Глава 2.0
– Ри, ну как ты? – обеспокоенно уставилась на неё зеленоглазая ведьмочка, стоило той переступить порог ректорского кабинета.
– Жива, здорова, цела и невредима, – флегматично отозвалась Поттер, осматривая цветастую компанию.
Слухи в академии, как и в любом закрытом (пусть и частично) пансионе, распространялись воздушно-капельным путем. По-другому объяснить осведомленность друзей и их стихийное сборище в административном корпусе волшебница просто не могла.
Стоящая рядом черноволосая девушка раздражённо фыркнула:
– Я этого мерзавца в формалине закатаю! Что этот итальяшка себе возомнил?
– Верно-верно, – закивала блондинка, отвлёкшись от Ри. – А ведь казался таким вежливым и предупредительным! Кто бы мог подумать, что алкоголь откроет его истинное лицо.
– А я сразу сказал, что этот парень очень подозрительный, – пробурчал прислонившийся к стене брюнет.
В его чертах, как и чертах черноволосой студентки неподалеку, прослеживалось фамильное сходство.
– Это ещё почему? – закономерно поинтересовалась Поттер.
– Он оказался твоим женихом. Это само по себе странно!
– Ты на что это намекаешь? – сощурила зелёные глаза Стэфани. – Считаешь, наша Ри настолько страшная?!
– Конечно же нет! – тут же вскинулся Тео, не желающий оказаться под перекрёстным огнём женской солидарности. – Я имел в виду… Агр-рх! Ты хоть раз её с парнем видела? Не с другом, не с преподом, не со случайным знакомым, а именно с парнем?
– Ну… – Мэйн на секунду задумалась, а потом тряхнула белобрысой чёлкой. – Нет. Но это ни о чём не говорит!
– Как раз-таки это говорит обо всём! – усмехнулся волшебник. – Честно говоря, если бы не этот Заминин, я б окончательно убедился, что у неё что-то не так с ориентацией.
– Братец, следи за языком, – зашипела Теа.
Их родители, по скромному мнению Поттер, вообще решили не заморачиваться с именами для чадушек. Тео и Теа Макгарден – что может быть проще для запоминания?
– А то что, мелкая? – глянул на неё сверху вниз маг.
Над сестрой он возвышался на целую голову, что девушку вечно бесило.
– Думаешь, раз старше на каких-то два года, то можешь нос задирать? – прорычала брюнетка, готовясь накинуться на родственника с кулаками.
– Хэй! А ну брейк, ребята, – вклинилась между ними Стэфани. – Сколько можно ссориться? Хилари, ну хоть ты им скажи! Эм… Хилари, что ты делаешь?
Сидящий на кушетке паренёк с окрашенной в белый цвет шевелюрой поднял на неё взгляд наиневиннейших голубых глаз.
– Смешиваю возбудители столбняка и чахотки, – улыбнулся он, не прекращая звякать колбочками.
– …
– …
– И этот маг будет работать в отделении инфекционных заболеваний, – потёр переносицу Тео.
– Миру кранты, – согласилась Теа.
– Ну зачем вы так? – всплеснула руками Стэфани. – Уверена, всё будет не так уж плохо.
Парочка воззрилась на неё с одинаковым скепсисом. Мэйн сдулась.
Поттер закатила глаза.
– Может пойдём уже? – обратилась она к собравшимся. – А то секретарь слишком нервно на нас поглядывает. Того и гляди шваброй поперёк хребта огреет.
– В Академии запрещено рукоприкладство, – заученно отозвалась Теа и вздохнула с сожалением.
– По отношению к студентам, преподавателям, ректору и техперсоналу, – вскинула изящный пальчик Стэфани. – А мы закончили обучение три с половиной часа назад, так что по правилам ничто не запрещает ей выгнать нас принудительно. Поэтому…
– Валим, – озвучила общее решение Ри.
И пятеро друзей дружной гурьбой потянулись к выходу.
– Кстати говоря, к кому направимся? – поднял интересующую тему Тео.
– Давайте к нам, – предложила его сестра.
– В морг? – ужаснулась Стэфани.
– Почему сразу морг, – фыркнула Теа. – У нас вполне приличная квартира.
– В которой шагу ступить нельзя, чтобы не наткнуться на какую-нибудь склянку с отрезанной конечностью! Я вообще не понимаю, откуда у вас этот ужас дома.
– Стэф, мы патологоанаты, – закатил глаза Тео. – Это накладывает отпечаток.
– Как бы там ни было, я к вам не пойду, – скрестила руки на груди Мэйн.
– Хилари тоже отпадает, у него вечно пакость разной степени смертельности по комнатам рассыпана. Как не отравился ещё, не пойму.
– Мне кажется, у него уже иммунитет, – хмыкнул Тео.
– У меня завтра выселение из общежития – повсюду шмотки раскиданы, и девчата торпедами носятся, так что тоже не пойдёт, – сказала Стэфани.
– Остаешься ты, Ри, – констатировала Макгарден.
Поттер подняла руки, сдаваясь. Всё равно ведь не отстанут, если что-то в голову вбили.
– Отлично! – хищно ощерилась блондинка, в глазах которой полыхнули нехорошие огоньки. – Может там остались следы этого мерзавца, и мы сможем использовать их в зелье поиска. Не терпится с ним разобраться.
– Откуда столько кровожадности, Стэф? – вскинул бровь Тео. – Ты же акушерка!
– Ох, дорогой, а ты знаешь, что при определённых условиях даже волшебницам приходится рожать самостоятельно, мы вынуждены стимулировать схватки специальными заклятиями? – промурлыкала девушка. – На себе я, конечно, ещё не пробовала, но сокрушительный эффект гарантирую. И это не единственное, чему я научилась.
Макгардена передёрнуло.
– Напомни мне никогда её не злить, – попросил он сестру.
– Обязательно, – хмыкнула она и мстительно добавила. – Если не забуду.
Так, перекидываясь язвительными фразами, компания побрела к дому Поттер.
Ри покачала головой. Ей до сих пор казалось удивительным, как настолько разные люди могли сдружиться между собой. Даже не так. Как они вообще умудрились встретиться на огромной территории Академии! В отличие от других учебных заведений такого плана, она не разделяла группы факультетов разных направленностей. Все студенты проходили обучение в одном месте, но в разных корпусах.
Масштабы академического комплекса с непривычки поражали воображение. Что уж говорить о количестве учеников, которые ежедневно находились на его территории! Ри до сих пор не знала и четвертой части обучающихся в лицо. На фоне этого их встреча в столовой казалась поистине удивительной.
Правда, менее абсурдной она от этого не стала.
Столкнулись они неожиданно. Просто в какой-то момент один не шибко умный волшебник решил приударить за Стефани. Парня можно было понять, всё же девушка она симпатичная. Вот только способ показать симпатию он выбрал неудачный. Мэйн щипка за мягкое место не оценила, поэтому взяла мага в профессиональный захват и уложила его на лопатки.
По странной случайности в этот момент мимо них проходил Хилари, запнулся о ноги горе-казановы и растянулся на кафельной плитке, испачкав её кровью. Стэф, едва увидев алые капли, кинулась вправлять пострадавшему нос. По пути запнулась о шнурок на ботинках, неловко взмахнула руками и повисла на первом, кто попался под раздачу. Им оказался Тео.
Его сестра, завидев незнакомую блондинку, нагло виснущую на маге, преисполнилась чисто сестринской ревности и побежала разбираться с её причиной. Случайно смахнула с подноса проходившей мимо Поттер стакан с соком и благополучно им облилась. Стихийно образовавшаяся куча-мала создала затор в очереди, что не укрылось от работников столовой.
Короче, по шее получила вся компашка, независимо от степени вины. И чтобы не плодить несправедливость понапрасну, ребята решили выписать себе моральную компенсацию в виде пяти стаканчиков мороженого в ближайшей кафешке. Там наконец имена друг друга и узнали.
Ну, а потом последовала череда встреч (тоже в не самых обыденных обстоятельствах), парочка совместных авантюр, и пошло-поехало…
Вспоминая первую встречу Ри не заметила, как они с друзьями добрались до квартиры, и очнулась только после щелчка под носом.
– Дорогуша, с тобой всё в порядке? – обеспокоенно спросила Стэф. – Сотрясения, вроде, не было…
– Всё в порядке, – мотнула головой девушка и отперла дверь.
– Я всё-таки тебя осмотрю, – хмуро произнесла Мэйн и по-хозяйски проследовала на кухню за аптечкой.
Хилари и Макгарден с Поттер пошли следом. Ри прикусила губу, пытаясь собраться с мыслями. Ночка вышла нелёгкой, а разговор с ректором вообще вытянул все соки. Единственным желанием волшебницы сейчас было лечь и уснуть на любой горизонтальной поверхности (коврик у двери тоже подойдёт). Вот только друзья явно жаждали возмездия, и сколько бы крови ни выпили у Поттер итальянские мафиози, встречи с ребятами она им точно не желала.
Ещё неизвестно, в чью именно пользу она закончится…
Когда добросердечная Стэфани осмотрела Ри на предмет дополнительных повреждений, не нашла оных и выдала мазь от синяков, а оставшаяся часть компании самовольно вскипятила чайник, расхватала свои кружки и устроилась за столом, ожидая правдивый рассказ, Поттер глубоко вдохнула.
– Так, а теперь послушайте внимательно и не вздумайте бросаться за Блейзом в погоню, – проговорила она на выдохе.
… Повествование об авантюре, которую волшебница провернула этой ночью, ожидаемого эффекта не принесло. Маги молча переглянулись и синхронно хмыкнули.
– Честно сказать, чего-то такого я подсознательно и ждал, – первым нарушил молчание Тео.
– Но, Поттер, – закатила глаза Теа.
– Что? – устало потёрла переносицу та.
– Какая же ты всё-таки Поттер! – сказала, как выругалась, подруга.
Ребята вразнобой закивали. Все, кроме Хилари – тот уже давно заснул, сидя перед опустевшей чашкой. Ри усмехнулась:
– И ведь не поспоришь…
***
Италия,
Особняк дона Алонсо.
– Наглый сопляк! Да как ты посмел сорвать эту помолвку?! – гневно орал первый помощник босса. – Неужели не мог удержать своё достоинство в штанах до первой брачной ночи? Негодный мальчишка!
– Довольно, – резко оборвал подчинённого Алонсо.
– Но, дон! – возмутился тот. – Как теперь прикажешь исправлять то, что он натворил? Сомневаюсь, что эта девчонка снова попадётся на крючок. Такая перспективная невеста пропала!
– Маттио, – холодно сверкнул глазами дон.
Услышав стальные нотки в голосе, маг наконец затих.
– Я уже знаю о произошедшем от осведомителей, но хочу получить объяснение от тебя, – весомо произнес Алонсо.
Блейз покаянно опустил голову.
– Что там объяснять, синьор, – пробормотал он. – Я приехал поздравить Генриетту с получением диплома, познакомился с её друзьями, мы выпили, а дальше… Не сдержался.
– Вот как? – вскинул бровь мужчина. – «Не сдержался». И всё?
– Ещё скажи, она сама на тебя набросилась, – не удержался от замечания Маттио.
Забини развёл руками:
– Дело молодое…
У первого помощника ощутимо дёрнулся глаз. Сам дон, напротив, усмехнулся.
– Ты совершил большой проступок, Блейз, – покачал головой он. – И его придётся исправить. Заключённая девять лет назад помолвка по твоей вине сорвалась, а больше кандидатур на роль твоей супруги мы не рассматривали. Поэтому…
– Я должен найти новую сам, – «догадался» волшебник.
– Верно, – кивнул маг. – Вот только вряд ли ты в скором времени найдёшь подходящую…
– Если позволите, синьор, – вдруг перебил его Забини.
Алонсо кивком разрешил продолжить.
– У меня есть альтернатива на примете, – выпрямился Блейз.
– Вот как? – почему-то развеселился мужчина. – И кто же это?
– Девушка не дурна собой, происходит из древней и уважаемой семьи и обладает прекрасными навыками зельевара, – отчитался парень. – Она станет достойной заменой Поттер, я уверяю.
– И как же зовут эту… Достойную замену? – язвительно выплюнул Маттио.
– Дафна Гринграсс, – тут же отозвался волшебник.
Маги переглянулись.
– Что ж, – наконец сказал Алонсо. – Маттио, подготовь мне её досье. Я хочу взглянуть на девушку, прежде чем утверждать кандидатку. Если она действительно такая, какой ты её описал, Блейз, не имею ничего против.
– Вы не разочаруетесь, синьор, – склонился в учтивом поклоне Забини.
– Можешь идти, – дал отмашку дон.
Дождавшись, когда парень скроется за дверьми залы, он повернулся к подчиненному, качая головой.
– Многообещающий мальчишка. Но вот играть на публику не умеет совершенно! Хотя интригу провернули неплохую…
– О чём вы, дон? – удивился помощник.
– Ох, Маттио, Маттио, – возвёл глаза к потолку босс. – Неужели ты думаешь, что Блейз по-настоящему напился и начал приставать к Генриетте?
Мужчина на пару мгновений задумался, после чего неуверенно пожал плечами. Весь его вид так и кричал: «О чём вы, дон? Это же Поттер!»
– Я скорее поверю, что мой троюродный племянник со стороны сестры матери моего сводного брата внезапно обратил внимание на один с ним пол, чем эта девочка не смогла от него защититься. Думаю, они давно спланировали расторжение помолвки, а сейчас просто исполнили задуманное.
– Но, дон! Почему же вы сразу не наказали его за этот проступок? Он ведь разрушил все наши планы…
– Ну почему же, – откинулся на спинку кресла Алонсо. – Я давно подозревал, что Поттер-таки найдёт способ избавиться от брака. Слишком быстро девочка учится на своих ошибках, хотя её тоже можно понять. Шесть лет подряд жить в гадюшнике, именуемом Хогвартсом (куда там нашим семейным дрязгам!), и при этом ни словом, ни делом не показать Дамблдору, что марионетка давно обрезала веревочки и начала самостоятельную игру – достойно уважения.
Маг побарабанил по столу, пустив с десяток солнечных зайчиков из драгоценных перстней на стены кабинета.
– Мне не удалось привязать Поттер к нам браком, но это не беда. Главное, сохранить с девочкой дружественные отношения. Тебе прекрасно известно, сколько несчастий способен принести потомок Певереллов, захоти он навредить.
Маттио чутка сбледнул, вспомнив семейные летописи.
– И сколько плюсов от союза с ним мы получим, – закончил Алонсо.
– А если Поттер не захочет союза? – уточнил помощник.
– Мир до ужаса тесен, друг мой, – по-змеиному улыбнулся босс. – Никуда она не денется.
… А где-то там, в небольшой, но уютной квартирке Нью-Йорка, только-только улёгшаяся в постель Ри, звучно чихнула.
– Да чтоб им всем икалось, кто меня вспоминает! – досадливо пробормотала девушка и тихо застонала.
За окном близился рассвет, оживал поток машин, выходили из дома самые отчаянные жаворонки. И далеко за океаном в одном итальянском особняке послышался первый (но не последний) громогласный «Ик!».