Трон, отмеченный Богом 2: Яркая Луна в Небе (Новелла)
Храм Магов

Храм Магов

Трон, отмеченный Богом 2: Яркая Луна в Небе (Новелла) Том 1.0 Глава 2.0

Тэнлун, филиал Храма Магов.

С раннего утра Ху На уже ждала здесь. Как заместитель главы департамента управления города Тэнлун, она обладала значительными связями в этом городе.

Спустя некоторое время к месту прибыла роскошная карета. На карете был выгравирован герб, принадлежащий Храму жрецов. Герб испускал лёгкое золотое сияние, на нём были изображены две ладони, прижатые друг к другу, символизирующими святость, добродетель и молитву.

Карета остановилась, и первым из неё вышел Лун Лэйлэй. Увидев Ху На, он широко улыбнулся и поспешил к ней:
— Госпожа Ху, вы так рано пришли! Это мы должны были прийти первыми и подождать вас, а не наоборот!

Ху На хмыкнула:
— Пустые слова оставьте на потом. Лучше бы вы сначала справились с вашей "домашней тигрицей".

— Кхе-кхе, — Лун Лэйлэй смущённо прокашлялся и повернулся к карете:
— Эй, вы, два маленьких негодника, быстро выходите!

Из кареты, наконец, вышли Лун Дандан и Лун Кункун.

— Папа, младший брат говорит, что не хочет туда идти, — тут же начал жаловаться Лун Дандан.

— Неправда! — Лун Кункун со злостью уставился на брата.

— Замолчите оба! Хотите вы или нет, но вы должны пойти. Слушайтесь тётю Ху, поняли? А если устроите ещё один скандал... — Лун Лэйлэй добродушно улыбнулся, глядя на сыновей, — я отправлю вас на военные учения в лагерь. И позову того самого инструктора.

Братья вздрогнули, будто по ним пробежал холод.

Согласно правилам Федерации Храмов, для поступления в Академию Храма ребёнку должно быть не меньше десяти лет. До этого возраста дети находятся в "счастливом детстве", когда им запрещено тренироваться или подвергаться каким-либо нагрузкам. Однако для родителей, стремящихся дать своим детям лучшее будущее, всегда находились обходные пути, например, отправить их в военный лагерь для получения " жизненного опыта ".

Братья Лун уже трижды побывали в таком лагере, и каждый раз для них это было сущим кошмаром. Лень Лун Кункуна была полностью искоренена, а Лун Дандан, и без того активный, начинал нервничать лишь при упоминании лагеря.

— Хватит пугать детей. Пора начинать. Дандан, Кункун, идите за мной. — Ху На посмотрела на двух одинаково красивых мальчиков и подумала: "Если бы они были моими детьми, как было бы прекрасно!"

С этой мыслью она бросила гневный взгляд на Лун Лэйлэя.

Тот поёжился и поспешил изобразить виноватую улыбку:
— Ну что ж, придётся вас побеспокоить, госпожа... эээ... госпожа Ху.

Хотя Лун Лэйлэй занимал пост заместителя главы филиала Храма Священников в Тэнлуне, согласно законам Федерации, храмы разных направлений обязаны сохранять независимость друг от друга. Это нужно было для взаимного контроля и надзора. Поэтому, даже будучи заместителем главы, Лун Лэйлэй не имел права сопровождать сыновей на экзамен в другой храм.

Его двое сыновей были для него настоящим сокровищем. Когда те достигли нужного возраста, Лун Лэйлэй решил отправить их на тесты в разные храмы, чтобы выбрать подходящую специализацию для обучения в Академии Храмов.

Лин Сюэ, мать мальчиков, была призывателем из Храма Душ. Но её предпочтением всегда оставался магический класс. Поэтому она настояла, чтобы Лун Лэйлэй сначала отвёл сыновей в Храм Магов для тестирования. Если тест будет успешным, это станет идеальным вариантом.

Следуя за Ху На в Храм, они встретили магов, одетых в роскошные мантии, которые радушно их поприветствовали. К чиновникам Департамента внутренних дел в храмах относились с почтением, так как именно этот департамент отвечал за распределение базовых ресурсов для храмов.

Лун Дандан и Лун Кункун с любопытством оглядывались вокруг. Главный зал Храма Магов казался им необычным: воздух здесь отличался от внешнего, а по периметру зала стояли разноцветные статуи. Они напоминали людей, но были более стройными и с крыльями за спиной.

— Тетя Ху, а что это? — с любопытством спросил Лун Кункун, совершенно не чувствуя стеснения.

— В Храме Магии почитаются духи стихий, — объяснила Ху На. — В ходе тестирования вам нужно будет получить их одобрение, а также пройти проверку вашего врождённого магического потенциала. Результаты обоих тестов определят, подходите ли вы для профессии мага.

Лун Кункун фыркнул:
— Скукотища.

— Ты не хочешь стать магом? Какой храм тебе нравится? — спросила Ху На с интересом.

Лун Кункун лениво ответил:
— Мне все не особо нравятся. Но если выбирать, то Храм Жрецов вроде ничего. Папа всегда говорит, что там много красивых девушек.

Ху На не знала, смеяться ей или плакать:
— И чему только твой папа тебя учит?

Она обернулась к более сдержанному Лун Дандану:
— Ты, наверное, старший брат. А тебе какой храм нравится?

Лун Дандан с гордостью поднял голову:
— Я слушаю маму. Она любит магов, значит, я стану магом.

— Подлиза, — фыркнул Лун Кункун.

— Шлёп! — Лун Дандан тут же отвесил брату подзатыльник.

— Лун Дандан, я с тобой разберусь! — Лун Кункун тут же попытался напасть на него.

— Хватит! Вы вот-вот начнёте тестирование, — Ху На попыталась разнять братьев, но не заметила, как споткнулась о чью-то ногу, чуть не упав.

Лун Дандан и Лун Кункун обменялись взглядами, мгновенно поняв друг друга, и как только они собирались что-то сделать, вдруг почувствовали странное давление. Обернувшись, они увидели мага в красной мантии, который шел к ним. Это невидимое давление исходило именно от него.

— Эти двое детей собираются пройти тест? Пойдемте за мной, — кивнул Ху На красный маг.

Ху На уже успела встать на ноги, но выглядела немного потрепанной. Она невольно вздохнула: эти дети, когда спокойны, действительно милые, но когда они начинают шалить, могут доставить много хлопот.

— Благодарю вас, магистр Го Сюй.

— Пожалуйста, директор Ху, — ответил магистр Го Сюй.

После небольшого обмена любезностями магистр Го Сюй повел Лун Дандана и Лун Кункуна внутрь Храма Магов.

Ху На не пошла с ними. Она была обычным человеком, и ни федеральное правительство, ни местные управления не разрешали людям, не связанным с храмом, участвовать в его делах.

Братьев привели в огромную комнату, где они сразу обратили внимание на великолепные золотые узоры на полу. Эти узоры излучали слабое сияние, которое казалось живым, время от времени пульсируя и меняя цвета.

Комната была круглой, окруженной рядом скульптур, таких же, как в зале снаружи, их было не менее десятка.

— Кто из вас первый? — спросил магистр Го Сюй, стоя в центре комнаты и смотря на братьев с доброжелательным выражением.

— Я первый! — без колебаний поднял руку Лун Кункун, который никогда не боялся испытаний.

— Хорошо, встань в центр светящегося узора на полу, — указал магистр Го Сюй.

Лун Кункун послушно исполнил указание и, обернувшись, с гордостью взглянул на брата, как бы говоря: "Посмотри, какой я молодец."

Магистр Го Сюй строго сказал: "Сосредоточься и не двигайся."

— Хорошо, — Лун Кункун повернулся и посмотрел на мага, в его глазах светилось любопытство.

В следующий момент узоры на полу начали излучать все более яркое сияние, и Лун Кункун почувствовал, как его тело наполнилось приятным теплом.

А Лун Дандан, стоя в стороне, заметил, как статуи вокруг комнаты начали излучать разноцветные светящиеся точки, которые стремительно двигались к узорам на полу, окутывая Лун Кункуна.

На лице Лун Кункуна появилась довольная улыбка, и он не удержался от комментария: "Брат, почему у меня такое чувство, как будто я в ванне?"

Магистр Го Сюй слегка удивился, он еще не видел, чтобы кто-то говорил во время признания магическими элементами.

Процесс длился целую минуту, а магистр Го Сюй все это время смотрел на статуи элементалей, но ни одна из них не отреагировала, даже когда свет на полу погас.

— Нет элементального сродства, — сказал магистр Го Сюй с грустью.

— Это было приятно, дедушка, что это значит? — с любопытством спросил Лун Кункун.

Магистр Го Сюй вздохнул и объяснил: "Отсутствие элементального сродства означает, что ни один из элементалей не признал тебя, и вы не можете слиться. Конечно, есть возможность, что ты обладаешь элементальным сродством, не представленным здесь, но такая вероятность мала, так как Храм Магов охватывает все известные элементальные свойства."

Лун Кункун понял: "Значит, я не подхожу для роли мага?"

Увидев на лице ребенка радость, Го Сюй удивился. Это было впервые, когда он встречал ребенка, который не хотел быть магом. Из шести великих храмов самыми сильными являются Храм Магов и Храм Рыцарей, и в отличие от строгого Храма ыцарей, магия с ее изменчивостью и великолепием, как правило, более привлекательна для молодежи.

— Нам все еще нужно проверить твою магическую силу. Если она будет высокой, это может означать, что у тебя есть некое неизвестное свойство, — сказал магистр Го Сюй, поднося к Лун Кункуну кристальный шар и указывая ему положить на него руку.

Лун Кункун с любопытством положил ладонь на шар. В следующую секунду он почувствовал, как шар начал что-то вытягивать из его тела, после чего на его поверхности появилась слабая светящаяся аура.

Свет был не слишком ярким и быстро погас, оставив на поверхности шара число.

— Девять? На лице магистра Го Сюя появилась разочарованная гримаса.

Он знал, что эти дети — сыновья заместителя настоятеля Храма Жрецов, и в его сердце таились надежды, ведь у детей сильных родителей больше шансов обладать хорошими способностями.

"Девять — это хорошо или плохо?" — спросил с любопытством Лун Кункун.

Магистр Го Сюй слегка поджал губы: "Из ста."

Лун Кункун, посещавший основную школу, широко раскрыл глаза: "Неудовлетворительно? Ничего страшного, я привык." Он действительно редко сдавал экзамены на положительную оценку.

— До удовлетворительной отметки еще далеко, — кашлянул магистр Го Сюй.

— Дедушка, вы так прямолинейны. Брат, теперь твоя очередь," — сказал Лун Кункун, пожав плечами и отойдя в сторону.

Лун Дандан выглядел гораздо более напряженным по сравнению с братом. В отличие от Лун Кункуна, который был равнодушен, ему действительно нравилась профессия мага, так как видел, как они создают великолепные заклинания.

Так же, как и его брат, он подошел к центру светящегося круга. Магистр Го Сюй не вернулся на прежнее место, а протянул ему кристальный шар: "Сначала мы протестируем твою магическую силу."

— Хорошо, — сказал Лун Дандан, чувствуя холодок в ладони, медленно протянул руку и положил ее на кристальный шар.

Магистр Го Сюй высвободил свою магическую силу и в следующий момент Лун Кункун, стоя спиной к магистру Го Сюй и находясь в том месте, где до этого стоял Лун Дандан, почувствовал, как за его спиной внезапно стало светло, и инстинктивно обернулся.

Его рот раскрылся от удивления: кристальный шар между Лун Данданом и магистром Го Сюй излучал ослепительное сияние, как маленькое солнце, освещая всю комнату.

Еще более поразительным было то, что без какого-либо воздействия магистра Го Сюй, статуи вокруг сами начали светиться. Семь из них ярко засветились, и их свет, колеблясь в воздухе, образовывал круги сияния, которые окружили Лун Дандана.

Глаза магистра Го Сюй округлились от изумления.

Сияние продолжалось несколько минут, прежде чем постепенно угасло. Магистр Го Сюй не удержался и сглотнул, не отрывая взгляда от кристального шара в своей руке.

В следующую секунду, дрожащим голосом он произнес: "Восемьдесят три, врожденная магическая сила восемьдесят три!" При повторении "восемьдесят три" его голос уже неконтролируемо повысился.

Лун Кункун пробормотал: "Он сдал? Он действительно сдал? Это странно! Обычно на экзаменах старший брат набирал ненамного больше меня."

Хотя девятка его лично не расстроила, но когда он увидел, что у брата результат в девять раз выше, это немного его задело.

Лун Дандан сразу повернулся к брату, а Лун Кункун показал ему большой палец: "Поздравляю, впервые в жизни сдал."

Магистр Го Сюй пробормотал: "Братья дракон и мышь, неужели это и есть легендарные братья - дракон и мышь? Весь талант близнецов сосредоточился в одном?"

Его слова были достаточно громкими, чтобы их услышали оба брата, и Лун Кункун в ярости ответил: "Старик, если ты еще раз меня оскорбишь, я помочусь на это место!"

Перевод: = mESSiAh =