Сумерки (Новелла)
Глава 6.0

Глава 6.0

Сумерки (Новелла) Том 1.0 Глава 6.0

Утром, Нин Цюэ и Сан Сан проснулись и, со восходом солнца, начали собираться. Время от времени они ссорились, но большую часть времени молчали .

Снаружи, Нин Цюэ некоторое время пробовал вынуть что-то из стены дома. Он вытащил длинную сумку, а затем вынул стрелы. Он проверял их в течение долгого времени и отдал после того, как он подтвердил, что с ними не было никаких проблем. Сбоку Сан Сан приняла стрелы и поместила их в большой колчан, сделанный из хлопка.Она тогда вынула три немного ржавых меча с вершины забора. Нин Цюэ взял их и тщательно вытер. Он повернул мечи к солнцу, посмотрел на их острые края и кивнул головой. В конечном счете он использовал веревки из травы, чтобы связать их на спине.

Он вынул черный зонтик с задней части двери. Затем использовал последнюю часть веревки из травы, чтобы плотно привязать зонтик к спине Сан Сан. Этот зонт был сделан из неизвестных материалов. Казалось, он была покрыт слоем черного и тусклого масла. Он не отражает свет, и, кажется несколько тяжелым. Кроме того, зонт был действительно большой. Даже если он закрыт и привязан к тонкому и короткому телу Сан Сан, он почти касался земли.

После окончания подготовки к поездке Нин Цюэ и Сан Сан вместе прошли через потрепанный забор. Два человека одновременно оглянулись, посмотрев на маленький потрепанный дом, Сан Сан спросила: "Хозяин, должны ли мы запереть дверь?"

"Не нужно." Нин Цюэ подумал немного, сказал: "В дальнейшем ... .вряд ли мы вернемся."

...................................................................................................................

Покрытое железом деревянное колесо катилось по мокрой земле. Карета дворянина медленно отправлялась, двигаясь в направлении выхода с города Вей. Пять повозок, соединенных вместе слабыми веревками, всегда привлекут внимание людей живущих на границе. На самом деле, сегодня пришло много людей, но их внимание не было сосредоточено на этом повозке дворянина, а на мальчике и маленькой девочке, что сидели в первой повозке.. Время от времени люди будут отправить им вареные яйца, и тетенька, с красным лицом, говорит что-то, вытирая слезы своим грязным платком..

"Нин Цюэ ты маленькая чертова задница. Мой племянник такой хороший человек, почему ты не позволил Сан Сан выйти за него замуж? Теперь все кончено, эта бедная маленькая девочка должна следовать за тобой в место, где люди едят друг друга даже не выплевывая кости. Я говорю тебе, тебе лучше заботиться о моей Сан Сан! "

На повозке,лицо Нин Цюэ стало чрезвычайно неловким, и он раздраженно ответил: "Тетя, вы начали предлагать брак, когда Сан Сан было восемь лет, это невозможно было сделать."

После нескольких доброжелательных выговоров от тетушки, с неба начали падать капли дождя. Дождь падал на людей, принося им небольшое чувство неприветливости. Тем не менее, никто из людей не ушел. Родственники солдат города Вэй были заняты прощанием с Нин Цюэ и вычислением последних задолженностей с ним. Похоже, что толпа будет шуметь в течение действительно долгого времени.

В самом благородном и роскошном фургоне в конце, высокомерная и холодная служанка открыла занавес. Она высунула голову и посмотрела. Ее симпатичные брови не могли не нахмуриться.

Когда экипаж собирался выехать из этого небольшого пограничного города, Нин Цюэ слез с повозки, и отсалютовал людям.

Мальчишка носил три старых меча на спине. Стоя в воде, он одной рукой сжал кулак и поместил его под другой, и сделал благодарный салют, показывая некоторую героическую манеру.

"Братья и сестры, дяди и тети, я не хочу говорить много слов благодарности."

После окончания этого предложения, он раскрыл две руки под дождем. Он сжал кулаки и развел их, показав свои грудные мышцы и бицепсы, что не были так сильны.Он сделал очень глупую позу, и громко крикнул: "Эта поездка в Чанг Ан, если я не наживу себе состояние, я никогда не вернусь!"

Слова вышли из Нин Цюэ, словно кровавая человеческая голова падает на землю, вызывая бодрые аплодисменты у людей на тротуаре.

В единственном хорошем ресторане в городе Вэй, Ма Ши Сян и несколько военных чиновников пили вино. Дворянка не хотела, чтобы они ее провожали и они были слишком ленивы, чтобы проводить Нин Цюэ. Все же они ясно видели картину этого момента. Один чиновник думал о том, что сказал Нин Цюэ на повозке и не мог не вздохнуть: "Не вернется, если не наживет состояние? Тогда этот несчастный ребенок, вероятно, никогда не вернется".

Ма Ши Сян, который сидел на сидел на краю стола, размышлял о трех кратких предложениях, что Нин Цюэ сказал ему прошлой ночью и слегка коснулся его бороды. Он чувствовал себя хорошо, глядя на повозку, что постепенно проходила ворота и засмеялся:"Можешь тогда никогда не возвращается маленький нарушитель спокойствия. Приноси беспорядок миру снаружи!"

...................................................................................................................

Экипаж отъехал далеко от города Вэй и Великой равнины. Неприятный сухой сезон, который беспокоил варварские племена и нового вождя, не затрагивал погоду здесь. Весенний бриз окрасил листья и траву новым живым цветом, который разукрашивал колеса и подковы. Бабочки игриво летали в воздухе вокруг.

Скакуны бежали между травяными полями и холмами. Иногда цепи, связывающие их с повозкой, интенсивно натягивались, а иногда просто висели. Время от времени причудливая карета, заполненная ковром, подскакивала из-за препятствий и скал. Красивая служанка безучастно смотрела на пейзаж; выражение ее лица было немного жестким, возможно она вспоминала пыльный северный климат. Однако в ее глазах определенно были страсть и желание неизвестного будущего.

В повозке был маленький мальчик, одетый в роскошную одежду. Он обнимал ногу служанки и отчаянно смотрел на нее, бормоча что-то, возможно желая выйти и поиграть.

Служанка обернулась и прочитала ему нотации, но ее выражение стало мягким, она взяла его на руки и погладила голову.

Ветер распахнул угол занавески, продувая возле лица служанки. Она скоса посмотрела на переднюю часть группы, нацеливая на кого-то ее негативное выражение.

В самой передней повозке сидел молодой солдат по имени Нин Цюэ. Смотря на его повторяющееся кивание, было легко понять, что он спал. Так как он должен был быть проводником, который направлял всю группу по нужному маршруте, было трудно назвать его компетентным или ответственным.

Но причина холодной выражения служанки была не халатность Нин Цюэ, а другое действие, которое она наблюдала.

Экипаж быстро двигался и Нин Цюэ чуть не упал пару раз, пока дремал на повозке. Единственной причиной, почему он все еще была на повозке, была Сан Сан, что использовала свое маленькое и слабое тело, чтобы поддержать вес Нин Цюэ и удерживать его на борту. Несмотря на то, что было трудно увидеть выражение ее темного лица, было заметно, что она очень устала.

Прямо в этот момент группа проезжала мелкую вмятину в поле. Нин Цюэ проснулся от шока и глядя на небо потер глаза. Он заметил, что спал до самого заката, и поднял руку, чтобы сигнализировать группе о отдыхе. Все остановилась и начали строить лагерь.

Установка лагеря сразу после пробуждения казалась безответственностью и непрофессиональностью, но никто не возражал против его команды.

Прошло несколько дней с тех пор, как они покинули город Вэй. Каждый приказ, что отдавал юноша, был правильный, что было доказано; был ли это выбор маршрута, расположение лагеря, безопасность, потребление ресурсов, или обеспечения эвакуации, не было никаких недостатков в его планах. Скорость группы также была довольно высока, несмотря на все приготовления.

Десяток варварских бандитов, которых дворянка взяла с собой, сначала не доверяли и смотрели сверху вниз на солдат города Вэй, но теперь они испытывают только уважение к экстраординарным способностям молодого проводника.

Вдоль реки, люди молча копали и запалили огонь, чтобы вскипятить воду. Служанка оставила необычную и хорошо охраняемую карету и смотрела на Нин Цюэ, который потирал живот и готовился к приему пищи. Увидев маленькую горничную, которая изо всех сил пыталась перенести воду в кастрюлю и развести огонь, рядом с Нин Цюэ, брови дворянки сильно сморщились.

Сильный и высокий охранник встал и посмотрел на служанку. Она покачала головой, показав что не нужно следовать, и пошла к палатке Нин Цюэ.

Она признала, что молодой человек был достаточно способен, по крайней мере, гораздо лучше, чем эгоистичные благородные сыновья в Чанг Ан. Если бы он был благородным сыном в Чанг Ан, то она бы с признанием рассматривала его способности. Но он был просто подростком из низшего класса, и он угнетал молодую девочку, которую он должен был поддерживать и помогать ей. Этот вид коснулся ее и повлиял на настроение. Заставил ее чувствовать себя довольно неприятно.

Зашагав к маленькой служанке Сан Сан, дворянка тепло улыбнулась ей и сказала ей сложить громоздкие дрова и поговорить с ней.

Сан Сан украдкой посмотрела на Нин Цюэ, ожидая его одобрения, затем подошла к ней. Служанка достала и предложила носовой платок, но Сан Сан помотала головой - после всех физических нагрузок, не было ни капли пота на лбу маленькой девочки.

Наконец Нин Цюэ поднялся из травы, стряхнул грязь и, улыбаясь, поприветствовал служанку.

Служанка не обернулась, чтобы посмотреть на него, она безразлично сказала: "Ты мне не нравишься, поэтому в тебя нет никакой причины, чтобы приветствовать меня. Ненавистно видеть, как люди, вроде тебя, весело и тепло играют на публике, но на самом деле являются продажными и выродками в душе."

Монотонные слова и наклоненный подбородок выразили ее благородный статус. В качестве личной горничной, служащей принцессе империи Тан, она может угрожать большинству чиновников двора - но, что насчет незначительного лица, как Цин Цюэ? Даже больше.

Нин Цюэ покачал головой и рассмеялся, затем развернулся и пошел к костру возле реки.

Он имеет только одну служанку в то время как дворянин имеет бесчисленное количество слуг. Одна из них забрала его единственную служанку, чтобы поговорить. Хотя в дворянки есть другие горничные, обслуживающих ее, Нин Цюэ должен готовить сам.

Возможно,из-за того,что кожа на его лице стала толстой из-за постоянных песчаных бурь на границе, в смехе Нин Цюэ была неловкость.

...................................................................................................................

После захода солнца Сан Сан вернулась с кучей закусок. Когда она вошла, Нин Цюэ удручающе смотрел на по приготовленную мясную кашу.. Он не колебался и взял закуски, спрашивая: "Почему она хотела общаться с тобой так долго? Я не ел и кусочка настоящей еды несколько дней ..... иногда эта дворянская симпатия действительно неуместна. Только посмотрите на ее улыбку, она выглядит как волк, который хотел съесть Красную Шапочку, думая, что та гостеприимна и мягкая, но, на самом деле, она подделка, как заполненный водой алкоголь в городе Вэй."

"Она не плохой человек", Сан Сан собрала переваренную пищу и собиралась прибраться и уйти, но Нин Цюэ позвал ее обратно.

"О чем вы, ребята, говорили эти несколько дней?" спросил Нин Цюэ.

Сан Сан думала в течение длительного времени, пытаясь вспомнить то, что произошло, и ответила: "Я думаю, что ... вы знаете, я не люблю говорить ... Большую часть времени она говорила о том, что произошло на Великой равнине, но я забыла, что именно она сказала ".

Услышав это, Ning Цюэ почувствовал себя гораздо лучше. В то время как он напевал легкий тон и пережевывал закуски, он сказал: "В следующий раз, когда она хочет пообщаться с тобой, не забудь взять еще что-то из этих закусок."

Ночью.

Сан Сан использовала речную воду и погасила костер. После того, убедившись, что огонь исчез, она осторожно потащила бочку, наполненную горячей водой, к маленькой палатке. Люди на берегу реки видели это и знали, что маленькая горничная готовит воду, чтобы вымыть ноги Нин Цюэ, у многих из них появилось выражение презрения.

И конечно, целью этого презрения был Нин Цюэ.

После мытья ног, Нин Цюэ скользнул в одеяло из меха ягненка, и охватил пару холодных ног руками. Он застонал и зевнул: "Давайте спать."

Сан Сан была гораздо более уставшей, чем он, и вскоре заснула.

Но Нин Цюэ снова открыл глаза, его взгляд, казалось, проник через старую и потертую палатку и остановился на звездном небе, тогда его глаза переместились на носовой платок.

Помня о золотом платке, пронизанном золотом, что вынула горничная , он знал, что его предсказание было верным, но не знал, какую пользу он может вынести из этого предсказания.