Что, если я приручила своего брата слишком хорошо (Новелла)
Глава 18.0

Глава 18.0

Что, если я приручила своего брата слишком хорошо (Новелла) Том 1.0 Глава 18.0

Герцог стоял задумавшись о чём-то своём и гладил меня по волосам.

Он был мечом и щитом северо-западной границы.

Согласно книге Юфил начнёт переворот только после восстания. Изначально он являлся далеко не первым претендентом на престол.

Конечно, ведь никто и предложить не мог, что сын второй королевы, третий и всеми брошенный принц, станет королём.

Я ещё не встречалась с первым и вторым принцами, которые в будущем должны будут противостоять друг другу за право наследования престола.

Интересно, поменялся ли уже сюжет романа?

— Когда же вы успели стать такими взрослыми?

Лицо, которые было закалено морозами и бесчисленными битвами, лицо грозного защитника северо-западной границы, сейчас было полно сожаления.

— Юфил.

— Да?

— Ты знаешь, что значит «защищать»?

— Это значит, что никто не должен проливать слёзы.

Эти слова Юфиля были слишком глубокомысленны для десятилетнего ребёнка, поэтому я, сидя на руках у герцога, от шока раскрыла рот.

«Я думаю, что он имел в виду меня, когда говорил об этом.»

Я же права, не так ли? Ведь совсем недавно он не смог защитить меня.

Когда Юфил в тот день зашёл в мою комнату — я плакала. Возможно, он чувствует свою вину из-за того, что был не достаточно внимателен ко мне.

Я ухмыльнусь своим мыслям. Но тут я вспомнила, что помимо меня здесь есть и другие люди. Благо, никто не смотрел на меня. Воспользовавшись моментом, я уткнулась лбом в плечо Гельбарта.

Хе-хе, ему это понравилось. Я почувствовала, как он улыбнулся, после чего начал гладить меня по волосам. Руки Гельбарта были грубыми из-за мозолей, но при этом они были такими большими и тёплыми, что я чувствовала себя на седьмом небе, когда он меня гладил.

Герцог посмотрел на меня и сказал:

— Но когда ты сдерживаешь свои слёзы— это заставляет других лить их вместо тебя.

— Зачем им плакать?

— Потому что каждому человеку нужно место, где он может проливать свои слёзы.

Для Юфила эти слова были не понятны. Он был ещё слишком мал и неопытен, чтобы понять истинное значение сказанного.

"Место, где можно проливать свои слёзы."

Есть ли у меня такое место?

Комната, где меня мучила Анте, теперь роскошно обстановлена. Мне удалось ущипнуть своё бедро так, что из моих золотистых глаз выступили слёзы, но в моём сердце не было печали, поэтому я не смогла заплакать.

"Всё в порядке, мне просто не нужно такое место"

Я покачала головой. Сейчас надо думать не об этом, а о том, где я буду жить.

Я вновь облокотилась на плечо Гельбарта и чутка поморщилась.

Все правильно. Мне не нужно место, где бы я лила слёзы, потому что я должна найти место, где я могла бы жить после девятнадцати лет.