Регент — это яндере, которого нужно баловать
Перерождение

Перерождение

Регент — это яндере, которого нужно баловать Том 1.0 Глава 1.0

Пламя взмывало к самым небесам.

​В ушах стоял истошный крик, а вокруг, среди руин и пепелища, застилая истерзанную землю, лежали тела. Воздух был пропитан тяжелым, металлическим запахом крови.

​— Си-Си, Си-Си, Си-Си…

​Кто это звал её? Чей голос, столь нежный и ласковый, звучал у самого уха?

​Тупая боль в груди, разорванные меридианы — невыносимая мука, сравнимая с медленным расчленением, — постепенно отступала, убаюканная этим мягким шепотом.

​— Си-Си, Си-Си, Си-Си…

​Голос становился всё тише, отдалялся, пока не исчез совсем.

​— Жун Юй!

​Нань Си резко вскочила. Лоб покрыла холодная испарина, а в глазах застыл первобытный ужас. Она, всегда отличавшаяся ледяным спокойствием, теперь не могла совладать с собственным рваным дыханием.

​— Кошмар приснился? — раздался чей-то благородный, чистый голос. В нем сквозила отрешенность, подобная прохладному бризу в знойный полдень.

​Нань Си в оцепенении повернула голову. Она встретилась взглядом с парой равнодушных глаз, в глубине которых теплилось тщательно подавляемое чувство. Сознание всё еще путалось, не в силах отделить реальность от кошмарного видения.

​Она застыла, глядя на статного, почти неземного мужчину. В голове была пустота, и лишь знакомый аромат агарового дерева проникал в легкие. Казалось, этот запах въелся в её кости, преследуя повсюду, и от него невозможно было избавиться.

​Нань Си медленно закрыла глаза, жадно вдыхая этот аромат — тот самый, от которого она когда-то так отчаянно пыталась сбежать.

​Когда она вновь открыла их, взгляд прояснился. Лицо мужчины перед ней обретало четкие черты.

​Он был ослепительно красив — его облик напоминал грацию испуганного лебедя, заставляя время замереть. Чистый и холодный, как лотос на заснеженной вершине; благородный и изящный, словно парящий в облаках журавль; недосягаемый, как дракон в небесах… и беспощадный, словно сам Ракшаса.

​Множество хвалебных слов было сказано о его внешности. Множество легенд, пропитанных трепетом, сложили о его достижениях и власти.

​Его имя было священным титулом, который никто в Великой Чжоу не осмеливался произносить вслух без нужды.

Жун Юй.

​Жун — фамилия императорского рода. Жун Юй был младшим дядей нынешнего императора, Регентом Великой Чжоу, сосредоточившим в своих руках абсолютную власть, и Великим Маршалом, под чьим началом находилась вся армия страны. Имя Жун Юя олицетворяло непомерный груз ответственности, высшее изящество и несокрушимую силу.

​Но такой человек… в конечном итоге… погиб столь трагически.

​Губы Нань Си побелели, а сердце вновь пронзила тупая боль. И всё это — из-за неё.

​— Неужели мое присутствие настолько тебе невыносимо? — Жун Юй смотрел на её бледное лицо. В его глазах бушевал шторм, который он пытался скрыть за холодным, бесстрастным тоном.

​Нань Си вздрогнула и инстинктивно подняла на него взгляд. Отразившийся в её глазах панический страх не укрылся от Жун Юя. Тонкие губы мужчины плотно сжались, а на лице на мгновение промелькнула горечь. Он закрыл глаза, затем резко развернулся, намереваясь уйти.

​— Жун Юй, — позвала Нань Си. Голос её слегка охрип, но звучал на удивление ровно. — Мне нужно тебе кое-что сказать.

​Возможно, она и сама не верила, что смогла так быстро прийти в себя.

​«Что сказать?» — подумал он. Очередные слова о том, что она никогда не полюбит его? Что, пока она жива, будет искать способ сбежать? Или что она скорее умрет, чем будет видеть его лицо?

​Кулаки Жун Юя сжались, голос прозвучал натянуто, как струна:

— Я не хочу этого слышать.

​— Ты должен выслушать, — голос Нань Си был спокойным и твердым, в нем чувствовалось упрямство. — Если не выслушаешь, я напишу тебе отказную от брака.