Кисло-сладкий поцелуй
Покинув палатки с фотографией Джерри, они направились в центр оживленного лагеря.
Здесь были не только интересные магические представления, но и всевозможные блюда и волшебные предметы из разных стран.
Сегодня все проснулись очень рано, поэтому практически не завтракали, и от вида разнообразной еды их желудки мгновенно заурчали.
— Выбирайте, что хотите съесть, сегодня я угощаю!
Зная, что у всех, кроме Гарри, на руках нет большого количества галеонов, Джерри смело взмахнул рукой.
После его слов все зааплодировали и засуетились.
Они знали, что Джерри –настоящий магнат, и такая сумма денег для него даже не в счет.
Изначально Джерри должен был быть самым бедным из них, ведь он родился в магловском приюте, и даже его ежегодная плата за обучение оплачивалась из стипендии, которую ему пришлось бы выплачивать несколько лет после окончания школы.
Но он преуспел!
Он не только стал единственным игроком в истории, принятым в сборную ещё в школе, но и опубликовал свои собственные книги по магии.
Только месячная зарплата и гонорары от публикации книг оставили в его хранилище больше золотых галеонов, чем у большинства взрослых волшебников за всю их жизнь.
Наблюдая за тем, как все расходятся в поисках любимой еды, Джерри улыбнулся и покачал головой, ведя Гермиону по различным ларькам с едой.
Вскоре у них в руках оказалось множество волшебных продуктов, которых они никогда раньше не видели.
— Кисло-сладкое и очень вкусное! Джерри, попробуй и ты!
Гермиона довольно откусила от «румяных сахарных плодов» на палочке, которые только что купила у китайского волшебника, а затем поднесла их ко рту Джерри.
Джерри откусил кусочек, и его глаза загорелись.
— Это действительно вкусно!
Один ей, другой ему, и вскоре остался последний фрукт.
Гермиона взяла его в рот, как вдруг, из-за того, что не обращала внимания на дорогу, завалилась назад.
К счастью, рефлексы Джерри уже давно были сверхчеловеческими, и, увидев, что Гермиона вот-вот упадёт, он тут же подхватил её правой рукой за талию: — Не ушиблась?
При взгляде на лицо Джерри, которое находилось менее чем в двадцати сантиметрах от её собственного, сердце Гермионы вдруг бешено забилось... она не удержалась и подняла голову к нему.
Однако, поскольку в тот момент у неё во рту был фрукт... он оказался во рту у Джерри, который широко раскрыл глаза!
Он машинально откусил кусочек и не понимая, что делать.
На самом деле, с его рефлексами, когда Гермиона только что подняла голову, он мог легко увернуться.
Однако, по какой-то непонятной причине, не стал.
— Он слишком кислый, так что последний тебе! — в этот момент Гермиона тоже очнулась, поспешно отпустила фрукт и встала на ноги.
Ей очень хотелось немедленно найти трещину в земле, куда можно провалиться.
На самом деле в этой ситуации всё было бы не так плохо, если бы это был настоящий поцелуй! Если Джерри ответил бы на него, дело можно было бы считать решенным.
Ну кто бы мог подумать, что ей так помешает фрукт, поставив в неловкое положение? Пришлось найти паршивое оправдание, чтобы выкрутиться.
— Он и правда немного кислый, давай съедим что-нибудь другое!
Глядя на покрасневшее лицо Гермионы, Джерри улыбнулся, но не подал виду, притворившись серьёзным, как будто он действительно только что поверил в её объяснение.
Смущённая Гермиона вздохнула с облегчением.
— Джерри, Гермиона, мы всё купили! — в этот момент к ним подошли Гарри, Рон, Джинни и остальные, державшие в руках угощения, которых они раньше не видели.
— Джерри, Гермиона, что с вашими лицами? Почему они такие красные?
Джинни с некоторым подозрением посмотрела на Гермиону, потом на Джерри, и на ее лице вдруг появилась задумчивая улыбка.
Как лучшая подруга Гермионы, она хорошо понимала некоторые её мысли и примерно догадывалась о произошедшем.
— Может быть, это из-за того, что ты мерзнешь по утрам?
— Это ведь не может быть лихорадка?
Гарри и Рон по очереди забеспокоились.
Джинни закатила глаза.
Нравящийся ей парень и брат оба скоро станут четверокурсниками, но в некоторых вещах они непробиваемы. Как они могут ничего не видеть?
— Нет, мы только что съели кучу сахарных фруктов из Китая, и от них моё лицо покраснело.
Видя, что лицо Гермионы краснеет, Джерри улыбнулся и вышел вперёд.
Гарри и Рон переглянулись, приняв ответ, только Джинни по-прежнему смотрела с недоверием.
— Кстати, что за лакомства вы взяли?
Боясь, что Гермиона продолжит смущаться, Джерри быстро сменил тему.
Гарри и Рон немедленно начали представлять различные деликатесы.
Это и индийский огнедышащий карри, после которого можно дышать огнём, и японские суши с морепродуктами, на короткое время превращающие вашу голову в голову морского существа и американский попкорн «Бум-Бум», который взрывается во рту, и многое другое.
После пробы новых и странных блюд все стали рассматривать волшебные предметы самых разных функций.
В конце концов, перед самым полуднем они снова вернулись в волшебный шатер Уизли.
К этому времени миссис Уизли, приехавшая с вещами, уже приготовила для них роскошный обед.
Нора семьи Уизли находилась в Девоне, не так уж далеко от палаточного городка, и с уровнем магии миссис Уизли вполне можно было трансгрессировать туда без помощи портала.
После сытного обеда все расселись у волшебного шатра и начали болтать, как и другие волшебники, а миссис Уизли отправилась домой, потому что ей нужно было кормить животных.
Недалеко от палатки Уизли проходила большая дорога, ведущая к полю для квиддича, и там часто можно было увидеть спешащих мимо чиновников из Министерства магии.
Но когда они видели Артура, большинство из них останавливались и тепло приветствовали его.
А Артур мимоходом представлял им Джерри, Гермиону и Гарри, называя имена этих людей, и их нынешние должности в Министерстве магии.
— Эй, Артур, мой старый друг, смотри, какой хороший день! Есть желание сделать ставку на матч?
В четыре или пять часов пополудни, рядом с Артуром появился толстый волшебник средних лет. Выглядело так, словно у него на подошвах ног были пружины, он подпрыгивал при ходьбе, неся в руках большой карман, набитый золотыми галеонами.
Людо Бэгмен, ещё десять лет назад лучший в Англии ловец, теперь специализировался на игорном бизнесе.
*Примечание:
Людовик «Людо» Бэгмен (англ. Ludovic "Ludo" Bagman) — глава Отдела магических игр и спорта в британском Министерстве магии. Ранее играл загонщиком в «Уимбурнских Осах», за отличную игру был принят в Сборную Англии.
Людо создаёт впечатление весёлого добродушного человека, чем он импонирует многим волшебникам, например, Артуру Уизли. Некоторые сотрудники Министерства, такие как Перси Уизли и, в особенности, Барти Крауч, недолюбливают Бэгмена за его легкомысленность и чересчур беспечное отношение к правилам. Рита Скитер говорит Гермионе Грейнджер: «Я знаю о Людо Бэгмене такое, от чего у тебя волосы на голове дыбом встанут», скорее всего подразумевая то, что тот подозревался в связях с Пожирателями смерти.
Бэгмен — азартный игрок. Его страсть к ставкам вошла в поговорку среди волшебников, что, до некоторого времени, не мешало ему оставаться народным любимцем.