Успех
Цинъэр неожиданно осознала: "Так вы, ребята, самозванцы! Неудивительно, что вкус такой плохой!"
Хозяин магазина Хэ воскликнул, почувствовав несправедливость: "Нет, мы - настоящий Цзиньцзи!"
Младший управляющий Чжан сказал слуге: "Позови тех людей".
Позвать их было не плохим решением, - хозяин магазина Хэ тоже хотел посмотреть, кто осмелился выдавать себя за Цзиньцзи!
Вскоре слуга привел людей.
Как только он увидел группу из трех человек, у хозяина магазина Хэ чуть глаза не вылезли из орбит!
"Это вы?!"
Если это не хозяин магазина Сунь, Су Сяосяо и Су Эргоу, то кто же это еще?
Странно, как эти трое оказались вместе?
Хозяин магазина Сунь поприветствовал младшего управляющего Чжана из семьи Ци и приветливо сказал: "Управляющий Чжан, как поживаете?"
Раньше именно хозяин магазина Сунь вел дела с семьей Ци. Младший управляющий Чжан видел его и составил о нем впечатление.
Что касается толстушки и бедного мальчика рядом с ним, то это были новые для него лица.
Хозяин магазина Хэ окинул ледяным взглядом хозяина магазина Сунь и брата с сестрой. Подсознательно он чувствовал, что хозяин магазина Сунь старше его и опытнее, и что это дело, должно быть, было идеей именно хозяина магазина Сунь.
Он сердито сказал: "Эй, Сунь! Что ты здесь делаешь?"
Хозяин магазина Сунь ярко улыбнулся и сказал: "Естественно, я пришел, чтобы доставить товары семье Ци!"
"Ты больше не хозяин магазина Цзиньцзи! Не твоя забота доставлять товары!" Хозяин магазина Хэ заговорил, глядя на младшего управляющего Чжана: "Этого человека уже давно выгнали из Цзиньцзи, и теперь я хозяин магазина Цзиньцзи!"
Хозяин магазина Сунь взял кровь с первого укола* и сказал: "Ты приготовил такие же закуски как в прошлый раз?"
Хозяин магазина Хэ поперхнулся.
Хозяин магазина Сунь подумал: Не может быть? Неужели эта девушка действительно догадалась? Цзиньцзи так и не смог добиться того же вкуса?
Су Сяосяо догадалась правильно, но, поскольку это была всего лишь догадка, существовала возможность ошибиться. Су Сяосяо не могла гарантировать, что ее план будет безошибочным.
В этот момент большая часть ее тревог улеглась.
Если только Цзиньцзи не сделал точно такой же вкус, то у нее еще есть шанс!
"Где закуски?" - спросила Цинъэр.
Ей не было дела ни до старого, ни до нового хозяина магазина, ей нужны были только пирожные с яичным желтком такие же, как в прошлый раз. Иначе, если старая госпожа будет недовольна, то господин Ци обвинит ее, то и другим слугам это не сойдет с рук.
Су Сяосяо и Су Эргоу передали ей четыре большие коробки с едой.
Цинъэр обратилась к младшему управляющему Чжану: "Пожалуйста, попросите нескольких слуг отправить это на двор старой госпожи!"
Младший управляющий Чжан улыбнулся: "Да, госпожа Цинъэр!"
После того как слуги семьи Ци ушли с закусками, Су Сяосяо и остальные не спешили уходить.
Хозяин магазина Хэ тоже остался там.
Он холодно посмотрел на эту троицу и презрительно сказал: "Эй, Сунь, неужели ты опустился до того, что общаешься с этими двумя деревенскими мужланами? Цзиньцзи, по крайней мере, поддерживал тебя более двадцати лет, и вот как ты отплатил Цзиньцзи! Ты недостоин Цзиньцзи!?"
Черт возьми! Кто вообще здесь прав, а кто виноват?!
Хозяин магазина Хэ продолжил: "И не думай, что сможешь отнять у Цзиньцзи его бизнес! Может рецепт один и тот же, но Цзиньцзи использует лучшую муку и нанимает лучших поваров! Если вкус закусок Цзиньцзи не может удовлетворить старую госпожу Ци, то для вас, ребята, это тем более невозможно!"
Как только эти слова сорвались с его губ, к ним мелкими шажками подбежал младший управляющий Чжан.
Судя по его выражению лица, он был немного не в себе.
Хозяин магазина Хэ злорадно улыбнулся: "Видишь, что я сказал? У вас нет ни единого шанса ..."
Младший управляющий Чжан встал перед трио Су Сяосяо и сказал: "Моя старая госпожа приглашает вас".
Он сказал "приглашает".
Хозяин магазина Хэ был шокирован: "Что ты сказал?"
Младший управляющий Чжан проигнорировал его и вежливо сказал группе Су Сяосяо: "Пожалуйста, следуйте за мной".
Все трое последовали за младшим управляющим Чжаном во двор старой госпожи Ци.
Хозяин магазина Хэ не поверил и набрался наглости последовать за ними, чтобы выяснить, что происходит.
Старой госпоже Ци в этом году исполнялось 70 лет. В древние времена это считалось большой продолжительностью жизни. Ее тело и кости были довольно крепкие, и обычно в еде и одежде у нее не было особых ограничений. В прошлый раз она только попробовала закуски, присланные хозяином магазина Сунь, и была впечатлена их незабываемым вкусом.
Господин Ци был почтительным сыном, и это не было преувеличением. Он сразу же принял решение о сделке.
Ему было все равно, сколько заплатить серебра, главное, чтобы старая госпожа Ци была счастлива.
Старая госпожа Ци сидела в кресле на возвышении в официальном головном уборе, и в ее выражении лица читалась величественность госпожи из большого особняка.
Она посмотрела на трех человек и спросила: "Кто приготовил эти закуски?"
Су Сяосяо ответила: "Это я".
Хозяин магазина Хэ посмотрел на стол. Если бы он не взглянул, то ничего бы не понял, но когда он взглянул, то был потрясен!
Слева стояла коробка с едой, наполненная розовыми нежными персиками один краше другого. Персики были бело-розовыми, а под ними лежали светло-зеленые персиковые листья. Только взглянув на них, человеку, казалось, что он даже чувствует аромат персиков.
Коробка с едой справа была наполнена желто-оранжевыми ноготками, лепестки которых были распущены, а в центре красовались коричневые тычинки.
Это было слишком реалистично.
Если бы это было не в коробке с едой, боюсь, никто бы не подумал, что это настоящие персики и настоящие ноготки.
Неудивительно, что реакция хозяина магазина Хэ была такой преувеличенной, даже старая госпожа Ци, которая круглый год ела только закуски из столицы провинции, была очень удивлена.
Она никогда не видела, чтобы кто-то готовил закуски таким уникальным способом. Она, даже еще не попробовав их, тут же велела младшему управляющему Чжана позвать людей.
Она спросила: "Девушка, скажи, что это такое?"
Су Сяосяо улыбнулась и ответила: "Пирожки с соленым яйцом Долголетие, пирожки с пастой из каштанов и лепёшки счастья и долголетия".
Хозяин магазина Хэ вытянул шею, чтобы разглядеть содержимое третьей коробки с едой, которая была загорожена.
Внутри лежали лепёшки счастья и долголетия.
Лепёшки счастья и долголетия выглядели как обычные лепешки, но если присмотреться, то можно было обнаружить, что в них есть нечто большее, чем казалось на первый взгляд.
Начинка лепёшки счастья и долголетия была такой же, как у пирога для жены, за исключением того, что тесто не было слоеным, а скорее чем-то напоминало лунный пряник.
Поскольку старая госпожа Ци была стара, такая текстура коржа, более мягкая и нежная, больше подходила для ее зубов.
Кроме того, Су Сяосяо с помощью формочки выдавила на лепешках слово "долголетие" и выполнила резьбу в виде сосновых веток, что было очень красиво, а также отражало суть первых двух закусок.
Старая госпожа Ци сказала мягким голосом: "Цинъэр, принеси закуски, чтобы я могла попробовать".
"Да, старая госпожа". Цинъэр взяла серебряный поднос, затем взяла по кусочку каждой закуски и передала их старой госпоже Ци вместе с маленькой позолоченной серебряной ложечкой.
Старая госпожа Ци попробовала немного, вкус был даже более удивительным, чем у пирожка с яичным желтком и пирога для жены с прошлого раза.
Старая госпожа Ци посмотрела на Су Сяосяо с ноткой удовлетворения в глазах: "Девочка, у тебя есть изречение к этим закускам?"
Су Сяосяо улыбнулась и ответила: "Люди возле реки Цзюйшуй** живут долго, а живущие в Таоюане*** - бессмертны! Пусть ваше счастье будет размером с Восточно-Китайское море****, и пусть ваш возраст будет как вечные сосны на горе Тай*****!"
Какое хорошее благословение!
Собравшиеся посмотрели на пирожки с пастой из каштанов в виде ноготков, пирожки с яичным желтком в виде персиков и лепёшки счастья и долголетия с резьбой в виде сосновых веток, и в этот момент все они испытали чувство просветления!
Они действительно недооценивали эту толстую деревенскую девушку. Дело было не только в том, что эти закуски были красивыми и вкусными, а в том, что в них скрывался такой тонкий смысл!
Сегодня их словно ударили по голове, и это действительно открыло им глаза!
Хозяин магазина Хэ был ошеломлен, настолько, что не мог вымолвить ни слова.
Су Сяосяо искоса бросила на него взгляд.
Посмеешь украсть мой бизнес, и я тебя закопаю!
__________________________________
Примечание:
* - (взять) кровь с первого укола – обр.выражение - попасть в самую точку, не в бровь, а в глаз;
** - река Цзюйшуй - по поверью вода в ней сладкая и приносит долголетие;
*** - Таоюань (Персиковый источник) - в значении - уединённое место; земной рай;
**** - счастья размером с Восточно-Китайское море – обр.выражение - безграничного счастья, большого счастья;
***** - да будет Ваш возраст, как вечные сосны на горе Тай – обр.выражение - пожелание долголетия.
Перевод: Флоренс