Детективные записи имперской столицы «Марчен» (Новелла)
Человек, который научился бояться

Человек, который научился бояться

Детективные записи имперской столицы «Марчен» (Новелла) Том 3.0 Глава 5.0

Ичитани слегка вздохнул. Волнение, похоже, передалось его рукам, и он выронил чашку, которую держал. Красное вино пролилось на рубашку и штаны Ханамуры, сидевшего рядом с ним.

— О!? М-мне очень жаль!

Все посмотрели на паникующего Ичитани, а затем засмеялись.

— Ичитани, не нужно так паниковать, хорошо?

— Ха-ха, Ню-кун такой страшный!

— Т-ты в порядке?

Лицо мужчины покраснело, и он протестующее сказал: «Не смейтесь надо мной!». Однако при этом деловито вытирал полотенцем вино на рубашке Ханамуры. Его старательное и вежливое поведение в данной ситуации также вызвало у всех смех. Но все усилия Ичитани были четны, так как он не мог избавиться от красного пятна и запаха алкоголя на белой рубашке пострадавшего. Мужчина виновато опустил голову, думая, удастся ли вывести его даже после стирки.

— Ханамура-сан, прости.

— Нет, ничего. Она все равно потом будет грязной.

Ханамура посмеивался над Ичитани и говорил, что не стоит беспокоиться, поскольку после дальнейшей работы, его рубашка все равно бы испачкалась.

— Но, вот что удивительно. Ты боишься призраков, Ню-кун?

— Нет, не то, чтобы я боюсь, мне просто не нравится…то, чего я не понимаю.

Если верить словам Ичитани, то он не любит двусмысленность и предпочитает ясные события. Мужчина не то чтобы не верит в необъяснимые явления, но ему трудно их принять. Этот человек не боится противостоять злобным грабителям, а вот призраки женщин и детей…нет, даже если они и не привидения, но и самому противоположному полу неровня.

— Эм…в этом доме некоторые комнаты пустые именно из-за этих слухов? Потому что там обитает призрак девушки…– с тревогой спросил Ичитани у Ханамуры.

— Не знаю. Я сам видел только один раз.

Ханамура решил рассказать о том времени, когда увидел призрака.

По его словам, был поздний вечер.

В разгар работы над заказом одной картины он вышел в коридор, чтобы немного отвлечься, и вдруг увидел на лестничной площадке белую фигуру. Рассмотрев поближе мужчина понял, что незнакомка была одета в белое платье свободного покроя. Судя по росту и профилю – совсем маленькая девочка. Поднимаясь на третий этаж, она трепетала белым, развевающимся подолом.

Интересно, проживала ли в этом доме девочка такого возраста?

Ханамуре стало интересно, и он последовал за ней. Однако, когда мужчина оказался на третьем этаже и оглядел коридор, девушки нигде не было видно. Он поднялся по лестнице, пытаясь выйти на крышу, но дверь была заперта, и не доносилось ничьих шагов…

— …И сразу после того, как я увидел эту девушку, жительница третьего этажа…из номера 303, где сейчас проживает Давид, съехала…

— С-с-с-с-с-сензаки!

Ичитани, который с решительным лицом слушал рассказ Ханамуры, вскочил со своего места, подошел к Масато, схватил его за плечи и встряхнул.

— Все-таки, тебе не следует оставаться в этой комнате! Мне показалось странным, что ее отдавали бесплатно и теперь понятно почему!

— Успокойся, Ичитани.

— Как тут можно успокоиться? В этой комнате м-м-м-может обитать привидение…

Масато горько улыбнулся своему другу, который говорил об этом, беспокоясь за него.

— Даже если призрак и есть, я все равно его не вижу, так что все хорошо. Если ничего не видно, то и нет проблем, верно?

— Но…!

— Даже если она и появиться, то жить с девушкой – неплохая идея. Если будет красавицей, то я даже рад.

— Сензаки! Ты шутишь, что ли!?

Ханамура и Кирихара только смеялись с диалога спокойного Масато и расстроенного Ичитани.

— Сензаки-кун, ты не веришь в призраков? – спросил Кирихара с кривой улыбкой.

— Я не верю в это…правда. Если бы передо мной появился умерший человек, которого я знал, то, возможно, тогда бы поверил.

Когда мужчина ответил, представляя все это в своей голове, то Кирихара кивнул и сказал: «Я верю». Ханамура же скрестил руки на груди.

— Скучно. Неужели, ты совсем ничего не боишься, Давид?

— Боюсь. Злого Ичитани.

— …Ты точно смеешься надо мной, да?

Прежде чем Ичитани, над которым долгое время смеялись, начал по-настоящему злиться, Масато извинился, а Ханамура и Кирихара снова по-дружески рассмеялись.

— …О, уже время пришло?

Увидев, что настенные часы пробили десять, Кирихара объявил, что должен уйти. После того, как он вышел из комнаты, Ханамура почему-то тоже вернулся к себе, сказав, что вспомнил о кое-какой работе. Масато и Ичитани, оставшись одни в комнате 303, потягивали остатки вина и закусок. То, что количество диалогов сокращалось время от времени, скорее всего, из-за накопившейся усталости или опьянения от непривычного западного алкоголя. Что ж, когда мужчина впервые отправился с Ханамурой и Кирихарой на пьянку, то был весьма осторожен, но когда им стало комфортно друг с другом, то темы для разговор появлялись сами собой. Это было похоже на то время, когда они выпивали вместе в пансионе Ичитани.  В конце концов, Сензаки поднялся со стула с пустой чашкой в руке, как раз в тот момент, когда из уст его друга вырвался громкий вздох.

— Ичитани, уже поздно. Трамвай больше не ходит, поэтому тебе стоит остаться на ночь у меня.

Однако на приглашение Масато мужчина хмурится и качает головой.

— Нет, я пойду домой. Я доберусь до него, даже пешком.

— …Теперь, когда я обо всем подумал, то вспомнил, что духи могут завладеть не только определенным местом, но и человеком.

— С чего ты вдруг заговорил об этом?

— Духи могут предпочесть такого благочестивого и сострадательного человека, как ты, бессердечному мужлану вроде меня, так что, думаю, тебе следует быть осторожным по дороге домой.

— Никогда не говори такие пугающие вещи! – Ичитани кричал, потирая рукава своего кимоно, словно у него мурашки по коже.

Мужчине, напуганному рассказами о привидениях, не нравилась идея остаться в этой комнате. Однако в конце концов он, похоже, передумал, поскольку не хотел возвращаться один, и сказал: «У меня нет выбора, поэтому останусь. Раньше я частенько разрешал тебе ночевать у меня!»

После уборки каждый из них быстро принял ванну и освежился перед сном. Хоть кровать, предусмотренная для иностранцев, была больше обычной, но не настолько, чтобы двое крупных мужчин могли спать вместе. Один из них решил улечься на диване, и после короткого обмена мнениями Масато, являющийся хозяином, отправил Ичитани в спальню, а сам расположился в гостиной. Длинные ножки ниже колен выступают из двухместного дивана, но спать на эластичных подушках оказалось приятнее, чем на футоне. Сензаки был в юкате, но как только он улегся на свое спальное местно, то вспомнил, что забыл выключить свет.

*Тук-тук*

Тихий, но уверенный стук достиг ушей Масато.