Властелин кольца (2)
Тишина в комнате была почти осязаемой, но в воздухе всё же витала невидимая угроза. Время, до которого принцесса Белина должна была быть передана, истекало сегодня. Каждый момент был на счету, и все, кто был связан с этим, ощущали напряжение, как едва заметное дрожание воздуха. Множество решений висело в воздухе — можно было отправить людей лично или хотя бы передать официальный ответ, но не исключалось, что прибудет и армия. Как бы то ни было, нужно было быть готовыми ко всему, к любому повороту событий, и каждая деталь имела значение. В покоях Лиэны царила немного другая атмосфера — всё же напряжение ощущалось здесь не менее сильно, хотя причины были иными.
— Горячо же, остуди немного, — раздался голос Лиэны, нарушая молчание.
Блэк, стоя рядом с ней, держал в руках миску с дымящейся кашей, её запах заполнил комнату. Он внимательно наблюдал за содержимым ложки, а потом, услышав слова Лиэны, замер на мгновение. Его движения были точны, но в них не было ничего лишнего, лишь спокойная решимость.
— И ещё, убери немного с ложки. Слишком много — так она не остынет, — добавила Лиэна, её голос был мягким, но с лёгким оттенком нетерпения.
— Понял, — коротко ответил Блэк, слегка убирая лишнее с ложки. Он поднял её в воздух, но, прежде чем принести кашу к губам, на мгновение остановился, как будто что-то ждал.
— Что ты ждёшь? — наконец спросила Лиэна, её взгляд сосредоточенно фиксировался на его действиях.
— Охлаждаю, — спокойно ответил Блэк, продолжая дуть на ложку. Его движения были аккуратными, сосредоточенными, и лицо оставалось совершенно бесстрастным. Он как будто был отделён от всей этой обстановки, не вовлечён в неё.
— Так когда она остынет? Надо дуть, чтобы быстрее остыла, — Лиэна всё же не могла сдержать любопытства.
Блэк снова посмотрел на её лицо, на его губах появилось едва заметное движение, которое было похоже на кивок. Он подул на кашу, и теперь, кажется, она действительно остыла до нужной температуры.
— Думаю, теперь уже достаточно, — произнёс он, слегка наклоняя голову в сторону.
Лиэна с удовлетворением приняла ложку, но её взгляд снова обратился к другой части комнаты. Блэк, не спеша, повернул голову и направил взгляд к постели, где лежал Клим. Он не двигался, совершенно не проявляя признаков жизни, кроме того, что его лицо было ярко-красным, и он бессильно смотрел на Блэка, словно ожидая какого-то объяснения или помощи. От его вида нестерпимо веяло жалостью.
— Открой рот, — мягко сказал Блэк, приподнимая ложку с кашей.
Клима, с трудом и с покрасневшим лицом, поспешно открыл рот, стараясь выполнить указание как можно лучше.
Блэк аккуратно подул на ложку, чтобы немного остудить кашу, и осторожно вложил её в рот Климе.
— Каша не слишком горячая? Всё в порядке? — спросил он, проверяя, не доставляет ли это неудобства.
Клима, с усиливающимся румянцем, торопливо кивнул, хотя на самом деле ему было не очень удобно есть таким образом. Каша, казалось, попадала прямо в горло, и это ощущение только усугубляло неловкость.
Блэк не придавал этому особого значения, и снова аккуратно зачерпнул кашу, остудил её и снова произнёс:
— Открывай рот.
— Д-да… — ответил Клима, и снова послушно раскрыл рот, хотя было видно, что ему некомфортно. Он даже не осмеливался сказать, что ему тяжело есть таким способом. Задержанный взгляд, казалось, лишь подчеркивал его внутреннюю борьбу с самим собой.
Блэк же продолжал действовать спокойно, без лишних слов, и тем не менее было ясно, что он сам тоже не совсем доволен этой ситуацией. Он предпочел бы, чтобы Лиэна не видела это, так как был уверен, что ей было бы неудобно наблюдать за тем, как один мужчина кормит другого.
Лиэна, тихо сидя в стороне, с мягкой улыбкой наблюдала за их взаимодействием, как бы понимая, что этот процесс был необходим. Хотя забота о Климе была её обязанностью, она не почувствовала ни дискомфорта, ни раздражения от того, что Блэк взял на себя эту роль. Напротив, она увидела в этом нечто заботливое, что, как бы странно это ни звучало, скрасило её собственные переживания.
— Ты справляешься отлично, — сказала Лиэна, с лёгким любопытством наблюдая за тем, как один мужчина кормит другого, не забывая делать это с заботой.
— Хорошо, что так, — пробормотал Блэк, немного задумавшись. Он наклонился и снова предложил Климе ложку с кашей. — Ты уже доел? Принести ещё?
Клима поспешно замотал головой, словно не желая побеспокоить их ещё раз.
— Н-нет… Всё в порядке, — быстро ответил он, сжимаясь от неловкости.
— Если суп не нравится, могу принести что-то другое, — предложил Блэк, готовый учесть любую просьбу.
— Н-нет, правда, не стоит… — Клима ответил с лёгким испугом, как если бы он боялся, что его просьбы могут быть слишком неудобными.
— Было бы лучше, если бы ты поел ещё. Но если совсем не хочешь, можешь отдохнуть и позже попробовать снова, — предложил Блэк, делая паузу, чтобы дать Климе время на решение.
— Д-да… — в ответ он снова слегка закрыл глаза, как будто его утомляла сама мысль о дальнейшей еде. Кажется, у него уже не было сил продолжать.
Лиэна мягко посмотрела на него, как бы ощущая его усталость и недомогание. Клима, казалось, выглядел даже более уставшим, чем до еды, и его лицо выражало не только физическую усталость, но и психологическое напряжение, которое накопилось за эти дни.
Как раз в тот момент, когда, казавшееся бесконечным время, для Климы наконец подошло к концу, снаружи раздались поспешные шаги. Кто-то торопливо взбегал по лестнице, не заботясь о том, чтобы не производить шума.
— Милорд! Срочные новости! — прозвучал торопливый голос Рэндалла.
Он не стал стучать, сразу же выкрикнув, что без всяких сомнений означало — дело было действительно важным.
— Я открою, — быстро повернувшись, сказала Лиэне, вставая с места. Она поспешно направилась к двери.
— Рэндалл? Всё в порядке? — с тревогой спросила она, открывая.
— Ах, принцесса, фу… конечно, всё в порядке. А лорд здесь? — Рэндалл зашел в комнату, но прежде чем ответить, взглянул на Блэка.
— Да, заходите, — ответила Лиэне, протягивая ему стакан с водой.
Рэндалл взял его, но, заметив внимание, которое обращали на него, вежливо отказался.
— Я в порядке. — Его голос был несколько напряжённым, а дыхание немного сбивалось.
— Правда? Вы так задыхаетесь, — заметила Лиэне, не скрывая беспокойства.
— Нет-нет, это всего лишь несколько ступенек. Кстати, я только что встречался с информатором.
Информатором, о котором он говорил, был известный в королевстве человек, обладавший репутацией источника, всегда готового продать слухи о внутренней жизни дворца. Его информация была гибкой и быстрой, что делало её крайне ценным, хоть и ненадёжным, источником.
— Кажется, король и принцесса больше не вместе, — Рэндалл не терял времени и сразу перешёл к делу.
Лица всех присутствующих изменились, как будто молнией пронзил тёмный вопрос. Даже Клима, который ещё только что с трудом доедал суп и тяжело дышал, удивлённо взглянул на Рэндалла, не веря своим ушам.
— Что это значит? — произнёс он, едва сдерживая любопытство.
— Похоже, у них действительно возникли проблемы. Больше подробностей он не узнал, но говорят, что она пыталась сбежать вчера, и король сильно рассердился. Говорят, что несколько человек, включая капитана гвардии и секретаря, были казнены на месте.
В воздухе повисла тягостная тишина. Это была новость, к которой никто не был готов. Ничто не предвещало столь тяжёлого поворота в событиях.
— И ещё кое-что. Это не подтверждённая информация, но… — Рэндалл сделал паузу, проверяя, как его слова воспринимают присутствующие.
Все замерли, напряжённо следя за ним.
— Говорят, что у короля был перстень, который он подарил ей. Когда он попытался забрать его обратно, она сопротивлялась и… проглотила его. Это звучит странно, но такие слухи ходят.
Рэндалл произнёс это с таким видом, будто сам не верил в услышанное. Его глаза были полны сомнений, как будто он сам не мог осознать, что стал свидетелем такого невероятного рассказа.
— Это действительно интересно… — заметил Блэк, с задумчивым выражением лица. — Король никогда бы не дал ей другую драгоценность, кроме как кольца. Это вызывает подозрения относительно их личных отношений. Даже несмотря на смерть принца, всё это выглядит странно.
— Если бы это был перстень от короля, она бы не проглотила его, — спокойно сказал Блэк, чуть прищурив глаза. Он знал характер Белины лучше многих и почти сразу понял, что происходило.
— Она бы не отказалась от того, что должна была бы вернуть, — добавил он, точно зная, что ни одна женщина, обладавшая такой драгоценностью, не поступила бы так.
— Я тоже думаю, что это тот самый перстень, который ищет наш господин. Но ведь это странно, не так ли? Разве король Шарка знает о перстне, который принадлежит господину? Это мало кто знает, кроме нескольких человек, — заметил Рэндалл, внимательно осматривая собравшихся, словно пытаясь уловить их реакции.
Тайна перстня, если она попадёт в руки людей из Шарка, может стать настоящей угрозой. Те, кто захотят заполучить его, без сомнения появятся, и вернуть перстень будет крайне сложно. Рэндалл об этом знал не понаслышке, так как в таких играх обычно всякое возможно.
— Он не мог знать, — с уверенностью ответил Рэндалл. — Мы ведь узнали об этом только недавно.
Лиэне задумалась и добавила:
— Я согласна. Даже если принцесса что-то знала о перстне, она вряд ли стала бы рассказывать об этом королю.
Мгновенно возникла тень сомнений. Если король действительно знал, что происходит с перстнем, это могло означать гораздо больше, чем просто случайная утрата.
— Может быть, это был другой перстень, который король подарил ей? — предположил Блэк, но в его голосе прозвучала нерешительность. Каждое слово он произносил с осторожностью, словно не хотели обнажить какую-то важную деталь.
— Как ты и сказал, если бы это был такой перстень, она бы его не проглотила, — ответила Лиэне, слегка вздыхая. В её вздохе, полном неопределённости, чувствовалась едва заметная тоска по тому, что могло быть потеряно навсегда. Вероятно, она ещё надеялась на какие-то чувства старшей принцессы, привязанные к королю, даже несмотря на всё, что случилось.
— Думаю, это её единственное оружие, — сказал Рэндалл, с тревогой в голосе. — Если она потеряет его, с кем она будет договариваться? Вся игра может закончиться.
Обстановка становилась всё напряжённее, и слова Рэндалла были как никогда актуальны. Перстень мог быть последней связью между королевской семьёй и возможной победой. Потеря его могла означать для принцессы лишение последнего шанса.
— Но пока не похоже, что король Шарк что-то предпринимает. Если он собирается передать нам королеву, ему нужно быть готовым. Информатор не сказал, что войска начали двигаться, — сказал Рэндалл, переводя разговор в более практическое русло. — Может, нам стоит подождать?
— Король Шарка непредсказуем, — добавил Блэк, его голос стал серьёзным, как всегда, когда речь шла о политике. — Даже если у него есть конфликт с принцессой, трудно сказать, как быстро он изменит своё мнение.
— Пока есть время, — проговорил Блэк, оглядывая всех и словно подводя итог. Он думал о том времени, которое ещё оставалось, по его расчётам, до конца дня.
— Если король Шарка не согласится передать принцессу, что тогда? Это будет настоящая война? — спросил Рэндалл, в голосе которого явно проскользнула тревога.
Он не мог скрыть беспокойства, ведь война означала не только последствия для страны, но и для всех участников, включая его самого.
— Если бы король Шарки был настолько решительным, то не было бы другого выхода, — ответил Блэк, как если бы решение было принято ещё вчера. В его словах была твёрдость, словно он уже видел это будущее. — Однако я сомневаюсь, что он будет так категоричен.Принцесса убила принца, но развязывать войну из-за этого… Это просто не имеет смысла.
— Но и среди самых решительных королей встречаются те, кто не понимает таких логик, как эта, — сказал Рэндалл, с тревогой добавляя новые оттенки в общую картину. В его голосе чувствовалась та скрытая угроза, что порой именно такие люди и становятся причиной катастроф.
— Да, это правда, — вздохнул Блэк, его взгляд потемнел от раздумий. — Придётся готовиться к самому худшему.
Его слова стали не просто заключением, а решением, которое окутало всех собравшихся. Это была не просто политическая игра, а ход, который мог изменить всё.
Рэндалл и Блэк обсуждали ситуацию с видимой легкостью, словно это была обычная стратегическая задача, а не сложный политический узел, который грозил затянуться в кровавый конфликт. Однако Лиэне не могла разделять их холодного прагматизма. Она никогда не переживала настоящей войны, не знала, какой ужас и разрушения она несёт, и всей душой надеялась избежать подобной развязки.
— Я бы хотела, чтобы всё закончилось с перстнем, — тихо сказала Лиэне, задумчиво проводя пальцами по тёмным волосам Блэка. Её голос звучал мягко, но в нём слышалась глубокая тревога. — Война — это слишком серьёзно.
Блэк молчал некоторое время, прежде чем ответить, его взгляд был устремлён куда-то вглубь комнаты, словно он пытался разглядеть будущее, которое пока оставалось туманным.
— Это правда, но война не будет длиться вечно, — произнёс он, и хотя слова его звучали уверенно, в голосе не было той непреклонной твёрдости, которая обычно ему сопутствовала.
Лиэне его слова не успокоили. Для неё даже самая короткая война могла обернуться годами мучений, бесконечными потерями и ранами, которые никогда не затянутся.
— Я надеюсь, что король Шарки не окажется таким глупцом, — добавил Блэк с лёгкой усмешкой, но его лицо оставалось невозмутимым, несмотря на всю серьёзность ситуации.
— Я тоже на это надеюсь, — согласился Рэндалл, но в его голосе сквозило сомнение.
Надежда и вера — вещи совершенно разные. Они надеялись на разум короля Шарки, но никто из них не мог сказать, стоит ли на него полагаться.
****
В этот момент за дверью раздался шёпот. Затем приглушённые голоса служанок перешли в нервный гул.
— Что... что... — донеслось от одной из них, но, не успев договорить, она осеклась.
Через мгновение стало ясно: они знали что-то важное.
— Говорят, что этот перстень принадлежал главе Тивакана, — внезапно произнесла одна из служанок, не сумев сдержать любопытство.
Никто не забывал, что именно дворец первым предложил Тивакану союз, предложил Белине выйти замуж за Блэка. Это было неожиданно. Никто не знал всех тонкостей этой истории, но слухи о перстне не утихали уже давно.
— Что? — раздался резкий голос короля.
Глаза его расширились от неожиданности.
Стражники у дверей замерли, не решаясь вмешиваться.
— Ты говоришь, что этот перстень принадлежал главе Тивакана? — переспросил король, не веря своим ушам.
— Да, да... — служанка кивнула, но едва встретив взгляд Блины, тут же побледнела.
— Это... это был слух. Точно не знаю... — быстро добавила она, словно надеясь избежать наказания.
— Слух или что-то ещё! — взревел король, и в его голосе звучала гневная ярость.
Служанка сжалась от страха, а Белина, опустив веки, так и не проронила ни слова. Она словно смирилась с ситуацией.
— Так вот почему ты пыталась убить принцессу Наукэ?! — рявкнул король, шагнув ближе.
— Ответь! Открой рот!
Но Белина продолжала молчать. Она не произнесла ни единого звука, словно её гордость не позволяла ей унижаться перед гневом короля.
— Почему ты не отвечаешь?! Почему молчишь?!
Напряжение в комнате нарастало. Воздух был тяжёлым, пропитанным гневом и ожиданием.
— Быстро! Ответь! Скорее!
И тогда раздался резкий звук.
Пах!
Не выдержав накатившего гнева, король с яростью толкнул Белину. Она рухнула на пол, её тело безвольно опустилось, будто в одно мгновение утратило всю прежнюю силу. Голова склонилась, длинные пряди волос рассыпались по холодным каменным плитам.
— Как ты смеешь! Как ты смеешь! — рявкнул он, и звук его голоса эхом разлетелся по комнате.
В ярости он ударил ногой по полу, словно надеясь, что его гнев разрушит не только каменные плиты, но и саму причину его безумного раздражения. Однако Белина не шевельнулась. Она оставалась неподвижной, как статуя, застывшая в своей последней позе.
— Немедленно! Немедленно убейте её! — король указал на неё пальцем, будто требовал немедленного чуда.
Стражи, переглянувшись, с сомнением вытащили мечи, но, не успели они сделать и шага, как король внезапно передумал.
— Нет! Нет! — резко махнул он рукой, отталкивая их в сторону.
С рывком он схватил меч сам, его пальцы судорожно сжались на рукояти, но даже в этот момент его хватка выглядела неуверенной, неуклюжей.
— Я сам её убью, — его голос дрожал от ярости. — И Тивакан увидит тело без головы!
Стражи замерли. Никто не осмелился спорить с ним, но напряжение повисло в воздухе, словно удушливый туман.
Король повернулся к Белине, поднимая меч.
— Твои преступления перед королевской семьёй бесчисленны… Я лично взыщу с тебя за всё.
Но даже тогда Белина не шелохнулась. Её взгляд оставался пустым, как у мраморной статуи, и, когда он шагнул вперёд, её равнодушие оказалось сильнее его гнева.
— Ух! — выдохнул он раздражённо.
Цинк!
С неожиданным резким звуком меч выпал из его рук, со стуком ударившись о пол. Король с проклятьем отшвырнул его в сторону, схватил Белину за руку и рванул её за собой.
— Никто не откроет эту дверь! — бросил он, увлекая её в соседнюю комнату.
Громкий хлопок двери эхом отразился от стен.
Белина, до этого казавшаяся неживой, слегка нахмурилась. Как только они остались наедине, воздух в комнате стал густым, пропитанным напряжением.
— Как ты осмеливаешься… — прорычал король, его лицо исказилось от гнева.
Он шагнул ближе, его глаза горели яростью и чем-то более глубоким — чем-то, что Белина мгновенно узнала.
Предательство.
Но не из-за сына. Король не видел предательства в его смерти. Нет, его злило другое — кольцо, знак, символ обладания, который он не смог удержать.
Король хотел обладать ею. Он верил, что это принадлежит ему по праву, и его безумная злость была вызвана этим.
Белина чуть приподнялась, её движения были медленными, но теперь в них чувствовалась странная, подавляющая сила.
— Ваше Величество… — её голос был низким, наполненным странной, почти непонятной интонацией.
Она знала это чувство.
Знала, каково это — желать того, что нельзя заполучить.
Она резко схватила его за одежду, пальцы вцепились в ткань с неожиданной силой.
Король вздрогнул, поражённый её внезапным движением.
— Убейте его… — прошептала она.
Он моргнул, растерянность мелькнула в его взгляде.
— …Что?
— Убейте его, и тогда моё сердце будет свободным.
Она произнесла это не как мольбу, не как приказ — её слова прозвучали словно откровение, словно освобождение, которого она жаждала.
Король смотрел на неё, и в его глазах медленно, но неотвратимо поднималась буря.