Цепи Судьбы
Глава 0

Глава 0

Цепи Судьбы Том 1.0 Глава 1.0

Часть 1:

Руины. Руины города с высотками, обросшими лианами и выбитыми стёклами.

На крыше разваливающейся телебашни, у шпиля, восседает мужчина, скрестив ноги.

В его руках потрёпанный дневник и погрызенная ручка с синими чернилами. Дописав последние слова, он открыл первую запись, уронив слезу на первые строки, захлопнул историю краха. Медленно встал, выставил левую ладонь к небу и с горечью, медля, ударил по ней ребром правой ладони.

Часть 2:

Я шёл в толпе по мощёному тротуару. По дороге проскакивали машины, создавая и без того лишние звуки дребезжания и скрипов. Не то чтобы это сильно напрягало меня, но всё же иногда, отрываясь от мыслей, заставляло поморщиться. Я часто смотрю на лица других людей, на их мимику, движение глаз и рта во время речи — очень занимательно. Только главное — не слишком задерживать взгляд и вовремя отворачиваться. Честно признаться, в моём городе много красивых девушек, но думаю, с моей работой это последнее, о чём я должен мечатать. Проходя мимо очередного трактира, я повернул голову в сторону парка: цветёт вишня. Ветер, по-книжному романтично, срывает лепестки с деревьев и выносит их под ноги толпе. Весна. Прекрасное время, пусть меня раздражают сырость и чихающие аллергики.

Утром, действительно, ширины этой улицы не хватает — больно много зевающего планктона, идущего в свои консервы.

И вот — здание Министерства Национальной Безопасности по чрезвычайным ситуациям и деятельности ИННД'и (МНБЧС). ИННД'и — индивиды, наделённые неопознанным даром; дарами называют способности, появившиеся около 200 лет назад, которые наделяют субъекта силой, позволяющей управлять в основном физическими явлениями. Я бы не сказал, что это сверхсила: зачастую пределы способностей находятся на уровне массовых разрушений и нескольких жертв, но, конечно, есть и исключения. Выглядит крайне заманчиво, однако любой дар взамен за его использование требует плату; у каждого ИННД'и своя плата. И вот, когда я подошёл к воротам территории министерства, меня окликнули:

— Постойте, Капитан!

Я обернулся. Перебегая дорогу, меня нагнала девушка лет 19 — Клара Войт, сержант. Почти никогда не интересовался возрастом своих подчинённых. Её светлые волосы задувал в лицо ветер, и она по-детски пыталась стряхнуть их всеми мышцами лица.

— Доброе утро, Клара, — поприветствовал её я, сдерживая улыбку.

— Погода сегодня, и вправду, не очень! — она надула щёки.

— Не привыкать…

Я на пару секунд залюбовался её голубыми глазами, которые так и блестели любовью к жизни. Не сказал бы, что я сильно старше её, но она слишком невинна на вид, чтобы я относился к ней как к ровеснице.

— Прошу, — протянул я, открывая перед ней тяжёлую бронированную дверь ворот и пропуская её вперёд.

— Благодарю, Капитан! — она прошмыгнула в проход и пошла, быстро перебирая своими стройными длинными ногами, ко входу в министерство.

Я же, не торопясь, поплёлся следом, вдыхая свежий и сырой весенний воздух. Прекрасное чувство — каждая весна как первая. Никак не запомнишь этот запах апрельского утра, который вызывает чувство полноты жизни.

Филиал нашего МНБЧС — это пятиэтажное красное кирпичное здание, которое выглядит высоким по сравнению с жилыми домами, стоящими рядом. По территории филиала посажена вишня, и вдоль дорожки, ведущей ко входу в офис, растут декоративные кустики. Всё никак не могу запомнить их название.

Вдохнув напоследок, я отворил стеклянные двери и вошёл в холл. Меня штатно поприветствовал администратор:

— Здравия желаю, Капитан 47-ого отряда, брифинг запланирован в 10:45, в 17 кабинете.

— Спасибо, Лейтенант… Барбара, — с паузой отстучал я.

Лейтенанты Барбара Дольман и Лидия Дольман — как можно устроиться на одну ту же должность и иметь одно и то же звание, так ещё и меняться на посту без последовательности?!

Тяжело сходу их отличить, но Барбара, когда приветствует меня, немного хмурит брови — видимо, я её… пугаю?

На часах 10:31. Подходя к кабинету, в тишине коридора я слышу тихие разговоры моих подчинённых; на удивление, сегодня они громче, чем обычно. Иногда я останавливаюсь перед поворотом к кабинету и напрягаю слух — вдруг что-то ляпнут вне субординации. Мне от этого ни горячо ни холодно, но всегда, видя их лица, понимающие, что я слышал то, что мне не полагалось, я хочу смеяться.

Повернув, я лицезрел, как Клара болтала с высоким короткостриженым парнем, одетым в форму нашего отдела. Его зовут Финн Андерсон, сержант, с виду болван, но на деле старательный, хотя я не представляю, как его выпустили из академии.

— Кабинет открыт?

— Здравия желаю, товарищ Капитан! — почти крича, сказал Финн. — Да, проходите, пожалуйста.

Он отошёл от двери, пропуская меня внутрь. Я зашёл и огляделся — недавно тут был ремонт. Миленько. Стены перекрасили в белый, поставили новый стол, а самое главное — сделали панорамное окно, открывающее вид на парк с вишней.

Справа от окна стоит доска, пока пустая. Все сводки и будущие дела я заметил в конце стола. Около них сидела моя любимая подчинённая — Ши Аоки. 18 лет, сержант. Почему любимая? Она мало говорит не по делу, сдержанная и настолько холодная, что это несколько мило. Её волосы тёмно-фиолетовые; когда я спросил её про их цвет, она сказала, что такие с рождения.

Чёлка скрывает её правый глаз, сзади же волосы лишь немного прикрывают её тонкую шею. А левый глаз скрыт за толстой линзой очков — поговаривают, дальнозоркость.

На соседнем стуле, откинув голову, сидит 16-летний парень, «вундеркинд», понимаете ли, — Карл Кирк, ефрейтор. Чёрные волосы закрывают его лоб и уши, так ещё и торчат во все стороны. Надо его обрить. Уже в 15 лет выпустился из академии и поступил на службу, именно в мой отряд. Не понимаю, за что мне такая пытка — воспитывать зазнавшегося мальца, когда моя работа: устранять нестабильных и нелегальных ИННД'и!

Часть 3:

Наконец наступило 10:45; с коридора зашли Клара с Финном и богиня этой кирпичной коробки — моя сестра Мегами. Наверняка более прекрасного существа я пока не видел; будь моя воля, не выпускал бы её из дома — настолько она дорога для меня. Да, она работает здесь по моей прихоти, но для своих 16 лет она крайне способна в нашем деле и нисколько не зазнаётся от своих успехов… не то что этот Карл.

Она, поправив свои белые волосы, уселась рядом со мной, положила руки на колени.

Слово взяла Аоки. Она в основном отвечает за бумажную волокиту нашего отряда. Думаю, я бы не справился и свихнулся с этими сводками.

— За последние две недели участились случаи организованных нападений ИННД'и на государственные и производственные объекты. В связи с напряжённой обстановкой на южной границе с Ореино есть предположения, что это агенты, наделённые дарами, со стороны нашего врага, — она прокашлялась. — Проанализировав полученные данные по атакованным объектам, я предположила следующую цель для атаки. Генерал-майор уже дал распоряжение на отправку нашего отряда к зданию хранилища Центрального Банка.

— Браво! — воскликнул я. — К какому времени нам приказано явиться?

— Немедленно после окончания моего доклада, — отстучала она.

— Что ж, — вздохнув, я потянулся и встал. — Раз уж немедля, то попрошу вас надеть боевую форму и выдвигаться. Буду ждать вас у ворот.

— Есть, Капитан! — хором ответили мне мои подопечные.

Часть 4:

Боевая форма представляет собой универсальный плащ, сделанный из множества слоёв нитей неизвестного мне материала, а также индивидуальные орудия для каждого члена отряда, учитывающие их дары. Может показаться со стороны, что управление пятью ИННД'и — крайне ответственная задача, но я думаю, что не зря нахожусь на этой должности.

После того как отряд вышел из офиса и подошёл к воротам, мы отправились в гараж министерства — нас уже ждал приставленный к нам водитель. Будь это обычный вызов или патрулирование, мы бы передвигались пешком, но поскольку нам неизвестна осведомлённость и распространение сил нашего противника, генерал-майором было приказано доставить нас к хранилищу Центрального Банка на машине.

Часть 5:

Прибыв на место, я осмотрел территорию.

Хранилище ЦБ представляло собой огороженную территорию с группой строений, самым большим из которых было центральное — видимо, это и есть хранилище; остальные, наверное, посты охраны и технические помещения.

— Нам велено патрулировать две важные точки хранилища: главные ворота и крышу, — отчиталась Аоки.

— Хорошо, — я на секунду прикинул расстановку. — На воротах будут Финн, Карл и Клара, на крыше — я, Ши и Мегами.

— Есть, Капитан!

Часть 6:

Началось самое нудное: дневное патрулирование. Это даже дураку понятно — никто не будет нападать днём, но формально, по приказу, мы должны провести здесь сутки до появления угрозы.

Взобравшись на крышу первым, я помог Ши и Мегами залезть. Подтянув сестру, я услышал, как звенят цепи под её плащом. Воистину страшная способность.

Я взял с собой Аоки и сестру не из личных побуждений, а исходя из их способностей.

На возвышенности способность первой крайне важна! Её правый глаз позволяет ей видеть инфракрасное излучение, а также она обладает способностью общаться на расстоянии. Именно из-за своего дара Ши отвечает за координацию действий отряда.

Ну а по поводу Мегами — её дар пригодится на крыше.

Смотря на часы, я прикинул, что для готовности к бою мне нужно немедленно уснуть. Этим я и занялся.

К 8 часам меня разбудила Мегами:

— Вставай, брат.

Я насладился её голосом и только потом встал, потянулся и начал разминаться.

В это время Аоки начала осматриваться, используя дар.

— Ничего…

— Держись около меня, Ши, — сказал я.

— Есть.

— А ты, Мегами, встань сзади, спиной к Ши.

— Есть.

Я прислушался. Ветер колыхал деревья, растущие на белокаменной набережной. Всё же мне не понятен выбор места для такого важного объекта — считай, хранилища с ценностями всей страны. В какой-то момент перестали стрекотать сверчки и щебетать птицы.

— Приготовиться, — прошептал я.

Ши кивнула и передала приказ группе, стоящей у ворот.

Мне послышалось шипение воды. Я быстро повернулся в сторону набережной и увидел, как в нас с бокового размаха летит здоровенная водяная ладонь.

— НАС ХОТЯТ СБРОСИТЬ! — прокричал я. — МЕГАМИ!

Я схватил Ши, сунул её себе подмышку и приготовился. По нам пришёлся удар небывалой силы — такой, что нас бы отбросило на пару сотен метров, но тут я услышал звон цепей. Мегами подняла свой плащ, и цепи вырвались из-под него, вонзились в крышу хранилища и обвили меня. Она удержала нас. Я весь сырой. Прохладно. Способность Мегами — управление магнитными полями. Но есть ограничение: она управляет только серебром.

Я вздохнул, поставил Аоки наземь и огляделся. На крыше соседнего здания промзоны — трое противников, на воде — двое; судя по всему, один из них контролирует воду. Я не могу просто так разбрасываться своим даром. У меня осталось всего 5 часов. Плохо.

Мегами стояла в полной боевой готовности — нам же не нужно нападать в ответ, наша задача — оборона.

— Бонжур, Капитано! — один из нападающих, с крыши промзоны, приземлился на край хранилища. — Не хочешь ли ты показать свой удивительный трюк? — ехидно протянул он.

— Я и без дара смогу свернуть тебе шею, — я широчайше улыбнулся.

Стоит вспомнить, что тела ИННД'и крепче человеческих, а также обладают повышенной силой и регенерацией. Регенерация способна прирастить конечность на расстоянии нескольких сантиметров, но это редкие случаи, когда индивид крайне силён.

Я провоцировал его, потому что видел, как цепи сестры тихо ползут к его ногам. И тут Мегами дёрнула пальчиком, и три цепи обвили ногу нападающего.

— Как тебя называть? — обратился к нему я.

— Арлекино, — он нарочито поклонился.

Мегами взмахнула рукой, и Арлекино полетел в мою сторону. Я оттолкнул Аоки и бросился ему навстречу.

Часть 7:

Я выставил левую руку вперёд, чтобы схватить его за шею. Он кувыркнулся в полёте и молниеносно ударил меня ногой с разворота в шею. Будь я обычным человеком, голова бы просто отлетела в сторону, а так я просто потерял контроль над телом на секунду. Видимо, он раздробил мне пару шейных позвонков. Я встал, поднял руки и заблокировал его следующий удар. Бьёт как в последний раз. Может быть, действительно это и есть его последний бой.

Я оттолкнул его пинком в скрещенные руки, и они тут же в середине предплечий согнулись пополам — он отлетел на десяток метров.

Я наконец-то мог использовать дар. Выставил левую ладонь к небу и ребром правой ударил по ней. Сразу же левая часть тела Арлекино отделилась от него. Я задел

руку, лёгкие, часть живота и ногу.

— Среагировал всё-таки, — я цокнул.

Сквозь его маску и накинутый капюшон плаща, в его едва виднеющихся глазах я видел безумное восхищение.

— Так ты альфа-ИННД'и (в дальнейшем просто иннди)!!! — это были его последние слова, и он рухнул на пол.

Что-то такое я слышал. Да, определённо. Иннди не более 200 человек по всему миру; альфа-иннди называют субъектов, способности которых больше напоминают магию, нежели управление физическими явлениями. Их не более 10 по всему миру. Вот почему он так хотел увидеть мой дар.

Осталось 4 часа. Меня потянуло в сон.

Я помотал головой — ещё остались противники. Я увидел, как цепи Мегами открутили голову парню, метающему гвозди. Кого они набрали? Наши плащи не пробивают даже пули винтовок. Аоки, всё это время державшаяся примерно позади меня, оценивала ситуацию, но пока молчала — значит, всё не так плохо.

Я услышал звон воды по козырьку краёв крыши хранилища. Хлынул ливень. Сразу же около меня приземлился Водяной. Я моментально скинул плащ и обвил им его руку, протянутую ко мне. Нельзя дать ему коснуться кого-либо, иначе разорвёт изнутри — тело взрослого человека содержит 60% воды. Держа свёрнутый обеими руками плащ на его левой руке, я со всей силы дёрнул вниз. Вырвал его руку вместе с лопаткой. Он заорал, но быстро замолк, смотря на пол. Я понял: ливень — его рук дело, и он ждал, пока наберётся достаточное количество воды на крыше. Воды было по щиколотку. На месте руки плоть сжалась, образовав короткий сморщенный обрубок — он остановил кровь. Водяной присел, опустил руку в воду и с силой сжал кулак. Я слышал: вода под большим давлением и напором может быть острее меча — видимо, я сейчас это на себе испытаю. Я ничего не увидел; нет, я просто перестал видеть.

Этот червь, видимо, выстрелил своей водяной пушкой мне в глаза. Как подло. Это очень плохо — ещё несколько секунд, и они восстановятся, но он уже успеет схватить меня за голую часть тела. Я сконцентрировался. Ливень закончился, и теперь я слышал только звон цепей и шлепки по воде. Слух — какой же прекрасный инструмент. И вот, когда он уже был в метре от меня, я взмахнул вверх ногой с сумасшедшей силой. Было слышно только, как он упал в воду. Я оторвал ему голову. Ши, прятавшаяся за трубой, увидев эту сцену, цокнула. Я повернулся на неё:

— Всё в порядке?

— Да, Капитан.

Я проморгался — глаза восстановились, но зрение ещё мутное. Мегами уже закончила.

Когда я начал видеть, что происходит вокруг, я спросил:

— Где Арлекино?

— Его унесла девушка со способностью управлять плотностью воздуха — она шагала по небу, — ответила Ши.

— Прекрасно, — недовольно бросил я. — Мегами, почему ты не поймала её?

— Я мыла свои цепи, но когда она подхватила его, было поздно.

Я вздохнул. Ладно, ей всего 16 — надо узнать, насколько её утомляет управление цепями.

Подойдя к краю крыши, я взглянул на Финна, Карла и Клару. Клара отряхивала свою юбку от пыли, а Карл сидел у КПП, держась за живот; Финн же принёс для него бинты. Видимо, дождь шёл только на крыше — чёртов водяной. Я спрыгнул вниз и обернулся — вроде эта 15-метровая коробка не пострадала от чьих-либо даров. Отлично.

У Карла насквозь был пробит живот, Финн уже перевязал его. Я не беспокоился: по мнению учёных, изучающих природу сил иннди, пик мощности регенерации начинается с его возраста и держится примерно до 30. Конечно, есть исключения.

Часть 8:

Дожидаясь машину, я расспрашивал Клару об иннди, которые нападали на них. Она радостно отвечала и кивала на мои вопросы.

Рупор прыгал вместе с движениями её головы. Смотря на Финна и Карла, они не были такими довольными — конечно, у них нет способности отбрасывать людей словами.

Я обратил внимание на одного из валяющихся нападающих: он был выжат насухо, как мумия. Это способность Карла — насыщенность; он может обесцвечивать и высушивать предметы. Почти везде есть влага, и если её будет недостаточно, эта вещь рассыпается. Так же и с людьми. Я не очень понимаю природу его способности — чем конкретно он манипулирует, чтобы добиваться такого эффекта. Страшный дар. Быть может, он тоже альфа-иннди?..

Финн обладает очень полезной в бою способностью — я бы хотел иметь такую. Он может задавать объектам вектор; конечно, есть ограничение по размеру: он не может заставить дом полететь. Но есть одна проблема: он очень недалёк в физике, поэтому пока единственное, на что он способен, — это задавать вектор движения. Кому же достаются столь великие силы?

Часть 9:

Вернувшись в офис, нас встретил генерал-майор:

— Благодарю за выполнение задания, отряд 47-ого года после контроля деятельности иннди!

— Служу Патриде! — хором ответили мы.

После этой формальности мы прошли в главный зал МНБЧС к важным шишкам страны и генералам министерства. Ночное собрание. Большинство из них — люди без даров, но всё же есть несколько. Но только способность одного я видел: майор Динамос Панто. Ему уже 60 лет, но выглядит на 18. Он всегда ходит с довольной ухмылкой, стреляет своими голубыми светящимися глазами, охмуривая девушек нашего министерства. Его считают сильнейшим иннди, хотя он и не альфа-иннди. Он управляет электромагнитными взаимодействиями, и это не просто управление металлами — это управление всей материей. Динамос способен строить здания, просто касаясь земли, расщеплять людей, менять форму любых объектов. Ладно хоть воздух контролировать не может. Его внешний вид — следствие его дара: он может жить просто вечно, обновляя свои стволовые клетки. А то, что он в 60 лет — майор, исключительно его желание; по его словам, он хочет быть ближе к подчинённым. Я слышал, что он вскоре отправится на границу с Ореино как сдерживающая сила, чтобы заставить тамошних политиков подписать мирный договор.

Выслушав речь про то, как Патрида благодарна нам за защиту хранилища ЦБ и как тяжела наша работа, я увидел, как взгляд Динамоса скользит по Мегами; сами собой у меня сжались кулаки — не могу его терпеть, мерзкий придурок со звёздной болезнью. Я поморщился во время поклона, и после мы ушли.

Вернувшись в 17 кабинет, я взглянул на время. 00:34. Что же, до дома я дойти не успею — придётся спать здесь. Я завалился на диван, стоящий в углу, и моментально отключился.