Инсектодия
Непонятный

Непонятный

Инсектодия Том 1.0 Глава 2.0

Он пришёл в сознание постепенно, от лёгкого прикосновения к плечу. Кто-то проверял, дышит ли он ещё — не толкал, не тряс, а просто касался осторожно, как проверяют спелость плода. Голова была тяжёлой, мысли путались, тело ныло от долгого бега и падений. Под спиной ощущалась твёрдая, но слегка упругая поверхность — не холодный камень и не сырая земля, а что-то тёплое, словно высушенная глина, смешанная с волокнами.

Он открыл глаза.

Над ним нависали силуэты — высокие, угловатые, с чёткими линиями хитиновых пластин. Свет в помещении был мягким, рассеянным, исходил откуда-то сверху, без резких теней. Комната была круглой, без острых углов: стены плавно переходили в пол и потолок, как внутри огромного улья. В стенах виднелись низкие выступы — наверное, для сидения или хранения, — и несколько отверстий, через которые тянуло свежим воздухом с лёгким запахом земли и растений.

Термиты.

Он дёрнулся инстинктивно, но руки и ноги были стянуты чем-то мягким и прочным — паутиной, понял он, увидев в углу большого паука. Тот сидел неподвижно, только глаза-бусинки поблёскивали, но от него веяло спокойной угрозой: один прыжок — и всё.

— Он очнулся, — сказал один из термитов. Голос был щёлкающим, с вибрацией, как будто слова произносились не только ртом, но и антеннами. Тон был деловой, без злобы — просто констатация факта.

Его осторожно подняли и усадили, прислонив спиной к стене. Паутина на ногах ослабла, но руки остались связанными спереди — достаточно свободно, чтобы не онемели, но не вырваться.

Перед ним стояла та, что поймала его на поверхности. Он узнал её по осанке: чуть наклонённая голова, уверенные движения. Рядом с ней — паук, тот самый, что помогал в погоне. Остальные держались поодаль: двое или трое, все в лёгкой хитиновой броне, с антеннами, которые слегка подрагивали, улавливая воздух.

Она смотрела на него внимательно, но не враждебно — скорее как на загадку, которую нужно разгадать, не сломав.

Он облизнул пересохшие губы. Горло саднило, в животе урчало от голода — сколько он не ел? День? Два? Вода бы сейчас... Он попытался заговорить:

— Я... не...

Голос вышел хриплым, слабым. Термиты переглянулись — антенны шевельнулись синхронно.

— Он издаёт структурированные воздушные сигналы, — сказала одна из фигур поменьше, наверное моложе.

— Не феромоны, — ответила другая. — Полная воздушная речь. Сложная.

Эйра — так её звали, хотя он этого ещё не знал — сделала жест, чтобы никто не подходил ближе. Она медленно присела на корточки, оказавшись на одном уровне с ним, но сохраняя расстояние.

Он понял: это не допрос с пристрастием. Не крики, не угрозы. Просто попытка разобраться. И в этот момент память нахлынула волной.


Он шёл по улице после школы. Обычный день: рюкзак с учебниками, кроссовки по асфальту, мысли о погоде. Ничего особенного — ни грозы, ни странных ощущений. Просто шагнул с тротуара...

И нога ушла в пустоту.

Не вниз, как в яму, а как будто пространство само прогнулось в сторону. Воздух стал густым, вязким, как сироп. Мир вокруг сжался в точку, закружился. Запах ударил резко: кислый, металлический, с горечью, как от ржавого железа.

Он падал — не телом, а всем собой. Время растянулось. А потом — удар о траву, высокую, как лес. Лицо в зелени, небо чужое, с двумя солнцами? Нет, одно, но цвета странные.

Звуки: щёлканье, шорох, далёкий гул.

Он поднялся — и увидел их.

Муравьи. Гигантские. Выше человека, в блестящей чёрной броне, с жвалами размером с нож. Они шли колонной, дисциплинировано, неся что-то в клешнях. Один заметил его — повернул голову, антенны задвигались.

Паника ударила мгновенно. Он побежал — не думая, просто прочь. Трава хлестала по лицу, ноги вязли в земле. За спиной — топот, вибрация.

Потом хлопок — громкий, как выстрел. Воздух снова сгустился. Мир мигнул.

Когда он обернулся — муравьёв не было. Колонна исчезла, как будто её вырезали из реальности. Остался только запах — сильный, пропитавший одежду, кожу, волосы.

Он бежал дальше, пока ноги не подкосились. Сколько прошло времени — час? День? Он блуждал, прятался в траве, пил росу с листьев. А потом — эти, термиты.


Эйра наблюдала за ним внимательно. Его пальцы дрожали, глаза бегали — он явно переживал что-то из памяти. Антенны улавливали слабые феромоны страха, но не агрессии.

— Сильные эмоциональные всплески, — сказала Тира, стоящая чуть поодаль. — Он реагирует на внутренние образы.

— Разумен, — подтвердила Эйра тихо. — Это очевидно. Не животное, не хищник. Не муравей.

Она выпрямилась, повернувшись к отряду.

— Нам нужен посредник для общения.

— Паук? — спросил Ксар, молодой разведчик.

— Шел понимает только вибрации и наши феромоны. Ему чужды такие сигналы. Нам нужно что-то, что подстроится под его тело.

Ксар кивнул, понимая.

— Паразит-переводчик?

— Да. Принесите одного из питомника.

Через несколько минут вернулся страж с небольшим прозрачным контейнером из затвердевшей смолы. Внутри ползало существо — плоский жук с мягким, полупрозрачным панцирем, размером с ладонь. Оно двигалось медленно, лениво, как будто никуда не торопилось.

Он смотрел на это с тревогой — что теперь? Убьют? Эксперимент?

Эйра взяла контейнер, открыла его и поднесла ближе.

— Это не оружие, — сказала она спокойно, хотя знала, что он не поймёт слов. — Это поможет нам говорить.

Жук сам пополз по её руке, потом прыгнул — мягко, точно — на его плечо, а оттуда к шее, к основанию черепа. Он дёрнулся, но паутина удержала. Сердце заколотилось.

Контакт был странным: не укус, не боль. Только тепло, лёгкое давление, как от тёплой ладони. Жук замер, прижался.

И мир изменился.

Не картинка, не звуки. Запахи.

Вдруг он начал ощущать не просто ароматы — земляной, растительный фон комнаты, — а смыслы в них. Слои. Направления мыслей.

От Эйры шло: осторожность, любопытство, вопрос. Не слова, но ясно: Ты кто? Опасен ли? Откуда?

Он растерялся. Как отвечать запахами? Он просто подумал — сильно, сосредоточившись: о беге, о страхе, о гигантских муравьях с жвалами.

Жук пульсировал, передавая.

Термиты напряглись — антенны встали торчком.

— Муравьи, — сказала Тира резко. — Он видел их. Бежал от них.

— Не часть стаи, — добавила Эйра, расслабляясь чуть. — Жертва. Или беглец.

Напряжение в комнате спало. Следующий "запах-вопрос" был проще: Голоден? Болит?

Его тело ответило само — желудок сжался, мысли о еде.

— Истощён полностью, — сказал Ксар. — Критически. Давно без пищи.

— Чем кормить? — спросила Тира. — Растительной массой, как раненых?

Эйра покачала головой.

— Его тело другое. Нет жвал для перетирания целлюлозы. Ему нужен животный белок — легкоусвояемый.

— Личинки? — предложил Ксар осторожно. — Из запасов для стражей?

— Да. Они питательные, мягкие.

Кто-то в углу шевельнулся недовольно.

— Это скот для элиты...

— А он — разумный гость, — отрезала Эйра. — Или пленник, которого мы хотим сохранить живым. Выбирайте.

Решение приняли быстро. Страж ушёл и вскоре вернулся с миской из высушенного листа — в ней копошились белые, жирные личинки, ещё живые.

Его частично развязали: руки свободны, ноги — только чтобы сидеть. Жук остался на шее, тёплый и спокойный.

Он смотрел на "еду" с сомнением, но голод пересилил. Взял одну — мягкая, как творог. Вкус был нейтральным, слегка сладковатым. Он ел жадно, не думая о том, как это выглядит.

Через переводчика шло: благодарность, облегчение.

Эйра наблюдала.

— Он не понимает нашу речь полностью, — сказала Тира. — Только мы его мысли ловим четко.

— Значит, он будет учиться, — ответила Эйра. — А мы — его не убить случайно. Тело хрупкое, без хитина. Кожа тонкая.

Он доел, откинулся к стене. Силы возвращались медленно. Жук пульсировал ровно — связь держалась.

Он не знал, где он. Не знал, как вернуться домой. Не знал, надолго ли это "гостеприимство".

Но впервые за эти дни почувствовал: его услышали. Не как добычу. Как кого-то, с кем можно говорить.

И это давало надежду.