Кровь, что пахнет драконом
Кровь Линя не пахла страхом.
Она пахла драконом.
Волк-мутант рухнул у его ног, а лес взревел огнём. Его первая капля Семени Дракона сожгла всё живое в радиусе десяти шагов.
— Ты не человек, — старик из племени ткнул костылём в грудь Линя. — Ты — проклятие.
Линь не ответил. Он не чувствовал боли от удара, но чувствовал — где-то далеко женщина плачет. Её слёзы пахли лотосом.
Он шёл по пустыне уже третий день. Вода в мешке кончилась, а солнце плавило песок в стекло.
— Ты слаб, — прошептал ветер. — Ты даже не чувствуешь жажды.
Линь стиснул зубы. Его тело было вырезано из камня — так его учили в племени. Но сегодня камень треснул.
Где-то вдали мелькнул оазис.
Оазис оказался ловушкой.
Три фигуры в алых доспехах стояли у фонтана, держа мечи. На руках у каждого — алый шнур.
— Багряный Дракон, — прошептал Линь.
Он знал их. Они убили его отца.
— Новичок, — усмехнулся лидер, касаясь шнура. — Ты даже не на Конденсации Ци (3). Как ты посмел прийти сюда?
Линь не ответил. Его глаза скользнули по фонтану. Вода в нём была чёрной.
Первый удар пришёл отовсюду.
Линь бросился влево, но меч вонзился в правое плечо. Алый шнур на руке врага блеснул на солнце.
— Ты не можешь убежать, — голос звучал как песок. — Ты не чувствуешь боли. А без боли нет силы.
Линь сжал кулаки. В его венах вспыхнул огонь.
— Огненный Поток!
Ци хлынул в ноги. Он пронёсся сквозь толпу, как вихрь, ломая кости врагам. Но когда бой закончился, он не почувствовал, как кровь сочится из разорванной почки.
— Глупец, — лидер поднял меч. — Ты потратил 85% Ци на Огненный Поток. Теперь ты беззащитен.
Линь рухнул на колени. Его взгляд упал на фонтан. Чёрная вода отражала небо — и шрам на руке лидера.
Тот же узор, что был у его отца.
— Кто ты? — прохрипел Линь.
Лидер усмехнулся:
— Я — тот, кто убил твоего отца. А ты...
Меч свистнул в воздухе.
Линь не почувствовал удара.
Но где-то вдали заплакала женщина.
Когда Линь очнулся, он лежал в пещере. Руки и ноги были прикованы цепями из чёрного нефрита.
— Ты жив, — голос прозвучал из темноты. — Это хорошо. Мне нужны твои воспоминания.
Из тени вышла женщина. Её пальцы были испачканы кровью, а в руке она держала иглу из лазурного кристалла.
— Кто ты? — прохрипел Линь.
— Сяо Юэ, — она улыбнулась, и её губы окрасились алым. — И я собираюсь вырезать твоё прошлое.
Цепи звенели, когда он пытался освободиться. Каждое движение отдавалось болью в плече — там, где его ранили мечом.
— Не трать силы, — Сяо Юэ склонилась над ним. — Ты не уйдёшь. Нефрит поглощает Ци.
Линь стиснул зубы. Его взгляд упал на её руку. На запястье виднелся шрам в форме лотоса.
— Ты... не из Багряного Дракона, — прошептал он.
Сяо Юэ замерла.
— Ты умён для новичка, — её голос дрогнул. — Но это не спасёт тебя.
Игла впилась в его висок.
Боль взорвалась в голове.
Перед глазами мелькали образы: отец, падающий с мечом в груди... женщина в белом, кричащая его имя... огонь, пожирающий деревню.
— Стоп, — Сяо Юэ отпрянула. — Это не может быть...
Линь открыл глаза.
— Что... не может быть?
— Твои воспоминания, — она смотрела на иглу, которая теперь светилась чёрным огнём. — Они пахнут драконом.
Внезапно пещера задрожала.
Где-то вдалеке прогремел взрыв. Песок посыпался с потолка, а цепи зазвенели громче.
— Они нашли нас, — Сяо Юэ резко разрезала цепи ножом. — Идём.
— Кто? — Линь поднялся, держась за раненое плечо.
— Твои друзья из Багряного Дракона, — она бросила ему повязку. — Они не знают, что я спасла тебя.
Линь нахмурился.
— Почему ты это сделала?
Сяо Юэ не ответила. Её пальцы коснулись шрама на запястье.
— Потому что твоя кровь... она такая же, как у него.
Они выбежали из пещеры под яркое солнце.
В десяти шагах стоял Чжоу Фэн — мужчина с отрезанной рукой и песком в ране. За ним толпились сектанты Секты Пустого Неба.
— Ты опоздал, — Чжоу Фэн ухмыльнулся. — Я думал, ты умрёшь в пустыне.
Линь молча сжал кулаки. Его Ци всё ещё была на уровне 15%, но в венах горел огонь.
— Я не умру, — прохрипел он. — Пока не узнаю, кто убил моего отца.
Чжоу Фэн кивнул.
— Тогда тебе нужна эта.
Он бросил Линю обрывок карты. На нём был нарисован Пик Восьми Бурь... и шрам в форме змеи.
— Это метка клана Линя, — прошептал Линь.
— Верно, — Чжоу Фэн посмотрел на Сяо Юэ. — Но она не расскажет, как её получить.
Сяо Юэ отвернулась.
— Я не могу.
— Почему?
— Потому что если ты пройдёшь Путь Восьми Бурь, — она обернулась, и в её глазах стояли слёзы, — ты забудешь, как я выгляжу.
Где-то вдали снова прогремел взрыв.
Линь сжал карту в руке.
— Тогда я запомню тебя сейчас.
Ночь опустилась на пустыню.
Линь сидел у костра, глядя на карту. Шрам в форме змеи вился вокруг вершины Пика.
— Ты не спишь, — голос Сяо Юэ прозвучал из темноты.
— Не могу, — он не отрывал взгляда от карты. — В моей голове кричит женщина.
— Это твоя мать, — она села рядом. — Она умерла, защищая тебя.
Линь резко обернулся.
— Откуда ты знаешь?
Сяо Юэ молча протянула руку. На ладони лежал обгоревший лепесток лотоса.
— Потому что я была там.
Утром Линь проснулся один.
Карта лежала на песке, а рядом — записка кровью:
Ты не должен был видеть этого. Прости.
Где-то вдали пела песня, которую помнил только ветер.