Новая встреча
Небо было ясным и ярким. Солнце светило высоко над головой, принося лёгкое тепло. Однако дующий ветер приносил с собой зиму, из-за чего несмотря на ясную погоду было очень холодно. Хотя голубое небо было того же цвета, что и летом, оно выглядело ледяным.
Опершись на перила спокойной крыши во время обеденного перерыва, я потягивал суп, глядя на школьный двор. Ограниченный зимой кукурузный суп, продаваемый в магазине, медленно согревал моё окоченевшее тело.
— Как и ожидалось, на крыше в это время года действительно холодно. Похоже, нам придётся есть в столовой какое-то время.
— Да, холодно, — сказал Казуки, который тоже пил кукурузный суп рядом со мной, грея руки, обхватив стакан.
Крыша была нашим обычным местом, но в это время года долго оставаться на улице было трудно. Тепло внутри делало холод снаружи ещё сильнее.
Поскольку мы не могли задерживаться, я быстро заговорил о причине, по которой позвал его.
— Спасибо за совет по поводу подарка.
— Без проблем. Как прошло? Получилось?
— Да, ей, похоже, понравилось.
— Вау. Я удивлён, что ты, Минато, сумеешь подобрать подарок, который порадует девушку.
— Заткнись.
Я тихо ответил Казуки, который смотрел на меня с удивлением, но его реакция была понятна. Я ничего не знаю о хобби обычных девушек и не уверен, что смогу сделать это хорошо. Единственная причина, почему в этот раз всё получилось — Сайто особенная девушка. Кто ещё захотел бы книгу в подарок?
— Так что же ты ей подарил?
— Закладку.
— ...Закладку?
Он наклонил голову, не совсем понимая, и несколько раз провёл указательными пальцами по воображаемому прямоугольнику.
— Это план путешествия. Нет, я имею в виду то, что кладут в книгу.
— О! Это. Я не подумал об этом, потому что редко пользуюсь.
Казуки кивнул в знак понимания. Действительно, если не читаешь книги, закладки могут быть непривычной вещью.
— Всё равно, закладка... Я бы никогда не выбрал это. Думал, это будет что-то вроде заколки или серёжек.
— Это был мой первоначальный план, но такие вещи довольно сложно дарить, понимаешь.
— А закладку?
Казуки казался сильно удивлённым, он засмеялся и покачал плечами.
— Я не мог удержаться. Мне показалось, что стеклянная закладка будет красивой.
— Ах, стеклянная. Да, это звучит красиво. Но всё равно странно, что кто-то обрадуется закладке. Кажется, все, кто с тобой ладит, Минато, немного необычные.
— Если так, то ты — самый странный.
— В каком смысле? Я думаю, это редкость, найти настолько обычного человека как я.
— Не называй себя обычным, когда у тебя всегда полно девушек. Люди будут завидовать.
Я бросил на него взгляд, думая: если он обычный, то кто тогда — обычные люди? Казуки пожал плечами и перестал смеяться. После приступа смеха наступила короткая тишина. Но вскоре Казуки тихо пробормотал.
— Всё равно, закладка... да?
В его глазах был какой-то многозначительный взгляд. Такой взгляд, будто он что-то понял — с которым я не умел справляться. Он всегда дразнил меня в такие моменты.
Прежде чем он успел что-то сказать, я посмотрел ему в глаза.
— Что?
— Нет, ничего. Просто жду, когда ты сам заговоришь.
— Ха, не о чём говорить.
— Неужели?
Может, он догадался про Сайто? Но я не говорил ему ничего об этом. Он ещё не совсем понял, да?
Чувствуя внутреннее беспокойство и не зная, что делать, я заметил, что Казуки не проявляет желания развивать тему. Он отвернулся и сделал глоток супа. Честно говоря, он очень наблюдателен. Может, он не понял всё о моих отношениях с Сайто, но кое-что заметил точно. Поскольку он не давит, значит, просто получает удовольствие от моей реакции. Я с ним в этом не соперник.
Тишина окутала нас, и время шло. Проводить время без дела было не так уж плохо, но холодный ветер коснулся кожи, и я вздрогнул.
— Пойдём обратно?
— Да, становится слишком холодно, чтобы просто греться супом.
Мы обменялись взглядами и улыбнулись, а затем покинули крышу, оставив ее холодному небу. Открыв дверь на крышу и вернувшись внутрь, холод стал меньше, чем раньше. Мои постепенно замёрзшие пальцы начали согреваться, а тепло от супа распространилось по телу. Звук наших шагов по лестнице раздавался эхом, потому что это всё ещё была та часть школы, где обычно никого нет.
— Кстати, ты поблагодарил девушку с подработки, про которую мы говорили?
— Пока нет. Наши смены почти не пересекаются, но послезавтра работаем вместе, поговорю с ней тогда.
— Понятно. А как её зовут?
— Хиираги.
— Хиираги... Ага.
Казуки коснулся подбородка и повторил имя с лёгким разочарованием, что было непривычно для его обычно весёлого лица.
— Что-то не так с этим именем?
— Нет, ничего. Если я не ошибаюсь, там нет других наших ровесников, да?
— Да. Подожди, ты тоже собираешься к девушкам с моей подработки?
Я уставился на него, а он быстро покачал головой и начал оправдываться "нет, нет, это не то, что ты подумал"
— Жестоко. Заставляешь меня выглядеть дамским угодником.
— Это правда.
— Я никогда не делаю первый шаг. Девушки сами подходят, а я просто отвечаю.
— Без разницы.
Серьёзно. Но я заметил, что он действительно не делает первые шаги. Казуки никогда не пытается подцепить девушек; всегда девушки сами подходят и становятся с ним друзьями.
То, как к нему тянутся люди, немного напоминало Сайто.
— Почему тебя так интересует моя подработка?
— Просто любопытно.
— Понятно.
Может, он спросил из простого любопытства, а может, нет. Я не понял и оставил это.
Мы спустились по лестнице и шли по третьему этажу. Живой шум доносился с дальнего конца коридора. Подойдя ближе к толпе, я направился в класс. Тогда услышал приглушённые голоса из пустого класса слева.
— ...Кстати, я слышала, что Сайто-сан кто-то признался.
— О, я знаю об этом. Это капитан футбольного клуба, да? Он признался ей перед всеми в коридоре.
— Правда? Разве он уже не признавался ей?
— Похоже, он не сдался и признался снова.
— Вау, она действительно популярна.
Несколько девочек говорили о Сайто и старшекласснике из футбольного клуба. При таком количестве людей слухи неизбежно распространяются. Особенно если это касается двух известных в школе личностей.
Для Сайто не было редкостью быть объектом слухов, так что я собирался пройти мимо, но когда пересёк класс, услышал, как блондинка снова говорила.
— Знаешь, Сайто-сан так несправедлива. Она ведёт себя так, будто парни ей не интересны, но при этом забирает всех восхищённых старших.
— Я знаю, да? Её холодное отношение раздражает.
— Может, она за спиной делает всякие вещи.
— Вероятно. Чем невиннее кажется, тем больше скрывает.
Слова были полны злобы. Слушать их было противно. Каждое слово, словно нож, остро колол сердце.
Если бы они подумали, почему Сайто избегает парней, они бы поняли. Зачем всё до этого доводить? Они её не знают, а лишь распространяют слухи. Хотелось, чтобы они так не говорили. Я знал, что есть те, кто плохо говорит о Сайто, но услышать это так откровенно заставило меня напрячься. Во мне поднялось неописуемое тёмное чувство.
— Что с тобой, Минато? Ты выглядишь напряжённым.
— Нет, просто слухи, что я услышал, заставили меня почувствовать себя плохо.
Мы уже отошли от пустого класса, и их голосов уже не слышали. Но неприятные слова остались в ушах.
— Понимаю. Но с этим ничего не поделать. Выделяться - значит привлекать зависть и ревность.
Казуки вздохнул, звуча смиренно. Ему, должно быть, тоже приходилось сталкиваться с такими слухами. Всегда эгоистичная злость людей приносит страдания.
— Даже так, неприятно слышать.
— Это правда. Но это редкость, чтобы ты реагировал на слухи о Сайто-сан.
— Правда?
— Да, до сих пор ты всегда казался равнодушным, будто это чья-то чужая проблема.
— Может, ты прав.
Пока у меня были книги, я был доволен. Не интересовался ничем другим и не думал особо. Но теперь, услышав всего одну сплетню, почувствовал себя так плохо. Кажется, Сайто стала важным для меня человеком. Это не было похоже на меня, но мне это не не нравилось.
— Почему ты вдруг стал таким?
— Просто настроение. Давай уже вернёмся в класс.
— Ты такой же холодный, как всегда.
Я знаю хорошие стороны Сайто и собираюсь продолжать относиться к ней как к другу. Я решил это.
[Сегодня мы как обычно встретимся у меня?]
[Да, так и планировали. Ты уверен, что это нормально?]
[Да, всё в порядке.]
[Ладно, увидимся после школы.]
[Да, понял.]
Обменявшись такими сообщениями, я покинул школьное здание и после школы направился к дому Сайто.
Раньше я ходил с Сайто домой, но теперь идём по отдельности. Я бывал у неё дома много раз, запомнил дорогу и чувствовал себя виноватым, постоянно идя за ней, поэтому предложил идти сам. Так я спокойно шёл один по тропинке, которой пользовались и другие ученики.
Небо уже потемнело, далеко на западе осталась закатная заря, словно не желающая уходить. Угасающий свет, как красные лучи, просачивался сквозь деревья, отбрасывая одинокий свет на дорогу и ведя меня к дому Сайто. Следуя этому свету, я увидел квартиру, в которой она жила.
Белое здание в жилом районе высокого класса. Оно не было новым, но было чистым и не выглядело старым. Казалось, что старшеклассник в одиночестве не станет там жить, а значит, у неё есть причины.
Стоя перед дверью на самом правом конце второго этажа, я глубоко вздохнул. Нажимать на звонок было всё ещё непривычно. Я мягко выдохнул и нажал. Подождав немного перед домофоном с камерой, дверь с щелчком открылась, и появилась Сайто в школьной форме. В полумраке свет от двери освещал её, заставляя чёрные волосы блестеть.
Я снял рюкзак и вынул две книги, которые взял вчера, и передал их Сайто.
— Вот книги, которые я брал вчера. Спасибо.
— Поняла. Это книги на сегодня.
— Спасибо.
Я аккуратно положил две новые книги обратно в рюкзак.
— Всё же удивительно, как ты успеваешь прочитать две толстые книги за один день. Ты читаешь очень быстро.
— Если книга интересная, я не могу остановиться. Вот почему. О, и эта тоже была очень хорошей.
— Я всё равно считаю это слишком быстро. Но рада, что тебе понравилось.
— Да, особенно конец...
Мы страстно обсуждали любимые сцены. Разговор о том, что нам нравится, делал нас обоих разговорчивыми. Сайто была такой же, её глаза блестели, она энергично кивала и говорила:
— Знаю! Это была знаковая сцена!
Время, проведённое за обсуждением одной книги, было так же приятно, как и чтение. На этот раз мы особенно оживились, и разговор затянулся. После разговора меня охватило лёгкое чувство усталости.
— Фух, столько говорить утомительно.
— Да, давно я столько не говорила.
— Правда? Я думал, ты много разговариваешь с теми, с кем обычно общаешься.
— Я обычно больше слушаю, чем говорю.
— Понятно.
Она, похоже, получила удовольствие, лицо её расслабилось и выглядело довольным. Её лёгкая улыбка была настолько очаровательна, что я невольно улыбнулся в ответ. Когда Сайто говорила о своих впечатлениях от книги, она была такой живой, и это напомнило мне о том, что произошло раньше в тот день.
(Почему же о ней говорят плохо?)
Как сказал Казуки, выделяющиеся люди привлекают много внимания. Значит, неизбежно, что у них будут разные мнения.
Однако это не значит, что можно сплетничать, ничего не зная. В данном случае Сайто держалась на расстоянии от парней, и она ничего не могла поделать с тем, что случилось. Но зачем же говорить такие ужасные вещи...?
На мгновение я задумался, стоит ли рассказать Сайто, но быстро отбросил эту мысль. Разговор не решит ничего, и я не знаю, в курсе ли она о слухах. Я не хочу разрушать её нежную улыбку.
Я смотрел на Сайто, которая счастливо улыбалась. Она наклонила голову с любопытством.
— Что случилось? Ты на меня смотришь, у меня что-то на лице?
— Нет, ничего.
Я смутно покачал головой, и она несколько раз моргнула, не проявляя особой тревоги.
— Правда?
— Да, я просто думал о книге и как не могу дождаться продолжения.
— Ты правда любишь книги, да?
— Да, можно сказать, книги — мои возлюбленные.
— Книги — твои возлюбленные... Это довольно точное выражение.
Она повторила с улыбкой, и я почувствовал, как моё сердце стало немного теплее.
— Хе-хе, думаю, это очень точное выражение. Твоя любовь к книгам почти пугает. Если бы твоя половинка была человеком, а не книгой, не было бы никакой разницы.
— Эй, не называй это пугающим.
Что плохого в том, чтобы любить книги? Я бросил Сайто недовольный взгляд, но она, похоже, даже не обратила внимания и продолжала мягко смеяться.
— Ну, если бы книги были действительно моими возлюбленными, значит, я нанимал бы или брал их в долг за деньги.
— Вау, это худшее из всего.
Мягкая атмосфера исчезла. Она холодно произнесла, посмотрев на меня с презрением, сделала шаг назад и прищурилась.
— Нет, это была шутка, ладно?
— Понимаю. Но я действительно подумала, что это худшее.
— Ты осознаёшь, что это не помогает?
Я снова и снова пытался что-то объяснить Сайто, которая смотрела на меня без эмоций.
Два дня спустя после того, как я поблагодарил Казуки. Сегодня впервые за долгое время у меня смена вместе с Хиираги. Закончив обычный обмен книгами с Сайто, настало время подработки, и я направился в офис. Сев перед компьютером, чтобы отметиться, в кабинет вошла менеджер.
— О, Танака-кун.
— Менеджер. Добрый вечер.
— Добрый вечер. Давай сегодня хорошо поработаем.
— Да, спасибо.
Менеджер — женщина около сорока лет, ниже меня на голову, с приветливой улыбкой. Я поклонился ей. Затем, словно вспомнив что-то, она повысила голос.
— Кстати, моя дочь Май сегодня начинает здесь подработку, так что имей это в виду. Она, наверное, позже подойдет, чтобы представиться.
— Ваша дочь?
— Да, именно. Раньше она помогала в магазине и получала за это деньги, но оценки упали, и я заставила ее бросить. Этот год у нее экзаменационный.
— Экзаменационный?
— Да, она в третьем классе средней школы.
— Понятно.
Я не ожидал, что она младше меня. Интересно, какая она на самом деле. Учитывая характер менеджера, наверное, не плохой человек, но я немного переживал. Хотя она младше, кажется, работает здесь дольше меня, так что надеюсь, мы хорошо поладим.
Отметившись с лёгким чувством тревоги, дверь офиса снова открылась.
— Мам?
Девочка выглянула, с любопытством глядя на нас. Ее светлые льняные волосы колыхались, а живые глаза с двойными веками встретились с моими.
— Эй, я же говорила, что на работе надо звать меня «Менеджер».
— Ладно.
Девочка нехотя кивнула на строгий тон менеджера. Но её полуприкрытая реакция почти не выражала сожаления. Она отмахнулась и посмотрела на меня с блестящими глазами.
— Ты случайно не Танака-сэмпай?
— О, да, это я.
— Я знала!
Её лицо озарилось улыбкой, отдалённо напоминая Итиносэ.
— Приятно познакомиться, я — Нанасэ Май.
— Взаимно. Я — Танака Минато.
Я ответил ей своей самой дружелюбной улыбкой. Первое впечатление важно, поэтому ястарался выглядеть как можно более открытым.
Май не казалась особо обеспокоенной и поклонилась, сказав "Приятно познакомиться"
— Как мама и сказала, ты действительно классный.
— Видишь? Благодаря Танака-куну в магазин стали чаще приходить взрослые дамы.
— Э-э... спасибо?
Не привыкший к комплиментам по поводу внешности, я растерялся и ограничился безопасным ответом. Но не мог сдержать неловкой улыбки.
— Менеджер, что вы рассказали Май-сан?
— Просто говорила по-простому. Танака-кун, надеюсь на тебя.
— По-простому... ну ладно.
Я уверен, что она сказала что-то странное. Глаза Май блестели от интереса.
— Не нужно дальше представляться. Я тоже на тебя рассчитываю.
— Хватит, мама. Иди уже.
— Ладно, ладно. Ты же была занята?
— О, да. Кухонный персонал просил тебя, вот я и пришла.
— Поняла, хорошо.
Менеджер быстро покинула офис.
— Хаа... устала.
— Май-сан, ты на перерыве?
— Не совсем перерыв. Просто жду начала своей смены.
Она пробормотала это, доставая из кармана смартфон. К нему была подвешена круглая шарообразная подвеска, переливающаяся красивым радужным светом. Она напомнила мне закладку, которую я подарил Сайто, и я невольно обратил на неё внимание.
Заметив мой взгляд, она застенчиво показала сверкающий шарик.
— О, это? Ты думаешь, это странно?
— Нет, совсем нет. Это красиво.
— Спасибо. На самом деле я делаю их как хобби.
— Ты сама?
— Да, на самом деле сделать несложно.
Изготовлено было так тщательно, что казалось, будто куплено в магазине, а не сделано вручную. Я не мог оторвать взгляд.
— Эм, если слишком долго будешь смотреть, мне будет немного неловко...
— Ой, извини.
Я быстро отступил от Май, которая застенчиво и смущённо рассмеялась. Я облегчённо вздохнул — с ней оказалось гораздо легче общаться, чем я представлял. Встреча с новыми людьми всегда нервирует, но, похоже, всё сложится хорошо.
Я посмотрел на часы — до начала моей смены оставалось пять минут. Как раз собирался идти, как дверь офиса вновь открылась.
— Извините.
Чёткий, достойный голос. Вошла Хиираги, её завязанные чёрные волосы качнулись.
— Добрый вечер, Танака-сан. И...
— О, давно не виделись, Хиираги-сэмпай!
Хиираги моргнула от неожиданности и замерла, когда Май чуть подняла правую руку и подошла к ней. Между ними витала дружелюбная атмосфера.
— Давно не виделись. Ты же на учёбу к экзаменам брала перерыв, да?
— Да, но оценки улучшились, и мне разрешили вернуться.
Май отдала четкий салют. Похоже, Хиираги-сан привыкла к такому, и не показалась особенно обеспокоенной.
— Эм, вы двое близки?
— Пока ты не пришёл, Танака-кун, Май-тян и я были единственными нашего возраста, так что у нас было много возможностей поговорить.
— Да, Хиираги-сэмпай изначально была постоянным клиентом магазина, и я пригласила её сюда.
Они дружелюбно объясняли друг другу, что было неожиданно — я не видел, чтобы Хиираги так легко разговаривала с кем-то.
— Тогда давайте хорошо поработаем вместе.
— Понял. Будем работать слаженно.
— Да. Ой, мне нужно идти, поговорим потом.
Она взглянула на часы, быстро встала и поспешила из офиса. Однако, уходя, смотрела назад с лёгкой тоской. Оставшись в комнате вдвоём с Хиираги, исчезла та живая атмосфера, которую принесла с собой Май. Наступила тишина.
— Эм, Май-сан довольно жизнерадостный человек.
— Да, такая она. Раньше была очень тихой.
— Правда? Трудно себе представить.
Я не мог представить, что кто-то такой дружелюбный был когда-то тихим. Я думал, она всегда была такой.
— До, примерно, первого класса средней школы она была скорее молчаливой. А во втором классе вдруг стала более весёлой. Мне нравятся обе её стороны, но, кажется, сейчас она довольно популярна в школе.
— Вау, интересно.
Получается, у неё позднее школьное «пробуждение»? Даже если перемены были усилием воли, это заслуживает уважения. Меняться — не лёгкое дело.
— С такой яркостью неудивительно, что она пользуется популярностью.
— ...Танака-сан, тебе нравятся такие, как Май-тян?
Её колеблющийся тон и застенчивый взгляд вверх, вместе с сдержанностью, выдавало осторожность.
— Нет, у меня нет особых предпочтений. В целом, дружелюбные люди обычно популярны, вот и всё, что я хотел сказать.
— Понятно.
Хиираги посмотрела вниз под углом, крутя пальцами кончики волос и бормоча. Лицо было спокойным, и я не мог понять, довольна ли она моим ответом.
Я не ожидал, что Хиираги спросит меня о моих предпочтениях в противоположном поле. Я думал, ей всё равно на романтику, поэтому удивился. Раз уж выпал шанс, решил спросить и я.
— Я не особенно интересуюсь романтикой, так что особых предпочтений у меня нет. А у тебя, Хиираги-сан? Какие парни тебе нравится?
— М-мне?
Она глубоко покраснела, явно не ожидая вопроса. Казалось, ей неудобно говорить на такие темы, глаза нервно метались из стороны в сторону.
Поняв, что, возможно, было невежливо спрашивать девушку о её предпочтениях, я стал смущаться.
— Ой, если не хочешь отвечать, ничего страшного. Неуютно говорить о таком с противоположным полом. Прости, что был не тактичен.
— Н-нет, я просто удивилась, это не то, на что я не могу ответить. Наверное... кого-то, кто смотрит на внутреннее, а не только на внешнее.
Покраснев, она осторожно взглянула на меня. Уши тоже были красными, но голос был мягким, искренним, словно она говорила от сердца.
— Это тот самый человек, о котором ты говорила — тот, кто заботится о тебе?
— Эм... да.
Её лицо стало ещё краснее, было видно, что Хиираги действительно любит этого человека. Видеть её смущённой и растерянной, что сильно отличалось от её обычно спокойного облика, было неожиданно мило.
— Ты действительно его любишь, да?
— Разве это так заметно?
— Да, это сильно отличается от твоего обычного поведения.
— Верно. Я растерялась, потому что ты так неожиданно спросил...
— О, нет, ты вовсе не выглядела странно. Мне это даже нравится. Просто это слишком заметно.
— П-почему? Нравится, да...
Она пробормотала себе под нос, крепко сжимая ручку сумки. Затем немного опустила взгляд и легко покачалась из стороны в сторону. Почему она так стесняется? Может, думала, что я просто вежлив.
— Пожалуйста, не волнуйся, я не льщу, чтобы быть вежливым. Мне правда кажется это милым.
— Х-хорошо. Давай закончим разговор. Слишком неловко.
Я хотел убедить, что не вру, но она остановила меня. Лицо было ярко-красным, она энергично качала головой, явно достигнув предела в разговоре на эту непривычную тему.
— ...Понял. Просто знай, что я на твоей стороне, так что постарайся. Если хочешь, я всегда готов тебя выслушать.
— Выслушать?
— Да, ты всегда слушаешь мои переживания, так что это справедливо.
— Э-э, если будет возможность.
Этот разговор явно повлиял на неё, лицо стало персиково-розовым, и она стала более замкнутой.
— Кстати, спасибо за помощь с подарком на днях.
— О, да. Рада, что смогла помочь.
— Не просто помочь. Без преувеличения можно сказать, что её счастье — благодаря твоему совету, Хиираги-сан. Если бы не твоя идея подарить два подарка, я бы просто подарил книгу, что было бы безопасно, но не особенно заметно. Сайто была бы рада, но не выразила бы такую радость. Такую степень счастья я увидел именно благодаря твоему совету.
— Она правда была так счастлива?
— Конечно. Ей так понравилось, что она начала пользоваться подарком уже на следующий день, а её реакция, когда я его дарил, была невероятной.
— Что случилось?
— Я говорил, что мне нравится её улыбка, да?
— Д-да, говорил.
Её голос слегка дрогнул, а глаза несколько раз метнулись в разные стороны.
— Раньше её улыбки были едва заметными, а когда я подарил ей подарок, это была самая добрая и нежная улыбка, которую я видел. Сложно объяснить, но примерно так. Было видно, что она была действительно счастлива.
— О-она так смотрела...!
На мгновение она застыла с широко раскрытыми глазами, затем положила руки на щеки и опустила взгляд.
— Я не мог отвести от неё взгляд. Но не могу сказать ей об этом.
— П-понимаю.
— Да, это было бы слишком неловко, если бы она узнала.
— В-во всяком случае, я понимаю, как она была счастлива. Пора нам на смену, я пойду первым.
Хиираги быстро сказала это и поспешила прочь. Я взглянул на часы — смена почти началась. Вот это да, я слишком увлёкся разговором. Мне редко есть с кем поговорить на такие темы, хотелось бы ещё, но жаль. В следующий раз обязательно попрошу её выслушать.
С чувством лёгкого сожаления я стал готовиться к работе.