Глава 181
Начиная с Арамена, Руперт буквально тонул в приглашениях, поступавших со всего континента.
— Мы тоже хотим посмотреть анимацию!
Только страны, которые посетил Руперт, получили разрешение на экспорт анимации, что поставило даже ярых противников в затруднительное положение.
— Что вообще такого в этой анимации, что люди так рвутся её увидеть?
— Думаю, мы недооценили ситуацию. Это уже неостановимая тенденция, и попытки её контролировать только усугубили положение.
— Может, теперь открыть границы?
— Уже поздно. Страны выстраиваются в очередь, чтобы пригласить его.
Ни один человек на континенте, даже из Империи, никогда не был так востребован всеми странами сразу.
Единственный, кто мог сравниться, — это Юстаф, величайший маг прошлого, посещавший лишь несколько стран по настоятельным просьбам других волшебников.
Но в отличие от Юстафа, Руперта с энтузиазмом приглашали все слои общества.
Жажда новой культуры была огромной.
— Пьесы — это хорошо, но билеты дорогие, и ставят одно и то же…
— Хороший оркестр могут слушать только дворяне, нам это недоступно.
— Единственное развлечение — слушать бродячих бардов в тавернах.
Культура этого мира создавалась в первую очередь для знати, поэтому простым людям было трудно ею наслаждаться.
Даже если у них появлялась возможность что-то увидеть, получить от этого удовольствие было другой задачей.
«Я не умею читать, так что даже книгу не могу оценить, а они такие дорогие!»
Минимальная грамотность, необходимая для восприятия культуры, была редкостью, поэтому возможность что-то увидеть часто оказывалась бесполезной.
Но для людей, привыкших лишь к бродячим бардам, книги Руперта стали настоящим шоком.
— Это же можно оценить, даже если не умеешь читать?
— Мне читают вслух, и я уже случайно выучил несколько букв
— Говорят, анимацию можно смотреть вообще не умея читать!
Жажда нового — фундаментальный инстинкт, присущий всем людям, независимо от статуса.
И теперь жители континента с нетерпением ждут работ Руперта, открывшего шлюзы для этого желания.
А виновник такой ситуации…
— Ух…
Утренний свет, проникающий через окно, мягко освещал тело Руперта, несмотря на зимний холод.
Он всё ещё находился в полусонном состоянии, наслаждаясь мягкостью одеяла.
После благословения богини он не чувствовал усталости, несмотря на плотный график, но даже с этим благословением сразу проснуться утром было непросто.
— Сегодня снова работать.
Немного поленившись, Руперт наконец сбросил одеяло и поднялся с кровати.
— Вы уже проснулись, молодой господин?
Горничная, ожидавшая у двери, подала ему стакан слегка тёплой воды.
— Спасибо. А где отец и Аида?
— Оба в столовой.
— Аида?
Руперт слегка удивился ответу горничной.
Он планировал разбудить Аиду, которая обычно витала в мире грёз, но редко случалось, чтобы она уже была на ногах.
— О, эта девочка, наверное, вся в предвкушении сегодняшней прогулки.
— Кажется, юная леди очень взволнована, ведь это её первый раз, когда она увидит море.
Руперт быстро понял причину раннего подъёма Аиды.
Сегодня был первый пробный запуск «Карусели Исмаэля», и поскольку это тестовый показ, приглашены были только близкие, включая Сену и Аиду.
Конечно, если бы у Руперта было время, он бы пошёл с ними, но сейчас управление двумя телами уже отнимало все силы, так что, к сожалению, он не мог присоединиться.
— Ты уже проснулся?
— Да, отец хорошо спал?
— Нет.
Войдя в столовую, он увидел маркиза Брэдли, сидящего за столом с недовольным видом, в то время как Аида стучала вилкой и ножом по столу.
— Аида, я же сказал не стучать по столу!
— А мне всё равно!
— Ах ты маленькая проказница.
Игнорируя замечание Руперта, Аида продолжала стучать, будто получала от этого огромное удовольствие.
Руперт ласково потрепал её по голове и сел завтракать.
— Руперт, сын мой, тебе даже не интересно, почему твой отец не выспался?
— Что, может, позавтракаем?
Руперт весело проигнорировал слова маркиза, осматривая еду на столе.
Ароматный суп был красивого золотистого цвета и пах умопомрачительно.
— У сегодняшнего супа особенно приятный аромат!
— Да, молодой господин. Нам случайно досталось хорошее мясо, поэтому я решила приготовить консоме.
Главный повар вкладывал душу в приготовление роскошных блюд на завтрак, обед и ужин, словно компенсируя прошлую бедность семьи.
Благодаря его мастерству Руперт по-настоящему наслаждался каждым приёмом пищи.
— Действительно, очень чистый вкус.
— Благодарю, молодой господин.
Когда Руперт отхлебнул суп и не смог сдержать восхищённого возгласа, шеф-повар удовлетворённо улыбнулся.
«Кажется, ещё вчера я жевал чёрствый хлеб».
Руперта вновь поразило, как сильно всё изменилось.
Когда он впервые вселился в это тело, завтрак в семье Сомерсет состоял лишь из твёрдого хлеба и похлёбки.
Тогда он переживал, когда же удастся расплатиться с долгами, но теперь его больше заботило, как потратить накапливающееся богатство, а не долги.
— Руперт! Как ни крути, это не жизнь для человека!
— Тогда поменяемся ролями?
— Это…
Даже некогда обедневший маркиз Брэдли, который теперь жаловался на непосильную работу, мало напоминал себя прежнего.
Он по-прежнему оставался наивным и доверчивым, что беспокоило Руперта, но, к удивлению, Брэдли неплохо справлялся с ролью главы семьи.
Простолюдины любили его куда больше, чем самого Руперта, и это не вызывало проблем. Напротив, их привязанность к маркизу только росла.
— Наш лорд — истинный дар богини.
— Да! Вот уже 30 лет он не повышал налоги и не наказывал нас без причины.
— Даже став маркизом, он по-прежнему приезжает в деревню, чтобы узнать о наших трудностях!
Шутки ради, маркиз Брэдли был настолько популярен, что люди без колебаний отдали бы за него жизнь, если бы он попросил, так что проблемы просто не могли возникнуть.
Более того, его умение поддерживать гармоничные отношения с окрестными дворянами во многом было его заслугой.
Поначалу находились те, кто надеялся его обмануть, помня, каким был прежний маркиз.
— С кем вы вообще себя путаете?
Маркиз оставался добрым и милосердным, но только по отношению к своим людям.
Хотя он и не мстил за прошлые обиды, маркиз всё прекрасно помнил и больше не попадался в ловушки.
Напротив, он вёл переговоры и разрешал конфликты таким образом, чтобы это было выгодно прежде всего семье Сомерсетов.
В конце концов, за плечами маркиза были годы опыта в мире знати — знания, которые Руперт не мог воспроизвести.
— Все вы, мальчишки, думаете только о…
Теперь маркиз отчаянно хотел передать Руперту титул главы семьи, сетуя на нагрузку.
— Просто продержись ещё лет десять.
Сам же Руперт считал, что не может позволить себе взять на себя обязанности главы семьи, так как ему нужно нарабатывать собственные достижения, чтобы через десять лет унаследовать титул почётного герцога.
— Тогда, может, наша дочь станет главой семьи?
— Ни за что!
Убедившись, что жалобы на Руперта не действуют, маркиз перевёл внимание на Аиду, которая увлечённо жевала кусок мяса.
Но та тут же отвергла идею.
Конечно, он и не планировал взваливать на свою младшую дочь такую сложную и хлопотную должность, но её категоричный отказ слегка задел маркиза.
— А кем тогда Аида хочет стать в будущем?
— Аида будет принцессой!
— Принцессой?
Заинтересовавшись мечтами Аиды, Руперт вмешался в их разговор, на что получил радостный ответ:
— Я буду Золушкой, Белоснежкой и Русалочкой! А ещё Пиноккио…
Аида перечисляла всех сказочных персонажей из прочитанных книг.
Наблюдая за ней, Руперт не смог сдержать смеха.
— Быть почётным герцогом — это просто.
Если он захочет исполнить мечту своей сестры, ему придётся основать целое королевство, и тогда его нынешние обязанности покажутся лёгкой разминкой!
*
— Никаких побегов на Рахе, ясно?
— Не буду!
— На корабле будешь слушаться Исмаэля?
— Буду!
— Хорошо повеселись и возвращайся!
— Вернусь!
Закончив наставления, Руперт позволил Аиде запрыгнуть себе на плечи, словно маленькому жеребёнку.
Наконец отцепив её ручонки от своих волос, он передал девочку Оуэну, который ждал рядом.
— Оуэн, пожалуйста, присмотри за Аидой.
— Я сделаю всё возможное, чтобы защитить её.
Руперт усмехнулся в ответ.
В обычной ситуации следовало бы сказать «сопровождать», но теперь это превратилось в задачу по защите.
— Пойдём ловить Русалочку!
— Мерзких русалок не ловят, миледи. К тому же, они водятся не здесь, а в море.
— Неправда! Я их увижу! Оуэн глупый!
— Может, поспорим, увидишь ты её или нет? Если не увидишь — неделю сидишь дома и тихо учишься.
— Договорились!
Пока они выходили из кареты и направлялись к телепортационному кругу башни магов, Руперт шагнул на тот, что вёл в академию.