Генерал, Госпожа Позвала Вас На Поле (Новелла)
Доставить лично

Доставить лично

Генерал, Госпожа Позвала Вас На Поле (Новелла) Том 1.0 Глава 103.0

Хозяин магазина Сунь ответил: "Да".

Су Сяосяо рассмеялась: "В прошлом году я еще ничего не поставляла в Цзиньцзи, но ты отнес купленные у меня пирожки с яичным желтком старой госпоже Ци, верно?"

"Кхм!" Хозяин магазина Сунь неловко прочистил горло: "Я сделал это, потому что у меня не было ингредиентов ..."

У хозяина магазина Сунь хватало ума и таланта вести дела, а самое главное, этот парень был достаточно смел, чтобы продать то, что ему не принадлежало.

Навыки хозяина магазина Сунь можно было считать большим подспорьем для нее.

"Девушка, о чем ты думаешь?" - спросил хозяин магазина Сунь.

Су Сяосяо ответила: "Я думаю о том, что мои пирожки с яичным желтком не так-то просто сымитировать. Если старая госпожа Ци обнаружит, что вкус отличается от того, что она ела раньше, как ты думаешь, будет ли она недовольна?"

"С-с-с-с ..."

Хозяин магазина Сунь втянул холодный воздух.

Он просто вообще не подумал об этом. Верно, даже с рецептом Су Сяосяо вкус все равно будет немного отличаться. 

Так было с пирогом для жены, и с пирожками с начинкой из каштанов.

Что касается пирожков с яичным желтком …, то соленый яичный желток появился в Цзиньцзи только в новом году, а в это время он уже больше не был хозяином магазина, поэтому он никогда не пробовал, насколько хороши были получившиеся пирожки. 

Хозяин магазина Сунь сказал: "А что, если старая госпожа Ци не почувствует разницы? Разница во вкусе есть, но не такая уж большая. К тому же, даже если ты сделаешь его сама, ты не сможешь гарантировать, что вкус каждой партии будет абсолютно одинаковым, верно? Я слышал от кого-то, что старший повар Цзиньцзи не брал отпуск во время Нового года и усердно практиковался, чтобы освоить твои рецепты"

"Все, что ты сказал, возможно". Су Сяосяо была не из тех, кто принижает себя, но и не была тем, кто слепо уверен в себе: "Ты все еще поддерживаешь связь с семьей Ци?"

Хозяин магазина Сунь вздохнул: "Семья Ци ведет дела с Цзиньцзи, а не со мной, Сунь Цюанем. Думаю, это будет сложно".

"Десять таэлей".

"Увы, я понятия не имею".

"Двадцать таэлей".

"Я сказал ......"

"Тридцать таэлей". 

"Эй, ты, девушка ..."

Су Сяосяо сказала: "Эргоу, пойди и позови ту банду, что была сейчас, и скажи, что мы отдадим им хозяина магазина Сунь!"

Хозяин магазина Сунь вдруг воскликнул: "Я вдруг вспомнил, что момо Дин из той же деревни, что и я!"

........

На рассвете хозяин магазина Хэ встал рано утром, и его наложница прислуживала ему.

Сегодня был день рождения старой госпожи Ци, а также первое сотрудничество между Цзиньцзи и семьей Ци. Семья Ци была хорошо известна в провинции, и, если эта сделка будет успешной, у него не будет причин беспокоиться о том, что слава об их магазине дойдет до столицы провинции.

Чтобы подчеркнуть важность этого единственного дела, хозяин магазина Хэ решил лично доставить товар в дом семьи Ци.

Он спустился вниз и пришел на кухню.

"Закуски готовы?" - спросил он.

Из кухни вышел его слуга и с улыбкой сказал: "Можете не сомневаться! Я следил за этим всю ночь! Я гарантирую, что ничего не пойдет не так!"

Закуски готовились в пятую ночную стражу*. Говоришь, что следил за ними всю ночь, разве это не преувеличенно хвастливо!

Хозяин магазина Хэ не стал заморачиваться такими пустяками и велел упаковать закуски в коробки и отнести в его карету.

Сам он тоже сел в нее вместе со своим слугой и пожилым работником Цзиньцзи.

Группа подъехала к дому семьи Ци.

Хотя Цзиньцзи был крупнейшим магазином закусок в городе, но по сравнению с такой богатой семьей, как семья Ци, он не стоил и внимания.

Хозяин магазина Хэ не имел достаточной квалификации, чтобы пройти через парадную дверь, поэтому его карета остановилась у задней двери.

Их вышел встречать один из младших управляющих семьи Ци.

"В прошлый раз приходил не ты". Младший управляющий нахмурился.

Хозяин магазина Хэ вежливо сказал: "Я новый хозяин магазина Цзиньцзи, моя фамилия Хэ".

"Туда, туда! Не вешайте фонари в неположенном месте!" - крикнул младший управляющий слуге, стоявшему сбоку. Сказав это, он снова посмотрел на хозяина магазина Хэ: "Что ты сказал? Ладно, входи!"

Он был всего лишь младшим управляющим, но неожиданно даже он смотрел на него, хозяин магазина, свысока. Хозяин магазина Хэ был внутреннее возмущен.

Однако он также понимал, что семья Ци была одной из самых влиятельных семей в городе Синхуа, и Цзиньцзи не мог позволить себе обидеть их!

"Я же говорил вам, что нет необходимости приходить лично", - слуга хозяина магазина Хэ посочувствовал своему хозяину.

Изначально он думал, что хозяин магазина Хэ получит немного благосклонности, если придет лично.

Но кто бы мог подумать, что слуги семьи Ци чертовски высокомерны и демонстративно проигнорируют его.

Хозяин магазина Хэ негромко сказал: "Это всего лишь младший управляющий".

Когда я завоюю расположение старой госпожи Ци, разве от этих ничтожных слуг не легко будет избавится одним предложением?

Тут подошла красивая служанка с фонарем.

"Девушка Цинъэр, еще так рано?"

Младший управляющий, который был равнодушен к хозяину магазина Хэ и остальным, но при встрече со служанкой даже улыбнулся приятной и льстивой улыбкой.

Служанка ответила: "Старая госпожа уже встала, закуски из Цзиньцзи уже прибыли? Старая госпожа велела принести их ей, чтобы она сначала попробовала".

Младший управляющий рассмеялся: "Девушка Цинъэр может просто отдать распоряжение. Зачем приходить лично? Девушка Цинъэр может вернуться первой, а я доставлю их".

Служанка сказала: "Выберите лучших слуг, будьте осторожны, чтобы не потревожить старую госпожу".

"Ах, да-да!" - с улыбкой сказал младший управляющий, и его лицо сразу же стало холодным, когда он повернулся к хозяину магазина Хэ: "Где закуски".

Хозяин магазина Хэ подмигнул своему слуге и пожилому работнику, чтобы те принесли одну коробку за другой и передали их молодому управляющему.

Младший управляющий также позвал нескольких ловких слуг и последовал вслед за служанкой, чтобы принести закуски старой госпоже Ци.

Слуга посмотрел на красивую и изящную спину служанки, сглотнул слюну и прошептал низким голосом: "Хозяин магазина, семья Ци действительно достойна звания великой семьи. Даже служанка здесь красивее, чем девушки в Доме Красной Луны ......"

Дом Красной Луны – место, где обитают лучшие из цветов в городе Синхуа.

Хозяин магазина Хэ не мог не дать ему пинка за то, что тот осмелился сравнить служанку семьи Ци с женщинами из весеннего дома. Неужели он не заботился о собственной жизни?

Хозяин магазина Хэ ждал во внешнем дворе за кухней. И ждал он там скорее не оплаты, а вердикта старой госпожи Ци.

Он был уверен, что старой госпоже Ци все очень понравится! И, возможно, она даже захочет с ним встретиться!

Но вот чего он никак не ожидал, так это того, что вместо вызова старой госпожи Ци он получит гневную отповедь от девушки Цинъэр.

"Что за закуски ты прислал? Они совсем не такие, какими были в прошлый раз! Старая госпожа сердится! Она сказала, что ей нужны закуски из Цзиньцзи, кто тебе позволил покупать их в другом месте!"

Младший управляющий был в замешательстве и повернул голову, чтобы посмотреть на хозяина магазина Хэ.

Хозяин магазина Хэ сказал: "Девушка Цинъэр, мы действительно из Цзиньцзи".

Цинъэр сердито спросила: "Так ты сменил повара?"

Хозяин магазина Хэ поспешно ответил: "Нет, все сегодняшние закуски приготовлены нашим поваром! Никакого обмана!" 

В будние дни старший повар давал лишь несколько указаний, а остальные повара распределяли между собой работу. Но для важного банкета по случаю дня рождения семьи Ци старший повар все делал сам.

Цинъэр холодным голосом спросила: "Тогда почему вкус отличается?"

Хозяин магазина Хэ нахмурился: Повар не менялся, тогда, может быть, та девушка поставила нам некачественные соленые яйца?

В это время к ним торопливыми шагами подбежал слуга: "Управляющий Чжан! Пришли люди из Цзиньцзи! Они сказали, что пришли доставить закуски для праздничного банкета!"

Глаза хозяина магазина Хэ расширились от изумления: "Это мы из Цзиньцзи! Как может существовать другой Цзиньцзи?"

Слуга посмотрел на хозяина магазина Хэ и сказал младшему управляющему: "Фамилия того человека - Сунь, и он тот, кто приходил в прошлый раз".

___________________________________

Примечание:

* - пятая ночная стража – время с 3 до 5 часов утра.

Перевод: Флоренс