Глава 3.0
Меня зовут Геральд. Я хозяин этой таверны. "Старая Кровь" — мое заведение, моя жизнь, мое все.
И я старший брат того самого придурка Торвальда, который сейчас стоит красный как рак и вытирает пот со лба.
Я смотрел на эту сцену из-за стойки. Смотрел, как мой брат врезается в незнакомца. Смотрел, как он начинает быковать, как обычно это бывает, когда он напьется до чертиков. Сердце у меня ушло в пятки, когда я увидел ножны незнакомца. Я сразу понял, кто перед нами.
Охотник.
Из-за одного такого человека моя семья стоит на краю пропасти. Из-за одного неверного слова, одного косого взгляда, одной глупой выходки моего брата.
Охотники на монстров... Это не просто люди, которые машут мечом. Это страшные люди. Они убивают тварей, которых обычный человек даже увидеть боится.
Я слышал про них разное. Говорят, они едят мясо монстров. Закаляют себя так, делают свое тело сильнее, выносливее. Фу. Одна мысль об этом вызывала у меня тошноту.
Хотя... был в моей жизни один случай.
Года два назад заезжали ко мне странствующие торговцы. Привезли с собой товар особый. Мясо монстра. Сказали, что редкая вещь, что охотники такое едят, что силу дает небывалую. Закупка этого мяса обошлась мне очень дорого. Я отдал почти всю выручку за месяц, поверив их сладким речам.
Думал, может, и правда что-то особенное. Может, гостям понравится, может, прославится моя таверна на всю округу, если я буду кормить людей таким деликатесом.
Зря.
Мясо это было отвратительное на вкус. Просто несъедобное. Я сам попробовал маленький кусочек — и меня вырвало в ту же секунду. Прямо за стойку, при всех. Позорище. Пришлось выкинуть все остатки, а деньги назад никто не вернул. Торговцы те исчезли, как и не было.
С тех пор я зарекся связываться с такой едой. Но кусок того мяса, самый маленький, самый жалкий, я все же оставил. Лежал он у меня в леднике, в самом дальнем углу. Сам не знаю зачем. Наверное, чтобы не забывать, как я глупость совершил.
И вот сейчас этот кусок может меня спасти.
Охотников везде приветствуют. Их любят. Их уважают. Их боятся. А те, кто относится к охотнику плохо... про таких говорят, что их ждет либо смерть, либо учесть пострашнее.
Мой брат едва не навлек эту участь на всю нашу семью.
Я вышел из-за стойки, когда шум утих. Торвальд стоял, вжав голову в плечи, и боялся даже дышать в сторону охотника. Люди за столами сидели тихо, как мыши, и только краем глаза поглядывали на незнакомца.
Я подошел к охотнику и поклонился. Низко, как только мог.
- Господин охотник, — сказал я, стараясь, чтобы голос не дрожал. - Примите мои извинения за брата. Он дурак и пьяница, но он не хотел вас оскорбить. Прошу вас, будьте нашим гостем.
Я махнул рукой своим парням. Они знали свое дело.
Через минуту на отдельном столе, самом лучшем в зале, у самого камина, появилась чистая скатерть. На нее полетели самые дорогие блюда, какие только были у меня в запасе. Жареный кабан, запеченные овощи, свежий хлеб, сыры, фрукты, кувшины с лучшим элем.
И в самом центре стола я поставил небольшое блюдо. На нем лежал темный, почти черный кусок мяса. Тот самый. Мясо монстра, которое я хранил два года.
Я надеялся, что этого хватит. Надеялся, что охотник оценит мой подарок. Надеялся, что моя семья переживет эту ночь.
Охотник посмотрел на стол. Потом перевел взгляд на меня. Глаза у него были спокойные, холодные, ничего не выражающие.
- Садись — сказал он. - Составишь мне компанию.
И я сел. А что мне оставалось делать?
Охотник сидел напротив Геральда и спокойно ел мясо монстра.
Он отрезал небольшие кусочки, жевал медленно, без всякого выражения на лице. Ни отвращения, ни удовольствия. Просто ел, словно это был обычный хлеб или кусок кабана.
Геральд смотрел на него и не мог отвести взгляд. Его немного передернуло, когда он вспомнил тот вкус. Рожа сама собой скривилась, будто он снова попробовал эту гадость.
- Ты думаешь, мясо монстра — это противно, — вдруг сказал охотник, не поднимая глаз.
Геральд вздрогнул. Сердце пропустило удар. Он что, мысли читает? Откуда он знает? Геральд занервничал так, что вспотела спина.
Охотник поднял глаза и усмехнулся. Уголки губ чуть дрогнули.
- Не бойся, мысли я не читаю. У тебя на лице все написано. Кривишься, как будто лимон съел.
Геральд выдохнул. Легче не стало.
- Как мне к тебе обращаться? — спросил охотник, отрезая очередной кусок мяса.
- Геральд, — быстро ответил хозяин таверны. - Просто Геральд.
- Значит, так, Геральд, — охотник отложил нож и посмотрел прямо в глаза. — Успокойся. Я ничего вам не сделаю. Ни тебе, ни твоему брату, никому в этой таверне. Ты думаешь, мы, охотники, какие-то варвары, которые режут всех подряд?
Геральд замотал головой так быстро, что чуть шею не свернул.
- Нет, нет, что вы, господин охотник, я ничего такого не думал, я просто...
Он замолчал, потому что не знал, что говорить. Язык заплетался. Он попытался сменить тему и спросил то, что вертелось на языке с самого начала:
- А что... что вы тут делаете? В нашей деревне? Зачем охотник пришел в такую глушь?
Охотник доел последний кусок мяса. Вытер губы тыльной стороной ладони. Посмотрел на Геральда внимательно, изучающе.
- Разве не из вашей таверны поступило задание?
Геральд замер. А потом его лицо изменилось. Он хлопнул себя по лбу, чуть не опрокинув кружку.
- А! Вы об этом! — воскликнул он. - Но мы отправляли задание наемникам! Обычным наемникам! Мы никак не могли заказать охотника, у нас денег не хватило бы, чтобы оплатить такой заказ. Это ошибка какая-то...
Охотник покачал головой.
- Если ты про деньги, то наемники передали это задание нам. Охотникам.
Геральд моргнул. Не понял.
- Как это? Зачем?
Охотник откинулся на спинку стула. Он смотрел куда-то в сторону, на огонь в камине.
- Ваша деревня находится недалеко от Монолитов. Это наша территория. Наемники туда не суются, если могут. Поэтому у них правило: если задание кажется странным, опасным или просто пахнет монстрами, они передают его нам. За процент, конечно.
Он перевел взгляд на Геральда.
- Мне бы хотелось поговорить об этом задании. Наедине.
Геральд понял. Он медленно поднялся, обвел взглядом зал.
Все, кто был в таверне, сидели тихо. Но все смотрели на их стол. Торвальд в углу таращился, разинув рот. За соседним столом замерли трое мужиков с кружками у губ, но никто не пил. Даже женщины наверху высунулись из-за перил и глазели вниз.
Геральд прокашлялся. Набрал побольше воздуха в грудь. И гаркнул так, что задрожали стены:
- Так! На сегодня все! Таверна закрывается! Приходите завтра!
В зале повисла тишина. Люди переглядывались.
Никто не возразил. Никто не сказал ни слова.
Мужики начали подниматься из-за столов. Кто-то допил пиво наскока, кто-то просто бросил недопитую кружку. Торвальд поплелся к двери, опустив голову и не глядя в сторону брата. Женщины зашуршали юбками на лестнице. Посетители тихо, почти без слов, выходили на улицу.
Через несколько минут в таверне остались только двое: Геральд и охотник. Да потрескивал огонь в камине. Да капало пиво с опрокинутой кружки, которую никто не убрал.
Геральд сел обратно за стол.
- Я слушаю, господин охотник.