Слабак, умерший миллион раз
Глава 5.1

Глава 5.1

Слабак, умерший миллион раз Том 1.0 Глава 5.1

Эх.

Я снова стал бандитом, у меня же почти получилось наладить нормальную жизнь.

Что ж, что мертво, то мертво.

Но даже в смерти есть свои плюсы.

Авантюристы работают по единой системе по всей стране, и Гильдия авантюристов, которая ими управляет, ничем не отличается.

Иными словами, зарегистрироваться в качестве искателя приключений в любом городе до смешного просто.

В следующий раз, когда удача будет на моей стороне, возможно, я снова попробую пойти по пути авантюристов.

Я, как самопровозглашенный "Работяга, который умирал миллион раз", умею сдаваться.

В любом случае, раз уж я снова мертв, я могу насладиться своим возвращением в бандитизм.

Это не расстраивает, и я не сожалею.

Такое случается.

Я смирился с этим.

... Ладно, извините. Я немного... нет, на самом деле, очень расстроен из-за этого.

Вздох...

Нет, все в порядке. Я просто буду ждать следующей возможности без горечи.

Все равно шансов будет бесчисленное множество.

На этот раз бандитская шайка, в которую я попал, немного нетрадиционна.

Босс владеет магией.

На профессионала он конечно не похож. Возможно,ему это всего лишь забава.

С магией или нет, но мы все равно бандиты.

Наша база - заброшенная деревня.

Не знаю, почему она была заброшена; когда мы разбили здесь лагерь, она уже лежала в руинах.

Босс выглядит как добродушный старик, сидящий посреди деревни и принимающий солнечные ванны.

Судя по воспоминаниям этого тела, эта местность находится глубоко в глуши, но из-за слегка запутанных торговых путей путешественники и купцы иногда попадают сюда по ошибке.

Короче говоря, эти невезучие люди - наши метки.

"Извините,здесь кто нибудь есть?"

В среднем кто-то попадает в эту ловушку примерно раз в неделю.

Это не очень большой куш, но мы и не большая банда, так что все нормально.

Среди нас только Босс, я и еще трое. Вот и вся команда.

"Здраствуйте?"

"Наконец-то, путешественник".

"Где я? Кажется, я заблудился..."

"Вы, должно быть, сбились с торгового пути. В этой местности легко заблудиться. Не хотите ли выпить с нами чаю, чтобы отдохнуть?"

Он не похож на торговца.

Легкое разочарование практически излучается из Босса.

Остальные держатся в полуприготовленном состоянии (мы же бандиты, само собой), но полностью не снаряжаются.

Путник не выглядит богатым, к тому же он не женщина.

Как и большинство регионов, этот переживает засуху.

"Моя фляга пуста,не дали бы вы мне воды".

"Пить нечистую воду в путешествии может быть смертельно опасно.Эй, приготовь чай гостю".

приказал босс.

"Да, немедленно!"

весело ответил я, изображая полную невинность. Никаких бандитских настроений.

Я занялся приготовлением чая для Босса внутри одного из зданий.

Чай - это просто смесь случайных сорняков, тщательно переработанная в то, что лучше всего описать как "травяная вода". Но, тем не менее, это люди называют это чаем.

Даже сорняки можно превратить в нечто похожее на чай, если приложить достаточно усилий.

Точно так же, как даже такой бандит, как я, при правильных обстоятельствах может сойти за искателя приключений. Все дело во времени, подходе и умении играть роль.

... Да, я все еще не отошел от прошлого раза.

Я не могу просто так бросить Виминею.

"Итак,куда ты направляешься,путник?"

Пока я готовлю чай, Босс расспрашивает гостя.

Такой сбор информации крайне важен.

Если у путешественника есть попутчики или кто-то знает о его местонахождении, нам придется покинуть это место.

В деревне есть дома с крышами и действующий колодец, так что это слишком ценная база, чтобы так просто ее потерять.

"Изначально я направлялся из Лулусиетты в Имузе, - сказал путешественник, продолжая объяснения.

Судя по всему, они кочуют из одного места в другое, устраиваясь на поденную работу и налаживая связи через эти сети.

Благодаря этим связям их пригласили в Имузе на новую работу.

"Поденная работа, да".

Тон босса становится более осторожным.

Он опасается, что путешественник может оказаться искателем приключений.

"Это работа по ликвидации неграмотности", - уточнил путешественник.