Злодей, я сделаю для тебя всё, но замуж не пойду
Глава 1.0

Глава 1.0

Злодей, я сделаю для тебя всё, но замуж не пойду Том 1.0 Глава 1.0

«У тебя совсем не осталось магии, ты просто обуза для семьи. Даже животные, выращенные в герцогстве, полезнее тебя!»

В комнате бушевал разгневанный мужчина средних лет.

«Простите, отец... Кха! Кха..».

«Тц, и такая как ты ещё смеет показывать своё лицо на балу, нося имя нашей семьи».

Едва я услышала эти слова, мои глаза загорелись, пока я изо всех сил старалась притвориться больной. Вот именно, побыстрее скажи им, что не сможешь отправить меня на банкет!

«Это твой первый выход в свет после получения брачного предложения от Великого Герцога. Следи, чтобы вести себя подобающе».

Однако, вопреки ожиданиям, мой отец покинул комнату, не отступив от своего решения.

«Нет... Я правда не хотела идти».

Я в растерянности пробормотала и стала вспоминать ситуацию, в которой оказалась.

Роман, в который я вселилась всего месяц назад, «Луна, окутанная тьмой»...

В этом романе был редкий персонаж, который был популярнее главных героев, как мужского, так и женского. Это злодейка и тёмный Герцог, появляющийся в роли её помощника.

Эта книга стала популярной благодаря двум персонажам, которые вызывали у читателей страсть. Между ними определённо чувствовалась некая странная атмосфера.

Отношения, содержащие массу интересных оттенков: любовь-ненависть, отношения господина и слуги.

Хотя официально это никогда не определялось как любовь, это были чувства, которые легко можно было интерпретировать именно так.

Сочетание привлекательного плохого парня и плохой девочки демонстрировало лучшую химию, чем у главной пары, и большинство читателей, включая меня, кричали об их любви и желали, чтобы они были вместе.

Но проблема была в их первой встрече.

Тёмный Великий Герцог, планирующий подставить кого-либо, вступает в бездушный брак по расчёту, а затем убивает невесту.

Пока он тихо уничтожает следы преступления, он вскоре сталкивается с единственной свидетельницей преступления — порочной женщиной, маскирующейся под служанку.

Герцогу кажется интересным, что она остаётся спокойной даже после того, как стала свидетельницей убийства, и он берёт её под наблюдение, дабы сохранить молчание. Затем, заметив способность злодейки управлять тёмной магией, они объединяют усилия и начинают творить всевозможные злодеяния, мешающие пути главного героя...

Моя роль здесь — роль второстепенной невесты, убитой без всякой причины в первую брачную ночь.

«Новое, что я узнала, вселившись в это тело, это то, что меня, волшебницу, всю жизнь эксплуатировала моя семья».

Когда моё тело стало необратимо слабым, и я потеряла магию, меня продали и выдали замуж за Великого Герцога.

«Фух, раз в жизни такое бывает, но я в восторге!».

Если всё так и продолжится, я скоро выйду замуж за Герцога и буду убита в первую же брачную ночь.

Даже зная это, я сейчас ничего не могу поделать. Потому что в этом слабом теле не осталось ни капли магии.

«Через сколько же жестокого обращения мне пришлось пройти?!»

В конце концом, всё, что я делала, пока владела этим телом, — это посещала несколько балов и выслушивала словесные оскорбления отца.

В этот момент в закрытую дверь постучали.

«Госпожа, я вхожу».

Ах, да, была ещё одна проблема.

«Сара, я скучала по тебе!»

Это просто чтобы угодить злодейке.

«Как прошёл твой день? Тебя никто не беспокоил? Никто не приставал к тебе, ведь так?»

«Ух, наверное, нет».

Осознав вселение, первой проблемой, которая пришла на ум, был, конечно же, Великий Герцог Тьмы, который собирался меня убить.

Тогда я и упустила одну деталь, так это Сару, ту самую злодейку, которая выдавала себя за служанку и сопровождала меня повсюду.

Если я буду груба и непокорна, я могу лишиться жизни ещё до замужества с Герцогом.

«Госпожа, пожалуйста, садитесь. До бала осталось мало времени».

«Ух, да, хорошо».

Я нерешительно села и украдкой взглянула на Сару в зеркало напротив.

Только посмотрите на это: роскошные рыжие волосы Сары и её высокомерно приподнятые брови. Любой, кто её видит, подумает, что она кричит: «Я — злодейка!».

С другой стороны, я... Хм, выгляжу довольно беззащитной.

Светло-розовые волосы и розовые глаза.

Хотя я была довольно мила, я казалась слабой, возможно, из-за моего небольшого роста и в целом светлой пигментации.

Почувствовав, как рука Сары нежно касается моих волос, я неожиданно спросила.

«Сара, ты ведь слышала? Герцог Кронхардт сделал мне предложение...»

«Вы о том, что он предложил вам руку и сердце несколько дней назад? Конечно, я слышала».

«Что ты думаешь?»

«Конечно, я против. Мне это не нравится».

Сверкающие неестественным блеском глаза Сары встретились с моими в зеркале. Получив неожиданно резкий ответ на свой беспечный вопрос, моё сердце начало учащённо биться.

Неужели тёмная магия включает в себя предсказание будущего?

Ей не нравится, что я выхожу замуж за Герцога, который словно её будущий муж!

«У меня не хватает времени, чтобы удержать миледи рядом...»

«Хм, не так».

Я с недоумением приподняла бровь.

«Вы ещё слишком молоды. Было бы неплохо немного больше познать мир вместе со мной».

«Так ты была против этого?»

«Тогда против кого же мне выступать?»

Сара продолжила говорить с немного жалостливым выражением лица.

«Но у Герцога нет иного выбора, кроме как продать юную госпожу по самой высокой цене, так что, упс... — она сказала, — Простите, если я вас обидела».

Пока злодейка сыпала своими шокирующими речами, мои глаза наполнились влагой от лёгкого волнения. Воспоминания о прошлом, о том, как с самого начала вселения я находилась в унизительном положении.

«Хмм, что бы съесть... Хочешь немного?»

«Я не очень люблю сладости».

Я ежедневно отдаю свои чертовы закуски.

«Знаешь, тебе больше не нужно делать ничего сложного, просто оставайтесь рядом со мной. Если кто-то что-то скажет, я сама всё объясню».

Пока я пыталась изображать хорошую начальницу, Сара однажды рассмеялась и сказала:

«Вы похожа на Лили, которую я знала в детстве».

«Правда? А кто это?»

«Это собачка, которую я подобрала на улице и вырастила. Её мягкая и пушистая шёрстка была очень милой».

Было ли это успехом — то, что злодейка обращалась со мной, как с щенком?

Пока я размышляла над этим, оказалось, что причёска уже готова.

В зеркале отражались не столько милые, сколько красивые черты лица. Всё было идеально, кроме задумчивого выражения лица.

Сара сказала, пожимая плечами, словно чтобы подбодрить меня.

«В любом случае, наслаждайтесь вечером, госпожа. Вы же не знаете, может, это последний банкет перед вашей свадьбой, верно?»

Верно, это может быть последний банкет, пока я жива...

«Без лишних тревог. Согласно моему сегодняшнему предсказанию, ваше будущее очень яркое».

Вау, ты и правда можешь предсказывать будущее?

Хотя... что меня интересует?

Это же говорит злодейка!

Я поднялась, покинула особняк и села в карету. Вскоре колёса кареты с грохотом пришли в движение.

---

К тому времени, когда у меня начала затекать спина, карета достигла пункта назначения.

Как всегда, после того, как дверца кареты кратко захлопнулась за мной, я почувствовала необъяснимый дискомфорт и огляделась.

На меня обрушилось режущее количество взглядов.

«Это та самая девушка, которой Великий Герцог Кронхардт сделал предложение?»

«Почему она? По крайней мере, лицо симпатичное».

«Кроме того, что она дочь Герцога, смотреть не на что...»

«Он же отправил в дом Герцога десять шкатулок с драгоценностями, верно?»

Слухи всегда так быстро распространяются?

Скрыв удивление, я сначала подошла к графине, хозяйке бала.

«Здравствуйте, мадам. Для меня честь быть приглашённой сегодня».

«Ах, леди Винтерсоар! Вы приехали очень вовремя!»

Графиня встретила меня с радостным лицом, словно ждала.

«Мы как раз говорили о замужестве леди. Боже, подумать только, его Высочество Герцог влюблён...»

«А?»

Я забыла о дежурной улыбке и нелепо переспросила.

«Ну, теперь вы смущаетесь. Это история, которую все уже знают».

К счастью, графиня, похоже, интерпретировала мою реакцию как застенчивость. Она продолжила говорить с лицом, полным интереса.

«В светских кругах уже широко известно, что Его Высочество без ума от леди Винтерсоар».

Ох, только бы не закружилась голова так рано. Я изо всех сил старалась прийти в себя и стала расспрашивать о содержании слухов.

«Э-э, что именно вы слышали?»

«Я слышала, что он пропустил церемонию помолвки и сразу сделал предложение, сказав, что не уверен, что сможет ждать».

Возможно, это просто потому, что терять время — пустая трата.

«Его Высочество так заботится о вас, что даже когда вы выходите на прогулку, он прячет вас от чужих глаз, чтобы никто не мог увидеть и волоска».

Это не то чтобы он прятал, мы правда никогда раньше не виделись!

«Кроме того, он день и ночь отправляет всевозможные дорогие подарки в дом Герцога, верно?»

Подарки в герцогство... Я уже собиралась сказать, что слышу об этом впервые.

Мне вспомнилась подозрительно суетливая атмосфера среди прислуги за последние несколько дней.

«Если подумать... Кажется, мимо резиденции Герцога проехало несколько карет».

Мой отец не открыл бы рта, даже если бы получил сто шкатулок с драгоценностями вместо десяти.

«Как и следовало ожидать, раз вы не отрицаете, значит, все слухи были правдой!»

Я была ошеломлена словами графини, и вдруг, что-то осознав, мне стало страшно.

Слухи вышли из-под контроля, и остались материальные доказательства. Теперь достоверность не имела значения.

«Какой же ты страшный человек».

Ты собираешься убить меня, а затем создаёшь алиби, притворяясь влюблённым, чтобы не вызвать подозрений!