходящего, подошёл к мальчику и спросил. Тот повернул голову, опустив меч.

— А-а-а!

Их взгляды встретились, и Мэдрок невольно вскрикнул и осел на землю.

Мальчик удивлённо моргнул, и ужас, сдавивший сознание Мэдрока, тут же исчез.

— Ты в порядке?

Мэдрок какое-то время смотрел снизу вверх на того, кто вернул ему его же слова, а потом сказал:

— Д-да, в порядке. А ты в таком возрасте уже так владеешь мечом. Как ты этому научился?

— Есть дело, которое я обязан совершить.

— Дело?

Мальчик на мгновение задержал взгляд на Мэдроке, затем слегка улыбнулся и ответил:

— Месть.


В итоге Аин не смог отказаться от железной булавы, которую ему всучили.

— Тогда хотя бы носите её, пока не найдёте новое оружие.

Под таким беспокойным взглядом он просто не смог отказать напрямую.

"Надо как можно скорее найти хоть что-нибудь."

Булава Иташи была слишком громоздкой и страшной, чтобы таскать её с собой. Аин принял её и поставил в сторонку, а Филия поднесла к губам чашку с чаем Харвест.

— Аромат свежий и чистый. Навевает воспоминания.

— Вы знаете этот чай?

— Нет, но напоминает о родине.

На эти слова Аин указал на телегу, стоявшую в углу.

— Чая сколько угодно, так что пейте на здоровье. Если нужно, привезу ещё.

— Спасибо. Но столько мне точно не нужно.

Судя по горе на телеге, листья испортятся раньше, чем их успеют выпить.

Но раз это подарок от Аина, Филия улыбнулась и предложила:

— Может, выпьете ещё по чашечке?

Заодно хоть немного уменьшим запасы.

Несколько раз заваривая чай заново, Филия и Лурусиль болтали, не замечая, как летит время.

В основном Лурусиль расспрашивала, а Филия с неизменной улыбкой щебетала в ответ.

Так они проговорили долго, пока Филия вдруг не взглянула на время и с сожалением произнесла:

— Жаль, что Брауна с нами нет.

— Собрать всех, включая епископа, и правда непросто.

Браун.

Услышав имя младшего коллеги, о котором не вспоминал целую вечность, Аин кивнул.

— Ох, уже так поздно. Госпожа Филия, мне пора идти. Есть ещё дела.

Филия с сожалением посмотрела на Лурусиль, затем повернулась к Аину.

— А ты что будешь делать, Аин?

— Мне тоже пора.

— Жаль, но ничего не поделаешь.

Аин искоса глянул на Лурусиль.

— Перед уходом нам нужно поговорить наедине. Можешь выйти ненадолго?

— Хорошо.

Лурусиль быстро вышла, и Аин посерьёзнел.

— Мне нужно кое о чём попросить вас.

— Судя по тому, что ты попросил Лурусиль выйти…

Филия на секунду замолчала, а потом радостно улыбнулась, блеснув глазами.

— Это про любовь?

— С чего бы. И в прошлый раз, и сейчас — вы в последнее время часто заводите разговоры о любви.

— Ну, Аин уже не молод.

— Вы забыли, но я священник.

— Госпожа Херт благословляет любовь и браки своих верующих.

После короткой словесной перепалки Аин сдался и замолчал.

Он давно понял, что в таких разговорах её не переспорить.

— В любом случае, госпожа Филия, у меня к вам просьба.

— Какая?

— Могу ли я получить рекомендательное письмо для использования Небесной Жаровни?

— Рекомендательное письмо для Жаровни…

Филия на мгновение замерла, затем спросила:

— Ты ведь не собираешься использовать Жаровню для чего-то странного?

— Это исключительно в моих личных интересах.

— Тогда хорошо. Аин, я не хочу ворошить прошлое.

Филия сказала это твёрдо.

— Раз для личных целей, тогда конечно…

Она лучше всех знала, что Аин хочет узнать о своём прошлом.

Набираясь опыта и работая инквизитором, он, естественно, заинтересовался этим вопросом.

Филия откуда-то достала деревянную табличку и быстро провела по ней указательным пальцем. С каждым движением на поверхности появлялись буквы.

В мгновение ока табличка покрылась текстом. Затем она достала откуда-то печать и приложила её.

Повалил дым, на дереве отпечатался знак, и наконец она вложила в табличку божественную силу и протянула её.

— Вот.

Рекомендательное письмо, созданное за считаные секунды.

Выглядело небрежно, но печать и уникальная божественная сила Филии делали его более чем достаточным.

— Благодарю.

— Не за что. Это не идёт ни в какое сравнение с тем, о чём просишь ты меня.

Ценность рекомендательного письма была огромна, но не для Филии.

Она неспешно налила себе свежего чаю Харвест.

И вдруг, словно что-то вспомнив, сказала:

— Ах да, раз уж благодаришь — может, подумаешь серьёзно?

— О чём?

— О женитьбе.

— Хватит уже, прошу вас.

Глядя на Аина, который сморщился с видом «как же меня это достало», Филия негромко рассмеялась.

— Тогда хотя бы заходи почаще. Знаю, что ты занят, но всё же.

— Постараюсь.

Филия жестом показала, что «постараюсь» — этого достаточно.

Аин развернулся и направился к двери.

— Ах, Аин.

— …Да?

— Ты ничего не забыл?

…Чёрт, надо было сделать вид, что не слышу, и выйти.

Цокнув языком, Аин вернулся и поднял булаву Иташи.

В ладонь легла приятная тяжесть, а от рукояти исходило тёплое, но давящее ощущение божественной силы.

Когда Аин вышел, за ним закрылась массивная дверь. Лурусиль заперла её на ключ, и некоторое время они молча смотрели на неё.

— Госпожа Филия иногда делает странные вещи.

Лурусиль посмотрела на Аина и священную реликвию в его руках. Надо же — одолжить ему свою реликвию.

Это, конечно, говорит о большом доверии, но обычно на такое не решаются.

— Что будешь делать с реликвией?

— Раз уж взял — придётся носить.

Какое-то время ему предстоит таскать её с собой. И так будет продолжаться, пока он не найдёт оружие, которое удовлетворит придирчивый взгляд Филии.

— Опять странные слухи поползут.

Священник из отделения Себриона ходит с булавой?

Наверняка весь день местные будут только об этом и судачить.

Взгляд Аина переместился на Лурусиль.

Она прикрывала рот рукой и посмеивалась — похоже, ситуация её забавляла.

— Кстати.

— М?

— Епископ просил позвать тебя, если найду.

— Зачем? …И почему ты только сейчас говоришь?

— Ничего важного. Сказал, что из дома весточка пришла.

— А, тогда ерунда.

Но идти всё равно нужно было, так что Лурусиль развернулась. И тут Аин снова сунул ей документы.

Она посмотрела на них, потом всё же протянула руку и сказала:

— Тогда у меня тоже просьба.

— Какая?

— Помоги с моей работой.

— Это уже моя работа.

Лицо Аина скисло.


В итоге он согласился помочь в следующий раз.

Но это не означало, что можно сразу идти домой.

Точнее, он уже собирался уходить, но у самого выхода из отделения его нашли.

"Чёрт. Приплыли."

С лицом, полным раздражения, Аин широким шагом направился к месту, где в прошлый раз проходило дисциплинарное заседание.

— Вы пришли, господин инквизитор. Госпожа Дюниа ожидает вас.

— Надо же, именно сейчас…

Священник, не знавший, куда деться от сдерживающего раздражение Аина, вышел из комнаты. Свет погас, и из центра начало исходить сияние.

На противоположной стороне от Аина появилась проекция.

Дюниа.

Она смотрела на него, выглядя точно так же, как в прошлый раз.

[Я слышала о твоей просьбе. Хочешь получить рекомендательное письмо?]

— Верно.

[Но, инквизитор, ты и сам знаешь — вопрос рекомендательных писем не решается так просто.]

Похоже, разговор затянется.

Он молча смотрел на неё, давая понять, что готов слушать. Дюниа неспешно продолжила.

[Ты ведь знаешь ценность рекомендательного письма. Один раз выдашь — и до следующего использования Небесной Жаровни больше выдать нельзя. Говорят, один человек потратил годовой бюджет графства, чтобы получить такое письмо.]

— К чему вы ведёте?

[К тому, что нам нужен долгий разговор. Никто не отдаст рекомендательное письмо вот так просто. И я тоже.]

Слушая её, Аин ясно видел намерение набить цену.

Не тратя лишних слов, он показал только что полученное письмо.

[Что? Письмо от госпожи Филии…]

— Я бы хотел избежать бессмысленных споров.

[…Хорошо, понятно. Тогда перейду к делу.]

Лицо Дюниа вмиг посерьёзнело.

Словно всё предыдущее было шуткой, она заговорила совершенно другим тоном.

[Скоро в империи состоится праздник основания. Я хотела бы встретиться с тобой там и обсудить кое-что важное.]

— Важное?

[Да. И сразу скажу — речь не о рекомендательном письме. Потому что…]

Дюниа протянула руку в сторону и что-то достала. На листе бумаги аккуратным почерком было написано:

「Рекомендательное письмо для использования Небесной Жаровни.」

[Если ты придёшь — я отдам тебе письмо. Без каких-либо условий.]

— …

[Ты думаешь, я лгу?]

Аин молча смотрел на проекцию.

Лично он не питал к ней симпатии, но лгать она не стала бы.

Дюниа, которую он знал с детства, добилась всего лишь двумя вещами — мастерством и верностью слову.

Однако…

"Если она готова отдать письмо просто за то, что я приду, значит, девять из десяти — разговор будет о чём-то куда более важном."

Бывают вещи, которые лучше не слышать. Вещи, знание которых само по себе навлекает опасность.

Впрочем, письмо ему всё равно было нужно.

— Вы можете дать обещание?

[Сейчас рядом с тобой кто-нибудь есть?]

— Нет.

[Тогда… О великая богиня гармонии и пламени, Херт! Твой верный слуга собирается дать важную клятву, дай мне силы донести свои слова до тебя!]

Дюниа произнесла это громогласно.

Этого было достаточно. Дюниа обратилась к богине, и богиня ответила светом.

Теперь это стало нерушимой клятвой.

[Этого достаточно?]

Достаточно.

Аин коротко кивнул и продолжил:

— А что насчёт того дела, которое вы обещали сделать раньше?

[Расследование окрестностей Себриона? Работа идёт, кое-какая информация уже собрана. Но сейчас, похоже, важнее другое.]

Важнее другое?

[Ты слышал слухи о Мечном Демоне?]

— Мечном Демоне?

Увидев, как изменилось выражение лица Аина, Дюниа сказала, словно только этого и ждала.

[Проще говоря, это что-то вроде стихийного бедствия.]


Лурусиль дошла до кабинета епископа и осторожно открыла дверь.

Епископ Себриона, находившийся внутри, едва увидев её, первым делом посмотрел на её руки.

— И снова вы принесли, жрица Лурусиль.

— Просто встретила по пути к госпоже Филии.

— Старший тоже приходил к госпоже Филии?

— Да.

Сказав это, Лурусиль передала ключ.

Епископ принял его и на мгновение задумчиво посмотрел на него.

В Себрионе был только один ключ от святилища, и он хранился у него. Он сам отдал его Лурусиль чуть раньше.

"Значит, старший ходил без ключа?"

Поразмыслив немного, епископ покачал головой. Всё равно, сколько ни думай — себе дороже.

Вместо этого он начал просматривать документы, составленные Аином.

— Хм-м.

Медленно изучая бумаги, епископ невольно кивал.

Как и ожидалось — даже если кажется, что он делает всё спустя рукава, в важных вопросах разбирается. В отличие от документов по Рудвальку, здесь всё было подробно расписано, и важная информация не упущена.

— Кратко, но и о деле виконта Эндро тоже написано. Старший постарался.

Довольно просматривая документы, епископ Себриона потянулся к печати, лежавшей рядом.

И тут его взгляд упал на нижнюю часть листа.

— Миникарта?

В разделе, где описывались способности еретика.

Три слога, совершенно непонятных. Епископ прочитал пояснение, написанное ниже.

К счастью, на этот раз его старший коллега сделал всё как следует и расписал способность подробно.

— «Может определять окружающий рельеф и количество людей поблизости»…

Способность простая, если смотреть просто, но если задуматься — невероятно сложная.

— «В момент активации способности смогла почувствовать присутствие людей рядом с собой, а также тех, кто находился за пределами комнаты допросов»?

Епископ скрестил руки и задумался, затем произнёс:

— На этот раз он и медосмотр провёл, и всё подробно расписал, но…

— Есть какая-то проблема?

Епископ постучал пальцем по документам.

После долгих раздумий он отодвинул бумаги и сказал:

— Применимость способности слишком высока. Нужна дополнительная проверка.

— А-а…

Лурусиль вздохнула.

Нужна дополнительная проверка. Иными словами — работы прибавилось.

Она уже представляла, как Аин, только что добравшийся до дома, снова выползает на работу.