Жена генерала из буддийской семьи (Новелла)
Заработать на разгрузке (1)

Заработать на разгрузке (1)

Жена генерала из буддийской семьи (Новелла) Том 1.0 Глава 2.1

Видя, что невестка всерьез взялась разжигать огонь, мама Чжао нервно отошла в сторонку в полной растерянности. В то же время в ее сердце поселилась тревога. Когда ее невестка раньше видела их за работой, она всегда строила гримасы.

Женщина не знала, что за перемена произошла сегодня.

— Что это за запах? — спросила Ло Цзеньцзя, втягивая воздух носом.

Чжао задумалась ненадолго, и было слишком поздно, когда, услышав слова невестки, пришла в себя. Она открыла крышку котелка и заглянула внутрь.

Овощи подгорели.

Когда Чжао подняла крышку, Ло Цзеньцзя тоже поняла, в чем дело. Когда она была маленькой, ее семья была бедна, и дочь помогала разжигать огонь дома. Но не занималась этим много лет. И, конечно же, потеряла сноровку.

Огонь был слишком сильным.

Она может сжечь овощи, а это очень неприятно. Ло Цзеньцзя только собралась извиниться, но, посмотрев на нее, Чжао опередила, сказав:

— Все в порядке, все в порядке, это потому, что я налила мало воды.

Услышав это, Ло Цзеньцзя смутилась еще больше и быстро вытащила несколько поленьев из-под котелка, засыпав их пеплом.

Изначально Чжао хотела, чтобы невестка отошла, но увидев, что та знает, как все исправить, промолчала. Она повернулась и налила в котел немного холодной воды.

— Я давно не разжигала огонь. Уже все забылось, но в следующий раз я справлюсь, — извинилась Ло Цзеньцзя.

Чжао разрядила обстановку несколькими словами, чтобы успокоить невестку.

Вскоре еда была готова.

Сегодняшний завтрак побогаче, чем в прошлые разы. К уже привычным паровым булочкам, лапше и тарелке с соленьями прибавилось жареное.

Отец Чу был не очень разговорчивым человеком и немного нахмурился, попробовав подгоревшую еду, но особо ничего не сказал.

Увидев его реакцию, Чжао объяснила:

— Я не уследила за огнем, когда готовила.

Отец Чу кивнул и продолжил трапезу.

Это собственноручно выращенные овощи, за которые не платили денег, так что немного пережарить их не так уж и страшно.

И хотя Ло Цзеньцзя была знакома с сюжетом и знала, что эти двое прекрасно ладят друг с другом, нельзя было не заметить, каким глубоким чувством стала их привязанность друг к другу.

В книге оригинальная героиня воспользовалась доверием отца Чу и мамы Чжао, чтобы обманом забрать у них деньги. И после того как главный герой прославился, героиня начала подлизываться к Чжао, притворяясь страдалицей, позабыв о своих проступках, и делая из себя жертву.

Если бы не жалость Чжао, оригинальной героине никогда бы не жить снова в доме главного героя, разрушая отношения между ним и его любовью.

Эти двое — очень добрые люди.

Позавтракав, Ло Цзеньцзя взялась за мытье посуды, но к несчастью, из-за своей непомерной силы разбила миску, нечаянно столкнувшись с Чжао.

Видя, что Чжао переживает и за нее, и за миску, она больше не стала ей докучать.

Позавтракав и разобравшись с посудой, Чжао с отцом Чу отправились на работу. Теперь на полях осталось немного дел, и они вдвоем решили выполоть сорняки.

Ло Цзеньцзя осталась одна. Она не пошла в свой родной дом, как это сделала бы настоящая героиня, а принялась за уборку. Сначала она убрала гостиную, потом вымыла кухню и навела порядок во дворе.

Благодаря неожиданно появившейся силе девушка совсем не уставала. Ей казалось, что она совсем не старалась из-за отсутствия усталости, но вскоре уборка была завершена. Во время всего процесса единственное, на что ей надо было обращать внимание — стараться ничего не сломать.

Покончив с работой, Ло Цзеньцзя села на ступеньки перед входом и решительно посмотрела на двор.

Но от этого ее желудок сжался.

Совсем скоро после завтрака она почувствовала голод. К тому же из-за бедности семья Чу ела только два раза в день, и следующий прием пищи был в пять вечера, то есть до него еще девять часов.

Потрогав пустой живот, Ло Цзеньцзя помрачнела.

Чу Вейлянь работал смотрителем в замке много лет, а на дом почти не приходилось тратить, так что он накопил много денег. Жаль, что отец Чу болел, и пришлось потратить бо́льшую часть этой суммы. А когда Чу Вейлянь и Ло Цзеньцзя поженились, семья Ло потребовала много денег, и финансовое положение семьи Чу ухудшилось.

После ухода Чу Вейляня болезнь отца Чу возобновилась на время, на что ушло еще пару серебряных. К тому же у отца Чу слабое здоровье, и он не может найти работу за пределами деревни, так что вынужден заниматься лишь фермерствам, а у матери Чжао вообще нет способов заработка.

Целых три года Чу Вейлянь не возвращался домой и не отправлял родителям ни копейки. Семейные деньги приходили и уходили, с каждым разом оставаясь в меньших количествах, и теперь осталось только два серебряных таэля.

Разумеется, двух серебряных таэлей слишком мало для троих на целый год.