Пропавшая деревня
Тёплые солнечные лучи пробивались сквозь густую листву, рассыпая на земле узоры. Лёгкий ветерок шевелил кроны деревьев, наполняя лес тихим шелестом. В глубине чащи, среди высоких деревьев и зарослей, двое путников пробирались вперёд. С виду это напоминало неспешную прогулку, но их движения оставались выверенными, а взгляды внимательными.
Проходя мимо небольшой поляны, они заметили стадо оленей. Несколько взрослых животных неторопливо щипали траву, в то время как парочка оленят игриво прыгала в высокой зелени. Один особенно крупный самец, рост которого превышал два метра, а раскидистые рога были покрыты слабо светящимся мхом — вдруг насторожился. Он поднял голову и повернул её в сторону кустов, за которыми скрывались люди.
— Давай не будем их тревожить, — вполголоса произнесла Элиана и медленно начала пятиться назад.
Син, мельком взглянув на массивные рога самца, решил, что сейчас не до этого. Он осторожно отступил следом, вспоминая голос в своей голове.
[Тот мох наполнен большим количеством магической энергии.]
Когда они отошли на достаточное расстояние, напряжение спало и путники продолжили путь вглубь леса. Время от времени Син останавливался, внимательно осматривая растения у себя под ногами. Несколько раз он нагибался, срывая травы и пробуя их на вкус.
Эли, наблюдая за этим странным занятием, скептически приподняла бровь.
— Что ты делаешь? — с лёгким недоумением спросила она, склонив голову набок.
Парень прожевал очередную травинку, задумчиво покатал её на языке и пожал плечами:
— Просто у них хороший тонизирующий эффект.
Элиана фыркнула.
— Ты же знаешь, что я получила отличное образование во дворце, да? — Она закатила глаза и отвернулась, давая понять, что в такую глупость не поверит.
Син вздохнул и сдался:
— Ладно-ладно, просто вырабатываю иммунитет к ядам.
— Ну вот это уже больше похоже на правду. — Эли усмехнулась, но тут же прищурилась. — Ты уверен, что тебе не станет плохо?
Она склонила голову, явно представляя, как через пару минут придётся тащить бесчувственное тело на себе.
— Не волнуйся, — ухмыльнулся Син, — в крайнем случае, у тебя будет шанс подкачать мышцы.
Девушка фыркнула, и сказала. — Я же девушка, зачем мне огромные мышцы.
Быстрым движением она срезала с ближайшей ветки яркий, налившийся соком фрукт и ловко поймала, прежде чем откусить кусочек.
— Ну что ж, если ты вдруг свалишься в обморок, я брошу тебя тут, — с притворной беспечностью добавила она, жуя сочную мякоть.
Син лишь покачал головой, продолжая собирать травы, а в воздухе вновь разлилась тёплая, расслабленная атмосфера леса. Путники неспешно двинулись дальше, стараясь не нарушать умиротворённого ритма природы.
[Выработано: Слабое восстановление.]
Син моргнул, удивлённо замедлив шаг.
— Ммм... — протянул он, чувствуя лёгкую волну бодрости, пробежавшую по телу.
“Что это?” — мысленно спросил он.
[Ты съел несколько трав с эффектом восстановления энергии и регенерации.]
[В результате, твой организм адаптировался и начал вырабатывать аналогичные качества.]
“Такое тоже возможно?”
[Ты можешь получить почти любые качества, если будешь что-то делать.]
[Ты вообще слушал когда я это объяснял?]
— Что-то случилось? — спросила Элиана, услышав его странное мычание.
— Всё нормально, — ответил он, встряхнувшись. Взглянув на карту в своей голове, парень отметил их положение и кивнул. — Мы уже близко. Давай сначала немного понаблюдаем.
Девушка кивнула, и они ускорили шаг, двигаясь тише и осторожнее.
Вскоре между деревьями показались первые постройки. Это была небольшая деревня, утопающая в зелени. Деревянные дома с покосившимися крышами стояли рядами, обрамлённые узкими тропинками. Ветер лениво шевелил пустые верёвки для сушки белья, а старый колокол в центре деревни тихо покачивался.
Но главное — вокруг стояла пугающая тишина. Ни голосов, ни шагов, ни шума повседневной жизни.
— Как-то... слишком тихо, — шёпотом сказал Элиана, оглядываясь.
— Да, — так же тихо ответил Син, прислушиваясь. Ни одного крика петуха, ни лая собак, ни смеха детей. Только шелест листвы и треск жуков.
Они решили обойти деревню по периметру, внимательно изучая окрестности. Всё выглядело так, словно жители просто исчезли, оставив свои дома.
— Странно, — пробормотала Эли, разглядывая нетронутый огород, в котором зелень всё ещё стояла ровными рядами. — Если они куда-то ушли, тогда почему не взяли еду?
— Они забрали животных, —заметил Син, заглянув в пустой загон.
Когда они убедились, что вокруг не осталось ничего необычного, пара наконец решилась зайти в саму деревню.
Первое, что бросилось в глаза, — хаотично распахнутые двери. Внутри домов царил беспорядок: перевёрнутые стулья, разбитая посуда, сдвинутые со своих мест сундуки но из них ничего не взяли. Но при этом нигде не было крови.
— Здесь явно была борьба, но где все тела? — нахмурилась Элиана, осторожно переступая через разбросанные вещи.
— Не нравится мне это, — пробормотал Син, присев возле одного из домов и проведя пальцами по выбитой дверной раме.
Но вскоре они нашли зацепку. На окраине деревни они заметили глубокие следы от повозок. Несколько колёсных отпечатков вели в сторону леса.
— Перевозили что-то тяжёлое, — заключил Син.
— Или кого-то, — мрачно добавила Элиана.
Они переглянулись.
— Следы свежие. Мы можем догнать их, — сказал Син, вглядываясь в даль.
— Тогда не будем терять времени, — решительно кивнула Эли.
Пара отправилась вглубь леса, следуя за отпечатками колёс.
Син и Эли двигались по следам повозки, осторожно ступая. Лес вокруг становился гуще, а солнечные лучи едва пробивались сквозь кроны деревьев.
— Как ты думаешь, что с жителями? — нарушила тишину Эли, внимательно следя за окружающей местностью.
— Есть несколько вариантов, — ответил Син, не сбавляя шаг. — Их могли продать в рабство, использовать для ритуала… или они просто ушли.
— Не самый обнадёживающий список, — скептически заметила девушка.
— Согласен, — пожал плечами он. — Но мы хотя бы знаем, что их забрали живыми. Иначе бы в деревне остались тела.
Эли кивнула, но её выражение оставалось напряжённым. Они продолжали идти, пока ландшафт не начал меняться. Лес становился реже, а впереди показались силуэты горных вершин, укрытых дымкой.
— Следы ведут в горы… — пробормотал Син, присматриваясь.
— Значит, там либо база, либо временное убежище, — подытожила Эли. — Если они двигались с пленниками, то далеко уйти было бы сложно.
Вскоре они вышли к широкой расщелине у подножия горного массива. Впереди зиял тёмный вход в пещеру, а рядом с ним виднелся небольшой охранный пост. Несколько грубо сколоченных деревянных строений, костёр, возле которого грелись несколько человек, и пара ящиков с припасами.
Син и Эли осторожно спрятались за камнями, наблюдая.
— Это наёмники, — шёпотом сказала Эли, наблюдая за их поведением.
— Как поняла?
— Во-первых, форма одежды. У них нет единой униформы, но все носят что-то практичное, с нашитыми дополнительными карманами. Во-вторых, оружие. Разное, но явно хорошо подогнанное под владельцев. А в-третьих… — Эли кивнула в сторону одного из мужчин, что сидел ближе к костру, — у него эмблема одного из известных наёмнических отрядов.
Син присмотрелся. Действительно, на наплечнике у него была тёмная нашивка с изображением сломанного меча.
— Значит, у нас проблема, — пробормотал он.
— Что будем делать?
Син прищурился, оценивая ситуацию. Им нужно было выяснить, что именно здесь происходит и где пленники. Но прорываться в лоб было бы глупо.
— Нужно придумать, как подобраться ближе, — тихо сказал он. — А пока лучше понаблюдать.
Эли кивнула.
— Тогда давай подождём ночи.
Несколько раз обойдя вход в пещеру, они нашли идеальное место для наблюдения — возвышенность, с которой лагерь наёмников был виден как на ладони. Лёжа на мягкой траве, Син украдкой взглянул на свою спутницу, которая казалось наслаждалась моментом, поедая фрукт.
— Почему ты вообще сюда приехала? — спросил он, склонив голову набок.
Эли, неспешно доев сладкую мякоть, задумчиво пожевала губу, а затем ответила:
— Отец приказал. Сказал, что мне нужно набраться опыта, а не сидеть во дворце.
Она небрежно бросила косточку, и Син проследил за её полётом. Взгляд его опустился вниз, и он заметил небольшую гору из таких же косточек.
— Ты серьёзно? — он хмыкнул, качая головой. — Неужели ты собираешься съесть всю фруктовую рощу?
— Хм… а ты завидуешь? — прищурилась Эли, доставая очередной фрукт. — Может, тебе тоже дать?
— Нет уж, спасибо, — улыбнулся Син.
Затем он сменил тему:
— Как дела у его Величества?
— В последнее время он очень занят. Всё время с советниками… А почему спрашиваешь? — спросила она с любопытством, приподняв бровь.
— Да просто поддерживаю разговор, — пожал плечами парень.
— Правда? — Эли скрестила руки и склонила голову, пристально на него глядя.
— Тссс! — резко остановил её Син, прижав палец к губам.
Он указал в сторону тропы, ведущей к лагерю. По дороге медленно двигались двое всадников, одетых в чёрные просторные халаты, скрывающие их тела. Их лица были закрыты капюшонами.
В то же время охранники у входа в пещеру тоже заметили незваных гостей. Один из них коротко махнул другому и быстро скрылся внутри.
Син и Эли переглянулись.
— Что будем делать? — тихо спросила она.
— Пока просто ждём, может, узнаем что-то полезное, — ответил он, затем закрыл глаза и сосредоточился, начиная направлять Волю в уши, чтобы усилить слух.
[Осторожнее. Ты используешь слишком много энергии. Это могут заметить.]
Син поморщился и ослабил поток. Он ещё не привык к тонкому использованию Воли, но постепенно учился контролировать её всё лучше.
Из пещеры вышел высокий мужчина с длинными золотистыми волосами, переливающимися в свете факелов. Его движения были плавными и изящными, а выражение лица добродушным, будто он встретил старых друзей.
— Вы задержались, — сказал он, раскидывая руки в расслабленном жесте.
Один из всадников, одетый в длинный черный плащ с капюшоном, соскользнул с седла. Его голос был приглушенным, словно его заглушала плотная ткань.
— Дороги патрулируют, пришлось искать обходные пути, — ответил он спокойно.
— С грузом проблем не возникло? — продолжил мужчина, всматриваясь в собеседника.
— Нет. Всё прошло хорошо, — коротко ответил тот.
Наёмники наблюдали за разговором с явной настороженностью. Один из них, невысокий, но крепкий мужчина с грубым лицом, шагнул вперед, скрестив руки на груди.
— Отлично, тогда переходим к делу, — вмешался он, кивая на золотоволосого. — Где последняя оплата?
Всадники переглянулись. Через мгновение один из них медленно потянулся под плащ и извлек небольшую кожаную сумку. Он протянул её наёмнику, и тот, не спеша, развязал шнурок. Металл звякнул.
— Это только половина, — пробормотал он, нахмурившись.
— Вторая часть будет после того, как мы оценим товар, — спокойно сказал всадник, не спеша убирая руку обратно под плащ.
Син нахмурился. “Товар?”
Наёмники переглянулись. Один из них молча кивнул и махнул рукой охраннику. Тот шагнул к входу в пещеру и откинул полог. Из темноты вынырнул ещё один человек. Его кожа была загорелой, на щеке тянулся старый шрам, а тяжелый взгляд выдавал человека, привыкшего к насилию.
— Они за пленниками, — сказал один из наёмников, кивнув в сторону всадников.
Мужчина с шрамом фыркнул, затем смерил прибывших взглядом.
— Хм… — он усмехнулся. — Хорошо. Следуйте за мной.
Всадники без слов кивнули и скрылись в пещере. Полог снова опустился, скрывая их в темноте.
Син медленно выдохнул, ослабляя напряжение в теле.
— Они продают людей, — негромко сказал он.
Эли нахмурилась, скользя взглядом по лагерю.
— Думаешь, это просто работорговля?
Син покачал головой.
— Похищать целую деревню, чтобы продать людей, слишком глупо. Это привлечёт слишком много внимания.
Он мельком взглянул на отчет сканирования.
“Они слишком сильные для обычных работорговцев…” — добавил про себя он.
В глазах мелькнуло сообщение:
[Обнаружены слабые следы демонической энергии]
Сердце парня сжалось.
“Ты уверен?” — мысленно спросил он.
[Да. Тут что-то не так.]
— Если здесь замешаны фанатики… — тихо сказала парень, наклоняясь ближе он продолжил. — Нам нужно узнать больше и лучше позвать подкрепление.
— Их слишком много
— Ты прав, — ответил Эли, напряженно глядя в сторону пещеры. — Пока просто наблюдаем.
Лагерь жил своей жизнью, но теперь всё казалось куда более зловещим.