Тень Астороса: Взгляд Хикикомори
По следам памяти

По следам памяти

Тень Астороса: Взгляд Хикикомори Том 1.0 Глава 3.0

Глава 3. По следам памяти

Каташи медленно привыкал к новому миру. День сменялся ночью, ночь днем — но ни одно из состояний не приносило покоя. Тревожащие образы прошлого всплывали вновь и вновь, отрывочные воспоминания вплетались в реальность настолько плотно, что порой он забывал, где находится.

Кулярка оказалась права: здесь никто не задавал вопросов, кроме самого необходимого. Работа была тяжёлой, грязной, изматывающей тело до последней капли сил. От каждого движения Каташи чувствовал глубокую усталость, едва передвигаясь по подземному лабиринту коридоров и комнат.

Однажды вечером, возвращаясь обратно в свою комнату, он заметил странный рисунок на стене: тот самый символ, который мерещился ему каждую ночь, повторяя извилистую линию непонятного значения. Остановившись возле знака, Каташи прикоснулся пальцами к шершавым линиям, внезапно почувствовав знакомое покалывание.

«Что это значит?» — подумал он вслух, чувствуя озноб по спине.

Кулярка подошла сзади, осторожно наблюдая за ним.

— Это наши знаки, — негромко произнесла она. — Каждый рождается с ними, каждый умирает с ними. Их понимают единицы, остальные предпочитают игнорировать.

Каташи обернулся, удивленный её словами.

— Я видел этот знак раньше... До того, как оказался здесь...

Женщина улыбнулась грустно, глаза потухли, отражая внутренний страх.

— Некоторые помнят прошлое, другие стараются забыть. Эти знаки напоминают нам, откуда мы пришли и куда идём.

Её взгляд упал на руки Каташи, заметив красные следы на коже.

— Что случилось? — встревоженно спросила она.

Каташи взглянул на ладони: глубокие порезы украшали кисти рук, хотя он не мог вспомнить момента, когда получил раны.

— Они появились сами по себе, — ответил он, теряясь в догадках.

Она нахмурилась, подумала мгновение и решительно сказала:

— Нужно поговорить с Эгри. Он поймёт больше.

Они двинулись дальше по коридорам, петляющим среди каменных стен. Наконец остановились у двери, покрытой древними знаками, похожими на путеводители древних времён.

Дверь открылась сама собой, издав тихий скрип. Внутри комнаты сидела фигура, окружённая свечами и книгами, переплетёнными таинственными письменами.

Эгри встретил их взглядом мудрых глаз, изучающих Каташи внимательно.

— Привёл новый ученик, Кулярка? Или просто пришёл послушать древние легенды?

Его голос звучал спокойно, с оттенком добродушия, но за спокойствием скрывалась тайна.

— Этот парень видит знаки, чувствует память, — коротко пояснила Кулярка.

Эгри перевел взгляд на Каташи, поднявшись с кресла.

— Тогда садись, мой друг. Давай поговорим о прошлом, настоящем и будущем. Возможно, твой путь станет яснее.

Каташи уселся напротив старца, осознавая, что впервые за долгое время почувствовал надежду.

Каташи сидел неподвижно, пытаясь осмыслить происходящее. Взгляд старца оставался внимательным, но добрым, вызывая доверие даже несмотря на окружающую загадочность.

— Знаки, что видишь ты, — начал Эгри мягко, перебирая старые свитки на столе, — являются частью древней магии, которая существовала задолго до нашего появления. Когда-то давно магия была неотъемлемой частью мира, но со временем большинство утратило способность воспринимать её. Однако некоторые всё же сохраняют связь с прошлым.

Старец замолк ненадолго, пристально глядя на руки Каташи, покрытые шрамами.

— Вот почему твои руки кровоточат. Каждое движение символов связано с твоим внутренним миром. Будь осторожен: неумелое обращение может привести к серьёзным последствиям.

Каташи сглотнул, поняв важность сказанного.

— Значит, я действительно обладаю силой? — спросил он неуверенно.

Эгри вздохнул тяжело, лицо стало печальным.

— Да, но сила эта опасна. Она требует глубокого понимания, терпения и уважения. Без знания и дисциплины она способна разрушить жизнь быстрее, чем принести пользу.

Размышления прервал шум снаружи: топот ног, выкрики, громкий стук дверей. Кулярка вскочила мгновенно, схватив Каташи за руку.

— Быстрее! Нас нашли!

Хватая свечи и свиток, они бросились бежать по тёмным коридорам, преследуемые гулкими криками приближающихся голосов.

По пути они столкнулись с другим человеком, невысоким и худым, который бежал навстречу им.

— Шрайх! — воскликнула Кулярка. — Беги сюда, быстро!

Но прежде чем мужчина успел последовать её приказу, коридор наполнился светом факелов. Группа вооружённых мужчин появилась из-за угла, преграждая путь беглецам.

Один из них выступил вперёд, лицо скрытое под маской.

— Мы знаем, что вы здесь, нарушители порядка. Выходите немедленно!

Каташи замер, сердце бешено колотилось. Рядом стояла Кулярка, напряженная и готовая защищаться. Напряжение нарастало, ситуация становилась критической.

— Стойте! — неожиданно закричала девушка, вытягивая вперед руку. — Нам нечего скрывать!

Но её слова остались незамеченными: группа стражников ринулась вперёд, мечи сверкая в свете фонарей.

Реакция Кулярки была мгновенной: она ловким движением скинула плащ, обнажая спрятанное оружие. Старик Эгри также приготовился защищать себя, взяв палочку, испускающую слабый синий свет.

— Выбирайтесь отсюда! — громко приказал Эгри. — За мной, иначе погибнете!

Каташи растерянно смотрел на происходящее, понимая, что выбора нет. Он побежал вслед за остальными, стараясь не отставать. Преследователи продолжали двигаться вслед за ними, крича угрозы и размахивая оружием.

Коридоры казались бесконечными, повороты запутанными, как лабиринт. Наконец впереди появился выход, ведущий наружу.

— Сюда! — прокричала Кулярка, направляясь к лестнице вверх.

Группа вырвалась на поверхность, оказавшись посреди заросшего сада, окружённого высокими деревьями. Темнота леса укрыла их, спасая от погони.

— Мы успели вовремя, — выдохнула Кулярка, присаживаясь рядом с камнем. — Ещё немного — и нас бы схватили.

Эгри осмотрел группу, проверяя наличие ранений.

— Вам повезло, что ваш потенциал проявляется именно сейчас, — сказал он, обращаясь к Каташи. — Иначе ваши шансы выжить были бы минимальны.

Каташи задумчиво посмотрел на свои руки, поражённый произошедшим.

— Почему они охотятся за нами? — спросил он.

Кулярка пожала плечами.

— Наши способности делают нас угрозой для тех, кто стремится контролировать мир. Для них наша свобода представляет опасность.

— Теперь вы понимаете, почему нельзя терять бдительность, — добавил Эгри серьёзно. — Ваша судьба зависит от умения распознавать врагов и друзей.

Вздохнув, Каташи кивнул, соглашаясь с наставником.

Каташи, задержав дыхание, прислушивался к звукам окружающей природы. Ночь постепенно накрывала лес густым покрывалом, приглушая шаги группы и скрывая следы присутствия. Казалось, пространство вокруг пропитано тишиной и напряжением.

Он бросил быстрый взгляд на Кулярку, стоящую неподалёку. Девушка привлекла внимание своей хрупкостью и одновременно скрытой силой. Её длинные волосы цвета осенней листвы свободно падали вдоль спины, слегка раскачиваясь на ветру. Тонкое лицо выражало решимость и спокойствие, контрастируя с тревожностью ситуации.

Она была одета в простую одежду, состоящую из кожаной куртки, поверх которой висели амулеты и небольшие мешочки, наполненные неизвестными веществами. Руки девушки носили следы многочисленных шрамов, свидетельствующих о прошедших испытаниях и сражениях. Глаза смотрели прямо, излучая уверенность и опытность, способную успокоить окружающих.

Поднявшись, Кулярка приблизилась к Каташи, поправляя выбившуюся прядь волос.

— Тебе предстоит многое узнать, — тихо проговорила она, тепло улыбнувшись. — Но сначала научимся ориентироваться в мире.

Она показала жестом направление движения, призывая остальных следовать за ней.

Следуя за группой, Каташи отметил изящность движений Кулярки, лёгкость шага и грациозность, характерную для опытных воинов. Хотя внешне она выглядела хрупкой, внутри неё жила огромная внутренняя сила, позволяющая ей уверенно вести команду.

Шагая глубже в лес, они достигли небольшой поляны, украшенной камнями необычной формы. Центральное место занимала массивная статуя, вырезанная из чёрного камня. Лицо скульптуры имело выражение глубокой мудрости и величественности, придавая месту особую атмосферу.

— Здесь мы отдохнём, — объявила Кулярка, доставая из сумки небольшую связку трав. — Завтра начнётся наше обучение.