Глава 10.0
— Хорошо, с этим закончили. Где сменная одежда леди?
— Здесь!
Бесси глубоко вздохнула, глядя на протянутые Роуз вещи.
Сейчас в руках служанки находился один из принесённых для Люциэль нарядов. Он был чистым, но для мальчиков.
— Агх, мне жаль. На данный момент в замке нет одежды для девочек, так что я позаимствовала вещи юного господина. Я сейчас же пойду и куплю леди платье. Но для начала стоит подождать, пока вы не получите свой бюджет... Должно быть, герцог ещё обдумывает этот вопрос? В любом случае, можете сильно не волноваться. Я уверена, что вы всем понравились!* Упс, я не слишком много говорю?
(П/П: Это к тому, что в любом случае все о ней позаботятся, вне зависимости от выделенных на её содержание денег)
(П/Р: Почему тут всё так мило?!)
— Цыц. Мисс, вы, должно быть, смущены. Роуз та ещё болтушка.
На этих словах Роуз неловко улыбнулась, смотря в сторону Люциэль и Бесси.
— Нет, это не так. Спасибо вам. Мне в любом случае не особо нужна одежда.
Девочка покачала головой, робко перебирая пальцами. Это было очаровательно, но в то же время вызывало жалость.
Роуз и Бесси переглянулись. Они обе развели руки в стороны и крепко обняли Люциэль.
— Мисс в самом деле прекрасный человек.
— Верно. Вы настолько прелестны, что мне хочется ещё сильнее сжать вас в своих объятиях.
В окружении двух девушек было уютно, мягко и возникало странное чувство защищённости.
«Как в герцогстве может быть так много добрых людей?»
Это сильно отличалось от всего того, с чем девочке приходилось сталкиваться до сих пор. Ни в одном из её прошлых мест обитания к ней не относились настолько же хорошо. Слуги всегда пренебрегали ей и подвергали различного рода издёвкам, так что столь тёплые чувства были для Люциэль в новинку.
«Так странно.»
По какой-то причине, её сердце дрогнуло, подобно сверкающим мыльным пузырям в ванной.
— Мисс, пожалуйста, вытяните руки.
Белая туника, принесённая Бесси, оказавшись на Люциэль стала больше смахивать на длинное платье.
— Хотя это и одежда второго юного господина, она вам очень идёт.
Девочка покрутилась вокруг и кивнула. Ей понравилось, что этот наряд был лёгким и не сковывал движения. Переодевшись, её взгляд обратился к столу.
Роуз улыбнулась и выдвинула стул.
— Теперь вы можете перекусить.
— Да!
Благодаря магии сохранения температуры, мороженое и парфе не растаяли, а молоко и кастелла остались тёплыми.
Жёлтая кастелла была такой же пушистой, как кровать в этой комнате. Откусив кусочек и запив его тёплым молоком, Люциэль подумала, что вкус просто не мог быть ещё более мягким и гармоничным. Заметив оставшиеся на её губах молочные капли, Бетси аккуратно протёрла их салфеткой.
— Мисс, не забывайте медленно и тщательно пережёвывать пищу. Я принесу вам ещё.
— Хорошо!..
Кажется, понемногу Люциэль начала осознавать, что такое счастье.
Бесси тихо покинула спальню, направляясь прямиком к Еве. Услышав рассказ горничной, выражение лица женщины ожесточилось. Они обе поспешили встретиться с герцогом.
Мужчина, до этого обсуждавший с Эллингтоном оползень, прервался, впустив в кабинет двух посетителей.
— Господин, я бы хотела сообщить вам кое-что касательно мисс Люциэль.
— Слушаю.
— Кажется, она сейчас не в лучшей форме.
Герцог вопросительно вздёрнул бровь.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Мисс гораздо меньше своих сверстников. Смею предположить, что причиной тому стал недостаток питания в прошлом. Она едва ли может считаться выше второго юного господина.
— Да... Её тело – сплошные кожа да кости. Что за человек мог довести до такого состояния столь милую девочку? — со слезами на глазах добавила Бесси, как только Ева закончила свой доклад.
— ...
Герцог яростно нахмурил брови. Каким бы хладнокровным он ни был, нечто подобное он никак не мог проигнорировать. Была причина, по которой внешний вид ребёнка не соответствовал её возрасту. Люивид прошептал, сверкнув грозным взглядом:
— Я должен получить согласие этого ничтожества настолько быстро, насколько это возможно. Эллингтон.
— Будет сделано, сэр. Ох, кстати, разве вы не говорили, что мисс Люциэль сейчас девять? По закону, брак возможен лишь с десяти лет.
На замечание Эллингтона герцог холодно произнёс:
— Для начала, начнём с помолвки. Приготовьте документы для заключения помолвки и регистрации брака. Если возможно, будет лучше отправить их сегодня же.
— Есть.
— И, Ева…
— Да, господин.
— Вызови врача и прикажи ему осмотреть Люциэль. И да, что нужно приобрести для воспитания девочки?
Будто ожидая этого вопроса, Ева и Бесси одновременно ответили.
— Выделите нам деньги из бюджета, и мы составим список.
— Сейчас в замке нет ничего, что может быть необходимо девочке…
— Вот как? Я зайду к ней и посмотрю, что с этим можно сделать.
Когда герцог сообщил, что собирается проверить комнату Люциэль, обе женщины кивнули и последовали за ним.
Съев все закуски, девочка уже находилась в полудрёме, слушая голос читавшей для неё сказки Роуз. Запоздало заметив появление герцога, служанка от удивления тут же подскочила. За ней следом поднялась и Люциэль.
Люивид нахмурился, заметив на последней мужскую тунику.
«Похоже на одежду Леони.»
Как и сказала Бесси, здесь не было одежды или принадлежностей для пользования девочки.
Помимо этого, кровать и мебель раздражали тем, что были слишком большими для небольшой ростом Люциэль.
Саму же девочку интересовала причина внезапного появления герцога Беллштейна, что на данный момент внимательно осматривал её комнату. Уже собираясь уходить, он обратил внимание на начисто вымытое лицо Люциэль.
Не то, чтобы прежде он не мог разглядеть её внешность, но после ванной она выглядела, словно совершенно другой ребёнок. Пушистые серебристые волосы, малиновые глаза и плавные черты небольшого детского лица. Она была настолько маленькой и хрупкой, что мужчина даже и не знал, действительно ли это человек или детёныш животного.
Люивид подошел ближе и пробормотал, глядя на Люциэль:
— Тебе всё ещё предстоит пройти долгий путь до полного становления человеком.
— ?..
«Что это значит?»
Люциэль не могла понять, о чём говорил герцог. Однако не казалось, что за этими словами стояло что-то плохое.
Может, потому что она устала за весь день?
Голова и веки потяжелели, навевая дремоту. Девочка стояла перед герцогом и едва сдерживала рвущийся наружу зевок, как вдруг он, пристально наблюдавший за ней, сказал:
— Детям уже пора спать.
Не сказав больше ни слова, он развернулся и вышел из комнаты. Поздно спохватившись и поняв, что это было своеобразным пожеланием доброй ночи, Люциэль кивнула уже развернувшемуся к ней спиной герцогу.
— Да... Спокойной ночи, герцог.
Люивид мог почувствовать на себе детский взгляд, но ничего не сказав он просто ушёл. Люциэль оробела.
«Кажется, я ему не нравлюсь...»
Чего и следовало ожидать. В любом случае, она была благодарна ему уже за то, что он подобрал такого неприглядного ребёнка, как она.
«Мне следует больше стараться.»
Чтобы жить в Беллштейне, нужно быть на виду у герцога. Этого должно быть достаточно для спокойной жизни.
***
«Кажется, это в первый раз, когда я получаю пожелание доброй ночи?..»
Герцог вернулся в свой кабинет и вспомнил, что произошло некоторое время назад. Было довольно приятно видеть, как чистая Люциэль вежливо поприветствовала его, сложив руки вместе, а после пожелала спокойной ночи.
Дети отличаются приветливостью и дружелюбием. Однако в случае Люивида, ему повезёт, если при одном его виде ребёнок не начнёт плакать.
На самом деле, даже если он и не подавал виду, ему было любопытно.
Вассалы, у которых были дочери, всегда в один голос повторяли:
«Дочь – это другое.»
Даже во время собраний находились люди, что в перерывах хвастались своими дочерьми, и это раздражало.
Что же насчёт него?
У него было лишь два сына, причём у обоих были очень схожие с его собственным характеры, без малейшего намёка на миловидность.
Если быть конкретнее, его первый сын – это буквально детёныш ежа. Нет, даже ёж мог бы назвать своих детей милыми, в то время как этот ребёнок своему отцу показывал лишь колючки.
Люивид не мог поверить, что к нему приехала такая невестка, как Люциэль... Она определенно отличалась от его сыновей.
«Невестка, больше похожая на дочь... Неплохо.»
Пробормотав это, выражение лица герцога смягчилось.
***
«Хотя бы здесь со мной не будут обращаться, как с рабом, создающим драгоценности.»
Насколько Люциэль было известно, Беллштейн был самым безопасным местом в империи.
«Кроме того, здесь есть большая кровать и вкусная еда...»
Люди тоже очень дружелюбны. Ну, не считая одного человека...
Казалось, что сегодня ей довелось за один раз попробовать всё то, о чём она раньше и не знала.
«Спасибо, Боже. Правда, спасибо.»
В первую ночь в Беллштейне сердце Люциэль переполняли трепет и волнение, вперемешку с облегчением от того, что она благополучно добралась до герцогства.
Она подвинула стул, взобралась на него и открыла окно.
Луна, которую ей до этого уже доводилось видеть в лесу, поднималась всё выше и выше, ярко сияя в ясном ночном небе. Люциэль закрыла глаза и начала молиться, сложив вместе свои маленькие ручки.
«Я благополучно добралась до Беллштейна. И больше никогда не вернусь к графу. Не буду жить, как Хрустальная Фея. С этого момента, я начну совершенно новую жизнь. Так что присмотри за мной, сестра.»
Закончив молитвы, она почувствовала лёгкость вперемешку с тревогой. Чтобы обеспечить свою безопасность в Беллштейне, Люциэль должна будет полностью скрыть свою истинную личность.
«Никто не должен узнать, что во мне течёт кровь феи. Соберись, Люциэль...»
***
Гнев графа Орбии разгорелся настолько, что казалось, словно из его головы понемногу начинает валить пар.
Он обыскал весь храм, прочесав его вдоль и поперёк, чуть ли не переворачивая там всё вверх дном, но в итоге так и не нашёл Люциэль. Тогда, он решил отправить на её поиски больше людей, дабы те прошерстили каждую улочку в центре города. Однако, всё было безрезультатно: он не мог найти даже волоса с головы этой девчонки.
— Чёртова сука!
Бам!
Мужчина бросал и ломал всё, что попадалось ему под руку. То же самое происходило и со слугами: если кто-то попадался ему на глаза, то этот человек мгновенно становился объектом его гнева.
— Как...
Он не мог так просто потерять последнюю из рода Хрустальной Феи, что с таким трудом попала ему в руки.
Драгоценностей, сделанных старшей сестрой Люциэль, было недостаточно, чтобы удовлетворить жадность графа. К тому же, они даже не были лучшего качества. Ему нужны были ещё более яркие и ослепительные драгоценные камни.
По словам миссис Воллади, драгоценные глаза Люциэль сияли в два раза ярче, чем у её сестры. Она была нераспечатанным лотерейным билетом, шансом достичь немыслимого им ранее богатства.
Казалось, что после прихода волшебника уже можно было считать этот вопрос закрытым. Оставалось лишь дождаться её пробуждения, но воспользовавшись его беспечностью, эта девчонка сбежала.
— Неблагодарная тварь, не знающая милости!
Он не собирался спускать ей это с рук лишь потому, что она молода. Он определённо сломает её чёртовы лодыжки.
Рука графа задрожала от его неудержимой ярости.
Он будет искать её по всей Империи. Единственная в мире Хрустальная фея была более ценным имуществом, чем Алмазная шахта. Гнев в его серых глазах никак не хотел угасать.
Граф Орбия обратился к своему дворецкому.
— Как только взойдёт солнце, отправь запрос в гильдию.
Однако, как только наступил рассвет, он получил письмо, что полностью перевернуло его сознание, вводя в ступор…
───────────────────
Переводчик и редактор очень извиняются за небольшую задержку главы, но очень надеются, что вам она понравилась)
P. S:
Админ, не бей (´༎ຶ ͜ʖ ༎ຶ `)♡
Слова от админа: 100 глав к завтрашнему дню😋