Восхождение.
Миримэ неслабо удивилась, когда я начал ползать. Нет, конечно, она сначала обрадовалась.
— Умничка, Артур! Какой ты молодец! — После этих слов выражение её лица сменилось на задумчивое.
— Дорогой, подойди-ка сюда!
Шаркающие быстрые шаги раздались в коридоре. Заслышав шкворчание, я с трудом повернул ползучий локомотив к двери. Затраченных усилий не жаль.
— Что? Я немного занят...
На нём был розовый фартук с вышивкой плюшевого медведя и прихватки из того же комплекта. Волосы зачёсаны в хвост, в руках, подобно двум топорам, были сковороды. В сочетании с новоприобретённой щетиной, отец выглядел как минимум забавно.
Мой батяня — настоящий викинг. — усмехнулся я в голове.
Миримэ на несколько секунд забыла, о чём хотела рассказать, любуясь необычным образом Бьёрна.
— Ты ж моя хозяюшка! — невероятно нежно произнесла мама.
Бьёрн широко улыбнулся и начал показательно подкидывать блины на сковородах. А кто не любит комплименты? Пары секунд хватило, чтобы Миримэ опомнилась.
— Так! Баловаться на кухне будешь!.. Нет, и на кухне не балуйся! Нам в доме детей хватает.
— Ты уверена? — приподняв бровь, нарочито нелепо вопросил Бьёрн.
Мама залилась красками, а мне, подобно кошке, захотелось срыгнуть комок шерсти прямо посреди комнаты.
— Ты видишь? — будто показывая конец фокуса, мама указала на меня двумя руками.
— Оууу. Какая миленькая у тебя новая пижамка! — ответил Бьёрн. Он явно не замечал ничего необычного.
— Нет же! Он ПОЛ-ЗА-ЕТ.
— Молодец, сынок.
Кажется, Бьёрн хотел потрепать меня по голове, но вовремя увидел сковороды. На секунду застыл. Держу пари, он подумал, что может погладить меня по голове дном сковороды. Иногда, его беззаботность вызывала у меня зависть, и пугала...
— Тебя это не удивляет? Если верить книгам, он только перекатываться на четвереньки должен через месяца два или три.
— Конечно не удивляет. Он мой сын. Когда я родился, сразу пополз на кухню, а ещё визжал так противно: «Давай мясо! Давай мясо!»
Отец сгорбился, растопырил ноги и начал хромаюче прыгать с ноги на ногу, изображая злобного младенца. Нас с мамой это неплохо развеселило. Не думаю, что кто-то ещё на свете мог так успокаивающе действовать на Миримэ. Это и моя удача в какой-то мере. Единственное, кое-что показалось мне странным: как бы блины не перекатывались по сковородам, во время этого несуразного танца, ни капли масла не оказалось на полу. Кулинарный талант? Невероятная удача? Или что-то другое?
По окончании представления отец сделал сценический поклон.
— Не волнуйся ты так, любимая. Может быть, нашему сыну предстоит стать великим воином. Пока он здоров, нам остаётся только радоваться за него.
Такая простота и уверенность обезоруживали.
— Ты прав. Просто всё с Артуром идёт не так, как я планирую, но в этом нет ничего плохого.
Бьёрн, на сколько это возможно с двумя сковородами в руках, приобнял Миримэ и поцеловал в щёку. После чего отправился обратно на кухню.
— Так всегда, Миримэ. Чужие дети быстро растут...
— Какие, блин, чужие?! — Растопырив ноги, пародируя «злобного младенца» Бьёрна, Миримэ отправилась вдогонку с намереньем надавать отцу тумаков.
Молодость прекрасна, — подумал я — а детство ещё лучше.
Теперь, когда я могу ползать, есть возможность минимального передвижения по дому. Это радовало. Кое-что меня давно интересовало и теперь я мог привести план в действие. Паровозик Артур отправляется!
Выполз в коридор. Отсюда было слышно, как Миримэ хихикала на кухне. В любом случае, мне придётся привлечь внимание, но сначала хотелось проверить собственные силы. Ловкость пока на минимуме, но мне удалось скрытно проползти до лестницы. С позиции детских четверенек казалось, будто лестница на второй этаж — Эверест. Ну что ж, начнём восхождение!
Еда и вода кончились четыре дня назад, мышцы скулят, а лёгкие вот-вот лопнут. Кислорода постоянно не хватает. Первые приступы слабости и нервозности позади, сейчас я ощущаю сонливость. Не знаю, доберусь ли до конца, но прошу, передайте моим родителям, что я их люблю...
Я сидел на пятой ступеньке и разыгрывал в голове трагичную сценку. Если быть до конца откровенным, я и правда неслабо устал. Пора звать подмогу. Я застучал по стене кулачком. Из кухни выглянула Миримэ, увидела меня и охнула. В мгновение она оказалась рядом на лестнице.
— Куда собрался? Да и как ты так высоко взобрался? А если упадёшь? — Она подхватила меня на руки и собралась спускаться по лестнице, но я уцепился за сарафан и начал оттягивать его на себя, одновременно показывая на второй этаж.
— У-у-у у-у!
— Что? Хочешь наверх подняться?
— У-у у-у!
— Ну, пойдём, прогуляемся. — Мы поднялись на второй этаж.
— У-у у! — мычал я, указывая на пол.
— Теперь ты хочешь поползать на втором этаже? — Миримэ была необычайно проницательна.
Слегка задумавшись, она, вероятно, вспомнила слова Бьёрна и позволила мне развиваться в своём темпе. Мама опустила меня на пол и лишь стала приглядывать, чтобы я не скатился кубарем по лестнице. В этом не было необходимости, я прибыл сюда за одним: Прямой курс на библиотеку!
Добравшись до двери, тихонько постучал в неё.
— Это библиотека. Там ничего интересного. Все книжки со сказками у нас внизу. — Постучал настойчивее и строго посмотрел на Миримэ.
— Ладно, ладно. Как я откажу такой мусипусечке? — с этими словами мама потягала меня за щёчки и открыла дверь.
Я жаждал показать серьёзность своих намерений, но, если результат достигнут, пусть называет меня мусипусечкой сколько пожелает.
[ Если господин пожелает, я тоже могу называть его «мусипусечка». ]
— Ой, да заткнись ты!
Насколько я понял, родители живут в этом доме не многим больше моего. Не знаю, как им удалось обзавестись таким домиком, но он явно на порядок лучше любого, что я видел в деревне. Если библиотека соответствует дому хоть на половину, мне будет, что там почитать. Миримэ брала оттуда книги об уходе за детьми и их воспитании. Бьёрн тоже что-то читал, но только в своём кабинете. К такому выводу я пришёл, так как периодически слышал поочерёдно открывающиеся и закрывающиеся две двери на втором этаже.
Предо мной открылся вид, подобный сокровищнице: десяток книжных шкафов, аккуратно распределённых по всей комнате, читальный стол, пара элегантных кресел и жемчужина всех удобств помещения — обшитый периной подоконник. Может переехать не в детскую комнату, а сюда?
Хотелось пожать руку человеку, занимавшемуся интерьером библиотеки, а при ближайшем рассмотрении ещё и ответственному за наполнение. Множество категорий книг, начиная садовыми руководствами, заканчивая историческими трактатами. Всё отсортировано и расставлено в алфавитном порядке. Чудеса? Не хватает лишь библиотекарши. Кто вообще настолько внимательно относится к домашней библиотеке?
В голове сразу начали всплывать теории:
Наиболее вероятная — здесь жил библиотекарь или книголюб-перфекционист, может даже с ОКР. Это бы также объяснило идеальное состояние дома.
Наименее вероятная, но весьма интересная — в этом мире есть культ книги. Если задуматься, кажется, мама весьма бережно относилась к книгам со сказками.
В любом случае, цель достигнута — я в библиотеке!
Новая цель — прочесть здесь всё?