Перекрёсток миров (Новелла)
Пропавшая деревня

Пропавшая деревня

Перекрёсток миров (Новелла) Том 1.0 Глава 23.0

Тёплые солнечные лучи пробивались сквозь густую листву, рассыпая на земле узоры. Лёгкий ветерок шевелил кроны деревьев, наполняя лес тихим шелестом. В глубине чащи, среди высоких деревьев и зарослей, двое путников пробирались вперёд. С виду это напоминало неспешную прогулку, но их движения оставались выверенными, а взгляды внимательными.

Проходя мимо небольшой поляны, они заметили стадо оленей. Несколько взрослых животных неторопливо щипали траву, в то время как парочка оленят игриво прыгала в высокой зелени. Один особенно крупный самец, рост которого превышал два метра, а раскидистые рога были покрыты слабо светящимся мхом — вдруг насторожился. Он поднял голову и повернул её в сторону кустов, за которыми скрывались люди.

— Давай не будем их тревожить, — вполголоса произнесла Элиана и медленно начала пятиться назад.

Син, мельком взглянув на массивные рога самца, решил, что сейчас не до этого. Он осторожно отступил следом, вспоминая голос в своей голове.

[Тот мох наполнен большим количеством магической энергии.]

Когда они отошли на достаточное расстояние, напряжение спало и путники продолжили путь вглубь леса. Время от времени Син останавливался, внимательно осматривая растения у себя под ногами. Несколько раз он нагибался, срывая травы и пробуя их на вкус.

Эли, наблюдая за этим странным занятием, скептически приподняла бровь.

— Что ты делаешь? — с лёгким недоумением спросила она, склонив голову набок.

Парень прожевал очередную травинку, задумчиво покатал её на языке и пожал плечами:

— Просто у них хороший тонизирующий эффект.

Элиана фыркнула.

— Ты же знаешь, что я получила отличное образование во дворце, да? — Она закатила глаза и отвернулась, давая понять, что в такую глупость не поверит.

Син вздохнул и сдался:

— Ладно-ладно, просто вырабатываю иммунитет к ядам.

— Ну вот это уже больше похоже на правду. — Эли усмехнулась, но тут же прищурилась. — Ты уверен, что тебе не станет плохо?

Она склонила голову, явно представляя, как через пару минут придётся тащить бесчувственное тело на себе.

— Не волнуйся, — ухмыльнулся Син, — в крайнем случае, у тебя будет шанс подкачать мышцы.

Девушка фыркнула, и сказала. — Я же девушка, зачем мне огромные мышцы.

Быстрым движением она срезала с ближайшей ветки яркий, налившийся соком фрукт и ловко поймала, прежде чем откусить кусочек.

— Ну что ж, если ты вдруг свалишься в обморок, я брошу тебя тут, — с притворной беспечностью добавила она, жуя сочную мякоть.

Син лишь покачал головой, продолжая собирать травы, а в воздухе вновь разлилась тёплая, расслабленная атмосфера леса. Путники неспешно двинулись дальше, стараясь не нарушать умиротворённого ритма природы.

[Выработано: Слабое восстановление.]

Син моргнул, удивлённо замедлив шаг.

— Ммм... — протянул он, чувствуя лёгкую волну бодрости, пробежавшую по телу.

“Что это?” — мысленно спросил он.

[Ты съел несколько трав с эффектом восстановления энергии и регенерации.]

[В результате, твой организм адаптировался и начал вырабатывать аналогичные качества.]

“Такое тоже возможно?”

[Ты можешь получить почти любые качества, если будешь что-то делать.]

[Ты вообще слушал когда я это объяснял?]

— Что-то случилось? — спросила Элиана, услышав его странное мычание.

— Всё нормально, — ответил он, встряхнувшись. Взглянув на карту в своей голове, парень отметил их положение и кивнул. — Мы уже близко. Давай сначала немного понаблюдаем.

Девушка кивнула, и они ускорили шаг, двигаясь тише и осторожнее.

Вскоре между деревьями показались первые постройки. Это была небольшая деревня, утопающая в зелени. Деревянные дома с покосившимися крышами стояли рядами, обрамлённые узкими тропинками. Ветер лениво шевелил пустые верёвки для сушки белья, а старый колокол в центре деревни тихо покачивался.

Но главное — вокруг стояла пугающая тишина. Ни голосов, ни шагов, ни шума повседневной жизни.

— Как-то... слишком тихо, — шёпотом сказал Элиана, оглядываясь.

— Да, — так же тихо ответил Син, прислушиваясь. Ни одного крика петуха, ни лая собак, ни смеха детей. Только шелест листвы и треск жуков.

Они решили обойти деревню по периметру, внимательно изучая окрестности. Всё выглядело так, словно жители просто исчезли, оставив свои дома.

— Странно, — пробормотала Эли, разглядывая нетронутый огород, в котором зелень всё ещё стояла ровными рядами. — Если они куда-то ушли, тогда почему не взяли еду?

— Они забрали животных, —заметил Син, заглянув в пустой загон.

Когда они убедились, что вокруг не осталось ничего необычного, пара наконец решилась зайти в саму деревню.

Первое, что бросилось в глаза, — хаотично распахнутые двери. Внутри домов царил беспорядок: перевёрнутые стулья, разбитая посуда, сдвинутые со своих мест сундуки но из них ничего не взяли. Но при этом нигде не было крови.

— Здесь явно была борьба, но где все тела? — нахмурилась Элиана, осторожно переступая через разбросанные вещи.

— Не нравится мне это, — пробормотал Син, присев возле одного из домов и проведя пальцами по выбитой дверной раме.

Но вскоре они нашли зацепку. На окраине деревни они заметили глубокие следы от повозок. Несколько колёсных отпечатков вели в сторону леса.

— Перевозили что-то тяжёлое, — заключил Син.

— Или кого-то, — мрачно добавила Элиана.

Они переглянулись.

— Следы свежие. Мы можем догнать их, — сказал Син, вглядываясь в даль.

— Тогда не будем терять времени, — решительно кивнула Эли.

Пара отправилась вглубь леса, следуя за отпечатками колёс.

Син и Эли двигались по следам повозки, осторожно ступая. Лес вокруг становился гуще, а солнечные лучи едва пробивались сквозь кроны деревьев.

— Как ты думаешь, что с жителями? — нарушила тишину Эли, внимательно следя за окружающей местностью.

— Есть несколько вариантов, — ответил Син, не сбавляя шаг. — Их могли продать в рабство, использовать для ритуала… или они просто ушли.

— Не самый обнадёживающий список, — скептически заметила девушка.

— Согласен, — пожал плечами он. — Но мы хотя бы знаем, что их забрали живыми. Иначе бы в деревне остались тела.

Эли кивнула, но её выражение оставалось напряжённым. Они продолжали идти, пока ландшафт не начал меняться. Лес становился реже, а впереди показались силуэты горных вершин, укрытых дымкой.

— Следы ведут в горы… — пробормотал Син, присматриваясь.

— Значит, там либо база, либо временное убежище, — подытожила Эли. — Если они двигались с пленниками, то далеко уйти было бы сложно.

Вскоре они вышли к широкой расщелине у подножия горного массива. Впереди зиял тёмный вход в пещеру, а рядом с ним виднелся небольшой охранный пост. Несколько грубо сколоченных деревянных строений, костёр, возле которого грелись несколько человек, и пара ящиков с припасами.

Син и Эли осторожно спрятались за камнями, наблюдая.

— Это наёмники, — шёпотом сказала Эли, наблюдая за их поведением.

— Как поняла?

— Во-первых, форма одежды. У них нет единой униформы, но все носят что-то практичное, с нашитыми дополнительными карманами. Во-вторых, оружие. Разное, но явно хорошо подогнанное под владельцев. А в-третьих… — Эли кивнула в сторону одного из мужчин, что сидел ближе к костру, — у него эмблема одного из известных наёмнических отрядов.

Син присмотрелся. Действительно, на наплечнике у него была тёмная нашивка с изображением сломанного меча.

— Значит, у нас проблема, — пробормотал он.

— Что будем делать?

Син прищурился, оценивая ситуацию. Им нужно было выяснить, что именно здесь происходит и где пленники. Но прорываться в лоб было бы глупо.

— Нужно придумать, как подобраться ближе, — тихо сказал он. — А пока лучше понаблюдать.

Эли кивнула.

— Тогда давай подождём ночи.

Несколько раз обойдя вход в пещеру, они нашли идеальное место для наблюдения — возвышенность, с которой лагерь наёмников был виден как на ладони. Лёжа на мягкой траве, Син украдкой взглянул на свою спутницу, которая казалось наслаждалась моментом, поедая фрукт.

— Почему ты вообще сюда приехала? — спросил он, склонив голову набок.

Эли, неспешно доев сладкую мякоть, задумчиво пожевала губу, а затем ответила:

— Отец приказал. Сказал, что мне нужно набраться опыта, а не сидеть во дворце.

Она небрежно бросила косточку, и Син проследил за её полётом. Взгляд его опустился вниз, и он заметил небольшую гору из таких же косточек.

— Ты серьёзно? — он хмыкнул, качая головой. — Неужели ты собираешься съесть всю фруктовую рощу?

— Хм… а ты завидуешь? — прищурилась Эли, доставая очередной фрукт. — Может, тебе тоже дать?

— Нет уж, спасибо, — улыбнулся Син.

Затем он сменил тему:

— Как дела у его Величества?

— В последнее время он очень занят. Всё время с советниками… А почему спрашиваешь? — спросила она с любопытством, приподняв бровь.

— Да просто поддерживаю разговор, — пожал плечами парень.

— Правда? — Эли скрестила руки и склонила голову, пристально на него глядя.

— Тссс! — резко остановил её Син, прижав палец к губам.

Он указал в сторону тропы, ведущей к лагерю. По дороге медленно двигались двое всадников, одетых в чёрные просторные халаты, скрывающие их тела. Их лица были закрыты капюшонами.

В то же время охранники у входа в пещеру тоже заметили незваных гостей. Один из них коротко махнул другому и быстро скрылся внутри.

Син и Эли переглянулись.

— Что будем делать? — тихо спросила она.

— Пока просто ждём, может, узнаем что-то полезное, — ответил он, затем закрыл глаза и сосредоточился, начиная направлять Волю в уши, чтобы усилить слух.

[Осторожнее. Ты используешь слишком много энергии. Это могут заметить.]

Син поморщился и ослабил поток. Он ещё не привык к тонкому использованию Воли, но постепенно учился контролировать её всё лучше.

Из пещеры вышел высокий мужчина с длинными золотистыми волосами, переливающимися в свете факелов. Его движения были плавными и изящными, а выражение лица добродушным, будто он встретил старых друзей.

— Вы задержались, — сказал он, раскидывая руки в расслабленном жесте.

Один из всадников, одетый в длинный черный плащ с капюшоном, соскользнул с седла. Его голос был приглушенным, словно его заглушала плотная ткань.

— Дороги патрулируют, пришлось искать обходные пути, — ответил он спокойно.

— С грузом проблем не возникло? — продолжил мужчина, всматриваясь в собеседника.

— Нет. Всё прошло хорошо, — коротко ответил тот.

Наёмники наблюдали за разговором с явной настороженностью. Один из них, невысокий, но крепкий мужчина с грубым лицом, шагнул вперед, скрестив руки на груди.

— Отлично, тогда переходим к делу, — вмешался он, кивая на золотоволосого. — Где последняя оплата?

Всадники переглянулись. Через мгновение один из них медленно потянулся под плащ и извлек небольшую кожаную сумку. Он протянул её наёмнику, и тот, не спеша, развязал шнурок. Металл звякнул.

— Это только половина, — пробормотал он, нахмурившись.

— Вторая часть будет после того, как мы оценим товар, — спокойно сказал всадник, не спеша убирая руку обратно под плащ.

Син нахмурился. “Товар?”

Наёмники переглянулись. Один из них молча кивнул и махнул рукой охраннику. Тот шагнул к входу в пещеру и откинул полог. Из темноты вынырнул ещё один человек. Его кожа была загорелой, на щеке тянулся старый шрам, а тяжелый взгляд выдавал человека, привыкшего к насилию.

— Они за пленниками, — сказал один из наёмников, кивнув в сторону всадников.

Мужчина с шрамом фыркнул, затем смерил прибывших взглядом.

— Хм… — он усмехнулся. — Хорошо. Следуйте за мной.

Всадники без слов кивнули и скрылись в пещере. Полог снова опустился, скрывая их в темноте.

Син медленно выдохнул, ослабляя напряжение в теле.

— Они продают людей, — негромко сказал он.

Эли нахмурилась, скользя взглядом по лагерю.

— Думаешь, это просто работорговля?

Син покачал головой.

— Похищать целую деревню, чтобы продать людей, слишком глупо. Это привлечёт слишком много внимания.

Он мельком взглянул на отчет сканирования.

“Они слишком сильные для обычных работорговцев…” — добавил про себя он.

В глазах мелькнуло сообщение:

[Обнаружены слабые следы демонической энергии]

Сердце парня сжалось.

“Ты уверен?” — мысленно спросил он.

[Да. Тут что-то не так.]

— Если здесь замешаны фанатики… — тихо сказала парень, наклоняясь ближе он продолжил. — Нам нужно узнать больше и лучше позвать подкрепление.

— Их слишком много

— Ты прав, — ответил Эли, напряженно глядя в сторону пещеры. — Пока просто наблюдаем.

Лагерь жил своей жизнью, но теперь всё казалось куда более зловещим.