Читатель
На небо взошла белая луна. Были видны далекие звезды, благодаря безоблачной погоде. Дул небольшой ветерок, и зеленые листья деревьев колыхались на ветру. В центре густого леса на насыпи стояла железная дорога.
В дали послышались звуки работы парового двигателя. Это был локомотив, имевший как и грузовые вагоны, так и пассажирские. В одном из вагонов поезда находилась красивая комната первого класса. В ней было все необходимое: деревянные шкафы с полками для книг, стол и стул, стоящие у стены, мягкая кровать, красиво убранная и застеленная.
Вдруг вагон начинает сильно качать, из-за чего с полок сваливается несколько книг, одна из которых падает на остальные и открывается на странице, где в заголовке было написано: «Читатель».
***
14 апреля 1210 года, город Дэстон.
— Отвези до Харриз Стрит, дом 24, — грубо говорит мужчина, и садится в двухместную коляску.
— Хорошо, — отвечает уныло кучер своему новому клиенту и дёргает за поводки. Лошади начинают движение по улицам небольшого города.
Светило солнце, небо было безоблачным, ветер дул, снег на земле и крыше понемногу таял, деревья потихоньку начали зеленеть. Вокруг ходили пешеходы, ездили повозки с лошадями, работали продуктовые ларьки. Здания сменяли друг друга, были видны грязные переулки, где бродили нищие. Сама улица была вымощена из разнообразных плиток, что придавало ей хороший вид.
Через некоторое время на очередном перекрёстке коляска поворачивает на улицу Харриз, где живёт местная аристократия. К одному из их представителей и ехал Брэдли Купер, местный детектив, взявший дело об похищении пера.
Сам мистер был родом из Баклунда. Он воспитывался своей матерью. Купер отступил на математический факультет Лэмфордского университета. Закончив учёбу, стал учителем математики в школе, но был уволен из-за частых жалоб родителей. Несколько лет бродил по территории Лоэна, а после стал детективом в Дэстоне.
— Мы приехали, с вас 2 пенса, — говорит кучер пассажиру после остановки у особняка.
«Мы проехали только 1,87 мили, но при этом надо платить как за 2 мили» — размышлял о несправедливости ценников детектив.
Брэдли кидает 2 монеты и идёт в сторону особняка. «Судя по плитке и ухоженности сада, те, кто здесь живут, достаточно состоятельные» — думал Купер, разглядывая дорожку из плиток и разнообразные деревья вокруг. Вдалеке находился красивый особняк, выполненный в лоэнском стиле. Он имел два этажа и занимал небольшую часть участка территории аристократической семьи.
Когда Брэдли дошёл до крыльца дома, к нему на встречу выходит мужчина, выглядевший как обычный дворецкий: одетый в белую рубашку, чёрный пиджак и штаны, туфли и красный галстук. Дворецкий, Никола, имел средний рост и худое телосложение. Волосы у него были короткие и темные.
«По виду самый обычный дворецкий, работающий у аристократов и состоятельных людей» — оценивал дворецкого детектив.
— Мистер Купер, пройдемте за мной, — приветствует Никола детектива, после чего провожает гостя в комнату на 1 этаже.
Они заходят и детектив осматривается. Немного дальше ото входа их встречает лестница на 2 этаж, а по бокам красивые коридоры, покрытые красной дорожкой и освещённые газовыми лампами. Также через определённый промежуток стояли столы с разными украшениями. По коридорам также ходила прислуга, одетая в свою униформу.
Детектив и дворецкий поднимаются на второй этаж, идут дальше и заходят в комнату. Она была средних размеров, имела разнообразную мебель, включая полки с книгами на разных языках. На противоположной стене от шкафа висела картина, отражающая некого подростка со стеклянной бутылкой. Рядом находилось окно, через которое был виден небольшой сад и работника, ухаживающего за деревьями.
— В настоящее время господин Вейн занят, но скоро подойдёт к вам, вам подать кофе или чай? — спрашивает дворецкий.
— Чай, кофе не люблю, — оговаривает свои предпочтения детектив дворецкому.
После ухода Николы, Брэдли начал расхаживать по комнате. Он подошёл к книгам, рассматривал и начал подправлять их. Через несколько книг Купер увидел некоторую разницу: все книги были покрыты небольшим слоем пыли и находились в одной стороне, в то время как одна, которая выглядела как новая, лежала одна. Её обложка также была необычной – выгравированный глаз с вертикальным зрачками.
«Книгой часто пользуются, что видно по потертой обложке, но вся чистая, но другие покрыты пылью. Читают только одну? Почему же другие хотя бы не протирают» — замечал детали детектив, благодаря своим потустороннем способностям.
Брэдли решил открыть случайную страницу, которая оказалась пустой, снова пролистав, на этот раз он увидел текст, написанный пером:
Она открыла дверь и увидела около двадцать пять столиков, и за некоторыми сидели клиенты. По залу ходили официанты, оформляли заказы и приносили еду из кухни. В одном из углов помещения играли музыканты, которые придавали ресторану живую атмосферу. Трапезную освещали дорогие лампы…
— Добрый день, вы мистер Купер? Никола сказал, что пришёл человек похожий на детектива, это же вы? — раздался некий голос человека со стороны входа в комнату. Это был высокий голубоглазый мужчина одетый в официальную одежду и имеющий хорошую осанку. Скорее всего, он был хозяином этого особняка.
— Здравствуйте, я Брэдли Купер, детектив, — отвечает на вопрос гость, при этом закрывая и кладя книгу на своё место.
— Вы получили моё письмо? Как продвигается поиск моего пера? — снова спрашивает хозяин дома, не обращая внимания на действия гостя.
— Да, мистер Вейн, я нашёл по вашей просьбе красное перо и пришёл за обещанное вами наградой, — говорит Брэдли мистеру Вейну, сразу после чего достаёт искомый предмет в виде гусиного пера и отдаёт его заказчику.
— Да, спасибо вам за старание, вот ваша награда, — благодарит Виктор Вейн и передаёт фунты Куперу.
Сразу после получения денег, Брэдли прощается с Вейном, выходя из особняка. После чего ловит коляску и садится в неё, уезжая к себе. «Странное поведение у мистера Вейна» — подумал Брэдли, вздохнув. К его сожалению, он не чувствовал пристальный взгляд со стороны особняка, а также изменений в своём сознании.
***
15 апреля 1210 года, центр города Дэстон.
Настает очередное утро. Снег потихоньку тает на улице, на некоторых деревьях можно увидеть небольшие зелёные точки. Пешеходы уже идут по своим делам, начинает свою работу общественный транспорт.
В своей небольшой и удобной квартире, что находится в центре Дэстона, открывает глаза детектив. В час ночи он проснулся, после чего вспомнил слова своего брата: «Приходи завтра вечером». Из-за волнения от этих 3 слов у Брэдли была бессонница до утра, и только ближе к утру он смог немного поспать.
Настало утро, детектив встаёт, идёт к умывальнику и приводит себя в порядок. После этого идёт на свою небольшую кухню, обставленную необходимой мебелью, как и весь дом. Брэдли достаёт посуду, еду, заваривает чай и начинает свой завтрак.
Немного позже, Купер ловит двухместную коляску и говорит кучеру, доставая и передавая два пенса кучеру:
— Отвези, пожалуйста, на Харриз Стрит, 24.
Кучер берет 2 монеты, лошади начинают движение. Брэдли рассматривал обычные городские пейзажи, красивые здания, парки и длинные улицы.
«Сегодня погода пасмурная, ветра нету, снег не тает…» — изучал детектив. Он подмечал и запоминал разные детали, с помощью своих способностей Детектива.
Брэдли стал потусторонним во время учёбы на математическом университете Лэмфорда. Тогда у молодого Купера были проблемы с запоминанием одной темы, из-за чего он не сдал важный экзамен. Тогда его друг Бэн Кристофер посоветовал некий напиток, позволяющий лучше запоминать знания и улучшает умение рассуждать логически. Тогда Брэдли имел некоторые сомнения, но Бен его переубедил и позвал в тайное собрание.
Поздно ночью молодые Купер и Кристофер сбежали из общежития и перемещались по переулкам Лэмфорда. Через некоторое время Бэн остановился, постучал в находящеюся рядом дверь, сказал кодовое слово и двух студентов впустили внутрь.
Им дали по плащу и маске, после чего они вдвоём прошли внутрь и увидели других потусторонних в небольшом зале. Собрание началось, разные люди продавали информацию и необычные предметы. Ещё тогда Брэдли отметил, что многие торги содержали информацию и предметы, про существование которых он до сей ночи не знал. Кристофер рассказал своему другу про зелья, потусторонних и прочую информацию.
В тот день мир молодого Купера перевернулся, он начал каждую неделю ходить на эти собрание и продолжал все больше узнавать о путях и потусторонних. Примерно через месяц таких похождений будущий детектив купил себе некое зелье, название которого было «Читатель». Это была 9 последовательность пути Читателя.
С времени учёбы в университете уже прошло почти 7 лет, и примерно 2 года назад, Купер выпил зелье 7 последовательности пути Читателя — Детектив. Тогда он несколько лет пытался найти формулу зелья и ингредиенты для него. До этого Брэдли посетил немало городов Лоэна, благодаря чему был на многочисленных собраниях.
— Мы приехали в дом 20 на улице Харриз Стрит, мистер, — сказал кучер, из-за чего детектив вернулся в реальность из своих воспоминаний. Он слез с коляски, предвкушая встречу, и пошёл ко входу в особняк семьи Вейн. «Брат работает на славу» — рассматривая участок, думал Брэдли.
Перед входом его приветствует дворецкий:
— Доброе утро, господин Купер.
— И тебе доброе, Никола, Виктор в своём кабинете? — спрашивает детектив.
— Да, господин Виктор у себя, снова…
— Хорошо, в таком случае я жду его в комнате для гостей, — взволнованно перебивает Николу Брэдли.
— Как пожелаете, вам заварить чай? — интересуется дворецкий.
— Кофе, — коротко отвечает детектив. Никола разворачивается и идёт на кухню, а бывший Купер идёт в комнату для гостей.
Некоторое время Брэдли поправлял книги, некоторые из которых читал, ставил мебель в ряд, сидел на удобном кресле. Через некоторое время в комнату вошёл высокий голубоглазый мужчина – Виктор Вейн.
— Брэдли, не ожидал что ты раньше времени приедешь, долго ждешь? — присаживается Виктор, а на его лице на секунду стало торжественным.
— Недолго, — коротко отвечает детектив. После чего смотрит на своего брата: «Кажется он хочет что-то спросить…»
— Ты же потусторонний, я прав? — резко спрашивает брата Виктор.
Неожиданный вопрос сбивает с толку Брэдли, и он сильно удивлённым выражением лица смотрит на стоящего рядом человека.
— Это было просто предположение, так я прав значит…. — раздумывает Вейн. — Когда ты в последний раз продвигался?
— Я продвигался до Детектива, 7 последовательности пути Читателя, 2 года назад. А у тебя какая после… — не успел договорить детектив, его перебивают, из-за чего забывает свой вопрос Купер.
— Я хочу помочь тебе продвинуться до 6 последовательности, так как мне будет нужна в будущем твоя помощь. Ты согласен? — узнает Виктор.
— … — проглотил свой язык Бредли. — Ну хорошо.
— Тогда слушай… — Виктор начинает объяснять про 6 последовательность пути Читателя, в также про метод «действия», чтобы Брэдли смог быстрее продвигаться. Также он начал рассказывать об их дальнейших планах, для выполнения которых нужен детектив.
***
Через некоторое время приходит Никола и ставит на стол перед детективом горячий напиток:
— Держите ваше кофе.
— И так, тогда сегодня вечером будете продвигаться? — узнает Виктор.
— Думаю да… — растерянно соглашается Брэдли.
— В таком случае увидимся позже, у меня есть работа, — прощается Вейн и уходит в свой кабинет. Детектив смотрит в его сторону, а потом берет случайную книгу и начинает её читать, чтобы успокоиться и привести свои психическое состояние в порядок.
***
Вечером того же дня Виктор Вейн говорит Николе позвать Брэдли в подвал особняка, после чего берет некую колбу со своего стола и идёт к подвалу.
— Господин Брэдли, господин Виктор передаёт вам, что время для продвижения пришло, — передаёт сообщение Никола.
— Хорошо, куда идём? — взволнованно спрашивает детектив, при этом резко вставая, из-за чего книга падает на землю.
— Прошу следовать за мной, — не обращая внимания на упавший предмет, Никола отводит его к лестнице, ведущей к подвалу.
Помещение под особняком имело унылый вид: стены из серых кирпичей, деревянная дубовая дверь, небольшой стол и стул. На столе стоял наполненный жидкостью флакон, а за стулом сидел Виктор Вейн и читал газету.
— Пришли? — не поднимая глаза, спрашивает сидящий.
— Да, но для чего нам нужно было спускаться в подвал? — интересуется Брэдли.
— Мера предосторожности, не более, — спокойно отвечает репортер, успокаивая своего брата и переводя глаза на пришедших.
— Хорошо, эта жидкость на столе – зелье? — спрашивает Купер, успокаиваясь под воздействием Виктора.
— Ты прав, это зелье Эрудита 6 последовательности пути Читателя, — объясняет брату Вейн и убирает газету на стол. — Ты сейчас выпиваешь зелье, а я активирую артефакты, которые помогут тебе успешно продвинуться, хорошо?
— Хорошо, передай… — просит Брэдли у Виктора, который сразу понимает первого без слову и передаёт флакон Эрудита.
Брэдли некоторое время рассматривает зелье, а потом залпом выпивает его. Зрение становится мутными, теряется равновесие, начинает кружиться голова. Ему начинает казаться, что всё вокруг содержит информацию. Вейн с Николой разлетаются на куски информации, стол превращается в многочисленные буквы. Стены подвала покрывается ноликами и единицами, а сам детектив покрывается бежевыми перьями. Появляются сильные боли в голове, а потом Купер резко приходит в норму, все возвращается в своё состояние, и на коже тоже исчезают перья. Брэдли испытывает шок и страх перед прошедшими событиями, из-за чего сразу падает без сознания.
В продвижении ему помог Виктор, вовремя активирующий красного жука. Жук съел артефакт в виде сердца и помог детективу.
«3 удачное продвижение при недоваренном зелье? Совпадение? Удача?» — серьёзно обдумывает ситуацию Виктор. После чего он приходит к выводу, что возможно это результат «Его» вмешательства. «Нужно обязательно приготовить запасной план...» — размышляет репортёр, и чем больше проходило времени, тем более его лицо становилось хмурым.
— Возьми брата и отнеси его в спальню на 2 этаже, также приготовь ему еду и чай, — раздаёт указания дворецкому Вейн, после чего поднимается наверх. Дворецкий же спокойно смотрит на лежачего без сознания, берёт Купера на руки и поднимается на 2 этаж без отдышек и остановок.
Виктор Вейн одевается, выходит на улицу и останавливает одну из свободных карет, где говорит кучеру место назначения и погружается в раздумья, пока карета начинает движение по улицам города.
***
Под лунным светом по коридорам вагона ходит высокий мужчина, одетый в черный смокинг и синий галстук. После чего входит в одну из комнат движущего в лесу поезда. Ему открывается интересная картина: гора из книг, самая верхняя из которых открытая. Джентльмен спокойно подходит, поднимает её и видит страницу. После чего мужчина на стол книгу, не закрывая . Он берет перо, перелистывает страницу и пишет в названии новой главы: «Бессонный и Читатель».