Глава 3.0
— Нумата, не хочешь зайти куда-нибудь перекусить по пути домой сегодня?
Когда я собирал вещи, чтобы идти домой, меня внезапно пригласили, стукнув по спине. И приглашала не Кирино-сан и не Минами-сан, а Ичида-сан.
Я совершенно не понимал, что происходит. Не только то, что она пригласила меня перекусить по пути домой, но и эта её странная фамильярность, и то, что она внезапно стукнула меня сумкой по спине, напугав — всё это было выше моего понимания.
— Э? А зачем?
Когда я искренне переспросил, Ичида-сан сделала недовольное лицо. Но в одно мгновение это выражение сменилось натянутой улыбкой.
— Ну, ты же угостил меня в тот раз? Вот, хочу отблагодарить.
Тут я вспомнил, как несколько дней назад случайно столкнулся с Ичидой-сан, которая грустила у моста, и по стечению обстоятельств мы пошли в кафе. Кажется, у неё не было с собой денег, и я заплатил за неё.
Впечатления от всего, что случилось потом, были слишком сильными, так что я не очень это помню, но, зная свой характер, я, скорее всего, предложил угостить её именно для того, чтобы избежать неизбежного общения при возврате долга.
— А? А-а, да нет, правда, не стоит беспокоиться.
— Нет уж, «не стоит беспокоиться» не принимается! Или что? Тебе не хочется идти со мной?
Если честно, то скорее да, чем нет.
Если честно, у меня до сих пор осталось плохое впечатление о Ичиде-сан из-за того, что она заставила Кирино-сан участвовать в том дурацком «наказании», да и вообще у меня создалось впечатление, что она из тех «спортивно-активных», а к таким я отношусь с большой опаской.
Под «спортивно-активными» я подразумеваю манеру вторгаться в личное пространство, как будто мы уже друзья только потому, что один раз сходили в кафе — типа стукнуть сумкой криком «Уе-е-й!» и напрашиваться вместе идти домой.
Однако у меня, разумеется, нет смелости это открыто отказать.
— Не то чтобы не хочется...
— Тогда в чём дело?
— Ну, просто… я уже договорился идти сегодня домой с Кирино-сан.
Это было правдой, мы действительно договаривались с Кирино-сан.
Но, если подумать, вряд ли это можно считать уважительной причиной для отказа.
Ведь наши с Кирино-сан отношения — не более чем «просто друзья». Мы же не пара, и нет никаких причин, по которым мы обязаны идти домой только вдвоём.
К тому же Ичида-сан — наша общая знакомая.
Не говоря уже о самой Кирино-сан, которая до «наказания» вполне себе дружила с Ичидой-сан, да и я, после того как мы поболтали в кафе, тоже считаюсь её знакомым. Так что ничего странного не будет, если Ичида -сан пойдёт с нами.
Ичида-сан выглядела откровенно раздражённой.
Наверняка она думала что-то вроде: «Это не повод отказываться. Не хочешь — так прямо и скажи». Но мне казалось, что если я скажу, что действительно не хочу, то она разозлится. Чувствовалось давление, не допускающее никакого ответа, кроме согласия.
И всё же я не мог просто так с лёгкостью согласиться.
Ведь это Ичида-сан была той самой, кто навязал Кирино-сан это «наказание». Если я приведу её без спроса, Кирино-сан может расстроиться.
Но и отказываться самому, основываясь на предположениях, было бы, по-моему, неловко.
К тому же, глядя издалека на то, как Кирино-сан и Ичида-сан раньше хорошо ладили, я подумал, что им не помешала бы возможность поговорить, даже если они и не помирятся.
Так или иначе, самое главное — чего хочет сама Кирино-сан.
Можно сказать иначе — я решил переложить на неё ответственность, потому что ситуация для меня слишком сложная.
— А, ну вообще-то мы не договаривались идти именно вдвоём, так что я сейчас схожу спрошу у Кирино-сан, хорошо?
Когда я объяснил это Кирино-сан, она почему-то согласилась.
Честно говоря, я был удивлён, так как процентов на семьдесят ожидал отказа.
Так или иначе, сегодня мы вчетвером — я, Кирино-сан, Ичида-сан и Минами-сан — отправились домой вместе.
Образовалась невероятно странная компания: три девушки (и это — топ-3 самых популярных девушек в классе) и один я. До жути неловко. И вообще, я тут нужен? Могли бы просто пойти втроём, разве нет?
Из-за того, что меня поставили в центр, я не мог потихоньку отстать и раствориться в тени.
Кирино-сан и Ичида-сан, идущие по обе стороны от меня, молчали, и Минами-сан сзади тоже ничего не говорила. Хотя мы, казалось бы, направлялись на такое приятное мероприятие, как совместный обед после школы, атмосфера была наэлектризована до предела.
В меня впивались злобные взгляды прохожих.
Ну конечно, со стороны могло показаться: «Подумаешь, какой гусь нашелся, окружил себя тремя красотками!» Но, поверьте, это настоящий ад… Интересно, если бы я был популярным парнем, смог бы я какой-нибудь остротой разрядить обстановку?
— Слушай, Кирино, а вы с Нуматой действительно встречаетесь?
Тишину нарушила Ичида-сан.
— Да, это так.
Кирино-сан ответила мгновенно.
— И что в нём хорошего?
— Как я уже и говорила сегодня утром. В отличие от тех, кто смотрит только на мою внешность и пытается сделать меня своей вещью, Нумата-кун видит меня настоящую и относится ко мне серьёзно.
— Да все вроде нормально к тебе относятся.
— Однако все, кто признавались мне до сих пор, сразу же начинали говорить о себе. О том, как они заняты в кружках, как много учатся. Я слышала только одно: «Я такой замечательный, поэтому я достоин такого трофея, как ты, пожалуйста, встречайся со мной». И ничего больше.
— И ты выбрала вот это?
— Я вовсе не жду, что ты поймёшь, насколько Нумата хорош. Но если ты скажешь что-то более оскорбительное, я этого так не оставлю.
— Я не затем здесь, чтобы ссориться с тобой.
Ичида-сан с недовольным видом отвернулась, Кирино-сан тоже замолчала. Снова воцарилась неловкая тишина.
От этой напряжённой атмосферы у меня заболел желудок.
И всё же, интересно, что у Кирино-сан на уме?
Ичида-сан дружит с Ясумурой-куном и Тоудзаки-куном.
Я понимаю, что главная причина, по которой Кирино-сан продолжает притворяться моей девушкой, даже став просто другом, — это они двое, это часть маскировки.
Но в её словах было слишком много чувства.
Нет, я вовсе не думаю, что я ей на самом деле нравлюсь.
Наверное, её просто распалило давнее раздражение на тех, кто признавался ей раньше. Разумом я это понимал, но всё равно не мог унять странного волнения.
Тем временем мы дошли до входа в кафе.