Ледяной Клинок
Ценным товар

Ценным товар

Ледяной Клинок Том 1.0 Глава 3.0

Я размышлял: почему я попал в этот мир? С какой целью? Мне нужно победить какого-то злодея? Или мне суждено сражаться всю жизнь за то, что мне дорого?

Пока я предавался этим мыслям, повозка резко остановилась.

«Мы приехали?»

Сильви сидела рядом, как всегда спокойная. Я удивился: как она может сохранять хладнокровие, когда даже я чувствую страх?

К повозке подошёл мужчина и приказал нам выходить. Дети по очереди вставали и спускались наружу. Мы с Сильвией тоже последовали за ними.

Перед нами возвышался огромный особняк. У входа нас встречало множество мужчин в строгих костюмах. Один из них шагнул вперёд и обратился к нашему сопровождающему:

— Приветствую. Я дворецкий этого дома. Сколько вы привезли детей? Какого они возраста? Сколько среди них девочек и мальчиков?

— Три повозки, всего пятьдесят детей, — ответил главарь. — Двадцать мальчиков, тридцать девочек. Возраст мальчиков — от четырёх до восьми лет, девочек — от пяти до девяти.

Дворецкий кивнул и пригласил его пройти внутрь. Нас подтолкнули сзади, и мы двинулись в сторону особняка.

Мы вошли в огромный зал. В нём не было ничего, кроме массивного кресла, в котором сидел пожилой мужчина. Рядом с ним стоял молодой человек.

Когда старик увидел нас, особенно девочек, его глаза загорелись, а на лице появилась мерзкая улыбка. Он медленно обводил их взглядом, явно оценивая. На мальчиков он лишь мельком бросил скучающий взгляд и больше не обращал внимания.

Нам сняли наручники. На моих запястьях остались красные следы.

— Встаньте в линию, — раздался резкий приказ.

Мы подчинились. Затем нам велели по очереди подходить к молодому человеку, стоявшему рядом со стариком.

Первым подошёл мальчик. Мужчина внимательно осмотрел его: потрогал кожу, осмотрел лицо и тело со всех сторон, после чего наклонился к старику и что-то прошептал ему на ухо.

Старик скривился и махнул рукой. Тут же подошли двое людей и увели мальчика.

Так повторялось раз за разом. Некоторых детей уводили, а остальных оставляли здесь. Я начал понимать: те, кого уводили, скорее всего, не соответствовали вкусам этого старика. Возможно, их продавали кому-то другому.

К концу отбора перед креслом остались лишь красивые девочки и всего двое мальчиков. Я оглядел их, а затем вспомнил тех, кого уводили, и сделал вывод: сейчас нас оценивают.

Наконец подошла моя очередь.

Я шагнул вперёд с кислым выражением лица. Меня могли как оставить здесь, так и увезти — всё зависело от вкусов этого человека.

Мужчина начал осматривать меня, так же, как и остальных. Обошёл вокруг, осмотрел кожу, потрогал волосы, заставил открыть рот. Закончив, он наклонился к старику и тихо что-то ему сказал.

Глаза старика вспыхнули. Он кивнул, и один из людей, стоявших рядом, приблизился ко мне, схватил за руку и повёл к выходу.

«Неужели я настолько уродлив?» — мелькнула у меня мысль.

Но тут я понял: остальных мальчиков уводили силой, даже если они не сопротивлялись, а меня — нет. Меня вели осторожно, даже с некой бережностью.

«Неужели этот старик интересуется не девочками, а мальчиками?»

От этой догадки меня пробрала дрожь.

Мы шли по длинному коридору. Я внимательно изучал обстановку: картины на стенах, вазы, двери, ведущие в разные комнаты. Внезапно мужчина, державший меня за руку, заметил, как я оглядываюсь, но ничего не сказал.

В конце коридора находилась массивная дверь. Мужчина открыл её и велел мне войти.

Я зашёл внутрь.

Это была огромная, ярко освещённая детская комната. Везде лежали игрушки. Окна были с решётками, но тонкими.

Мужчина вышел, закрыв дверь за собой. Раздался звук поворачивающегося в замке ключа.

— Похоже, меня заперли, — тихо сказал я

Я осмотрел комнату. Она была похожа на обычную детскую, но гораздо роскошнее, чем та, что была у меня раньше. В центре стояла большая мягкая кровать. Всё выглядело слишком уж уютно, слишком хорошо…

— Похоже, я для них ценный.

Я подошёл к окну и выглянул наружу. Внизу я увидел горничных, снующих по двору, и садовника, ухаживающего за цветами.

Я задумался «как отсюда выбраться?»

Через окно не получится — даже если я разобью стекло, спускаться с третьего этажа слишком опасно.

Я нахмурился.

— Подожди… но мы же не поднимались по лестнице…

Мы просто шли по длинному коридору.

— Насколько же старинный этот особняк?

В этот момент я услышал щелчок замка.

Я резко повернулся.

Дверь открылась.

На пороге стояла Сильвия.

Я сказал:

— Сильви?

Она подняла голову и посмотрела на меня.

— Аки? — спросила она.

Затем она вошла в комнату, после чего дверь за ней закрылась, и мы остались наедине.

— Что ты здесь делаешь? — спросил я.

— Не знаю, — ответила она. — Меня, как и тебя, взяли за руку и привели сюда.

«Понятно… Похоже, я нужен тому старику не для каких-то развратных утех. Видимо, он хочет нас продать как рабов…»

Если задуматься, мы с Сильвией действительно выделялись среди остальных детей. У нас был необычный цвет волос, мы всегда оставались спокойными и вели себя, скорее, как взрослые.

В голову пришла мысль: «А что, если Сильвия такая же, как я? Возможно, она тоже попала в этот мир…»

Я решил проверить. Подошёл к Сильвии и сказал на японском:

— Ты из Японии?

Она удивлённо посмотрела на меня:

— Что ты сказал?

«Я ошибся? Значит, Сильвия обычный ребёнок, который просто умеет сохранять спокойствие в сложных ситуациях…»

Я решил сменить тему:

— Давай поиграем с игрушками?

Сильвия кивнула, и мы начали играть. Незаметно настал вечер.

«Похоже, я заигрался…»

Но мне было действительно интересно. Сильвия постоянно придумывала что-то новое.

Внезапно раздался щелчок замка, и дверь в нашу комнату открылась. На пороге стояли двое мужчин: один держал в руках две тарелки с едой, а другой, судя по всему, был охранником.

— Ешьте, — бросил один из них.

Мы подошли к столу. В тарелках оказался рагу с мясом, а рядом лежали два кусочка хлеба.

Когда я посмотрел на свою еду, то невольно скривился.

Я всегда был привередлив в еде, и в этом мире моим родителям было нелегко угодить мне. Они думали, что это просто детская прихоть, но моя мать терпеливо подбирала для меня блюда, не заставляя есть то, что мне не нравилось.

«Как же я благодарен ей за это…»

Я загрустил. Веселье и радость мгновенно исчезли с моего лица.

Сильвия заметила:

— Аки, что случилось? Ты в порядке?

— Да, всё хорошо, — ответил я. — Просто вспомнил, как моя мама готовила мне еду…

Сильвия вдруг обняла меня.

— Ты такой же ребёнок, как и все, Аки, — сказала она. — Даже ты, такой весёлый и спокойный, можешь грустить…

Я улыбнулся:

— Сильви, ты тоже ещё ребёнок.

Она рассмеялась:

— Ага.

В комнате было скучно. Несмотря на то, что мы весь день играли с игрушками, они уже начинали надоедать. Поэтому мы решили лечь спать.

Кровать у нас была одна. Хотя она была рассчитана на одного человека, из-за нашего маленького роста мы легко поместились вдвоём.

Сильвия легла ко мне спиной.

— Сильви, ты спишь? — спросил я.

Ответа не последовало.

«Похоже, заснула…»

Но я не мог сомкнуть глаз. Причина была не в страхе — скорее, в волнении.

«Может, дело в том, что я впервые сплю в одной постели с девушкой? Ну… девочкой…»

Думаю, всё из-за того, что в прошлой жизни я был девственником и стеснялся разговаривать с девушками. Моё лицо оставалось спокойным, но внутри бушевал настоящий шторм.

Я встал с кровати и подошёл к окну.

За ним была темнота, но территория вокруг особняка светилась каким-то странным светом.

«Интересно, откуда он исходит? Может, это магия? Или какой-то артефакт?»

Вдруг я заметил девушку.

Это была та самая служанка, которую я видел днём. Она стояла у сада, осматриваясь по сторонам. Затем она помахала рукой, и к ней подошёл мужчина.

Я его не знал.

Девушка бросилась к нему и поцеловала, а он ответил тем же. После этого они начали о чём-то разговаривать.

Я не мог разобрать всё, что они говорили, но уловил несколько обрывков:

— Да, они уже…

— Нет, мне…

— Да, я уже вс…

— Да, она тоже там буде…

— Ты про ту, кото…

— Да, она…

Когда их разговор подошёл к концу, девушка вдруг посмотрела прямо на моё окно.

Я тут же присел, чтобы она меня не заметила.

Когда я снова выглянул, они уже исчезли.

«Интересно, о чём они говорили?»

Хотя, впрочем, какая разница? Я всё равно не узнаю.

Забив на это, я лёг в кровать.

Наступило утро, но я так и не заснул. Лучше бы у нас с Сильвией были разные кровати…

В комнату вошли несколько мужчин. Они подошли к кровати и сказали:

— Вставайте, пора идти.

Они разбудили Сильвию, и мы вышли из комнаты. Мы шли до выхода из особняка, а когда наконец вышли, перед нами предстала карета. Внутри уже сидели дети, оставшиеся в особняке. Нас с Сильвией грубо затолкали внутрь, и вскоре карета тронулась.

Мы двигались довольно быстро, и наша карета шла последней в колонне.

«Ну что за идиоты… Мы ведь можем сбежать.»

Я задумался: сбежать вместе с Сильвией, вернуть её в королевство эльфов, получить признание её родителей, остаться в их замке… а потом жениться на ней и править вместе.

Нет, не вместе с ней.

Я убью её. Убью всех её родичей, чтобы остался только один я.

Мы с Сильвией сидели в самом дальнем углу кареты. Я встал и сказал:

— Иди за мной.

Сильвия недоумённо спросила:

— Куда мы?

— Никуда, просто пересядем, — ответил я.

Мы сели ближе к выходу. Карета мчалась быстро, и если бы мы попытались выпрыгнуть, наши хрупкие тела наверняка бы не выдержали.

Я осматривался по сторонам, выискивая возможную слежку. «Странно… Неужели они настолько тупые, что посадили рабов в самую последнюю карету?»

Я оглянулся на остальных детей — они сидели с бледными лицами, на которых читался страх.

«Может, я себя накручиваю? Наверное, они думают, что из-за страха мы даже не осмелимся на побег. Да, скорее всего, так и есть.»

Наш караван ехал без остановок. Когда нас только везли в особняк, путь занял неделю, и за день мы останавливались по 4-5 раз. Сейчас же не было ни одной остановки.

Спустя некоторое время мы въехали в лес, и темп движения замедлился. Я взглянул на солнце — уже вечер.

Я взял Сильвию за руку. Она посмотрела на меня:

— Что такое, Аки?

— Готовься, — ответил я.

— К чему?

Я не ответил, лишь крепче сжал её ладонь.

Я выжидал момент для прыжка. Когда карета наехала на что-то и подпрыгнула, я сказав:

— Сильви, прыгай!

— Чт…

Она не успела договорить — я дёрнул её за руку, и мы вместе вылетели из кареты.

Приземление вышло неудачным: я упал лицом в землю, Сильвия — рядом со мной.

Я поднял голову, посмотрел на удаляющуюся карету, затем перевёл взгляд на Сильвию:

— Ты как?

— Нормально.

Мы быстро встали, и я потянул её в сторону леса. Мы свернули с дороги и побежали.

— Куда мы бежим? Ты знаешь эту местность? — спросила Сильвия.

— Нет, но главное — убежать как можно дальше от повозки.

Я обернулся и посмотрел на неё.

— Если ты ещё не поняла, нас решили продать в рабство. Для них мы не люди, а товар. Если бы нас купили, вряд ли бы нас ждала счастливая жизнь. Лучше выживать в лесу, чем быть рабами.

Сильвия молчала, но ускорила шаг.

Внезапно раздался крик:

— Они там!

Я резко обернулся и увидел погоню.

«Как они так быстро нас догнали? Кто-то из детей закричал?»

— Аки, что делать? — голос Сильвии был напряжённым.

Я стиснул зубы:

— Беги, как можно быстрее!

Мы продолжили мчаться сквозь чащу. Если бы я мог использовать магию, смог бы хотя бы задержать их… но так я бесполезен.

Сильвия бежала впереди, я — чуть позади. Каждый раз, когда я оглядывался, видел, что они всё ближе и ближе.

«Похоже, у нас нет выбора… Неужели нам суждено стать рабами? Нет! Я с этим не смирюсь!»

Я посмотрел на Сильвию и заметил, что она остановилась.

— Ты чего встала?! — крикнул я.

Она ничего не сказала, лишь показала пальцем вперёд.

Я догнал её и увидел перед нами обрыв — огромный водопад.

Я заглянул вниз, но дна не было видно.

«Чёрт, насколько же он большой…»

Я вспомнил, что, когда нас везли в повозке, мы поднимались в гору.

Мы стояли на краю водопада, а сзади нас уже догнали. Их было семеро, и среди них — тот самый старик из особняка.

Он ухмыльнулся:

— Хе-хе… Детки думали, что смогут так легко сбежать? Вас не смутило, что вы ехали последними?

«Чёрт… Значит, это не совпадение.»

— У меня есть дурная привычка, — продолжил старик. — Я люблю играть с людьми. Люблю давать надежду… а потом отбирать её. Но я не ожидал, что вы, дети, окажетесь настолько сообразительными. Вы даже не представляете, как я обрадовался, когда вы сбежали…

— Тьфу, — презрительно фыркнул я.

Я посмотрел вниз, затем на группу мужчин перед нами. Выбор был очевиден.

— Старик, ты забавный, — сказал я. — Любишь играть с людьми, да? А я вот не люблю. Я предпочитаю сразу разбираться с такими, как ты.

Я усмехнулся.

— Но знаешь, кого я люблю? Таких, как ты. Знаешь почему?

Старик прищурился:

— Почему?

— Потому что я люблю рушить ваши планы… и смотреть на ваши кислые рожи!

Я ухмыльнулся ещё шире, поднял руку и указал пальцем вниз.

— Викуси!

Я показал язык.

Старик дёрнулся:

— Хватайте их!

Я схватил Сильвию за руку и, не раздумывая, рванул её за собой с обрыва.

— Ещё увидимся, старик! — крикнул я в последний момент.

— Быстрее, прыгайте за ними! — взревел он.

Но никто не двинулся с места.

— Это самоубийство, — тихо сказал один из подчинённых.

— Плевать! Тогда спускайтесь внизу! Мы должны забрать их тела!

Мужчины бросились вниз по склону.

А мы…

Мы падали.

Я прижал Сильвию к себе.

«Это моя идея — прыгнуть с обрыва. Если кто-то должен пострадать, то пусть это буду я.»

Мы рухнули в воду и ушли на самое дно.

Я почувствовал сильный удар. В глазах потемнело.

Последнее, что я увидел, — лицо Сильвии.

От лица Сильвии

Аки прижал меня к себе, и когда мы упали на дно, он получил самый сильный удар из нас двоих. Я посмотрела на него — его глаза начали закрываться. Видимо, он ударился головой и потерял сознание.

Вода здесь была глубокой, не меньше четырех метров, но, к счастью, я не получила серьезных повреждений. Однако я не умела хорошо плавать, и Аки был тяжелым. Я попыталась всплыть, но мои силы быстро заканчивались. Аки уже наглотался воды, а у меня тоже иссякал запас воздуха, который я набрала перед прыжком. В глазах темнело, тело слабело, и все мои попытки спастись уходили в никуда. Мы медленно опускались на дно.

«Неужели... я вот так умру?»— промелькнуло в голове.

Когда мои глаза почти закрылись, я увидела яркий свет. Он приближался, становился все отчетливее. И вдруг... я снова смогла дышать.

Я не понимала, как это возможно. Мы все еще находились под водой, но я чувствовала, как воздух наполняет мои легкие. Я посмотрела на Аки — на его голове появилось что-то круглое, прозрачное и голубое. Это было похоже на защитный пузырь, но я не знала, что это такое.

Вдруг я почувствовала, как кто-то схватил меня за спину. Повернув голову, я увидела руку... А затем лицо женщины.

Она вытащила нас на поверхность и аккуратно положила на землю. Я с облегчением упала на землю.

«Мы выжили...»— пронеслось у меня в голове.

Но радость длилась недолго. Вспомнив про Аки, я тут же вскочила и осмотрелась. Он лежал неподалеку, а рядом с ним сидела та самая женщина. Она помогала ему откашляться, но меня больше всего пугало другое — из его головы текла кровь.

Женщина заметила это и начала осматривать его тело.

— У него множество переломов... и сильная травма головы, — прошептала она.

Я почувствовала, как сердце сжал

ось от боли.

«Это моя вина... Если бы Аки не прикрыл меня собой, он бы не пострадал так сильно.»

Женщина осторожно подняла его на руки и сказала:

— Иди за мной. Я спасу его.

Не раздумывая, я пошла за ней.