Меня по ошибке приняли за Великую герцогиню!
3.2

3.2

Меня по ошибке приняли за Великую герцогиню! Том 1.0 Глава 6.0

Как пылко она защищается. Декар почти поверил ей. Его взгляд дрогнул, когда он посмотрел на Офелию.

– Почему вы так…

Офелия заглянула в его глаза, которые становились всё краснее и краснее, испытала какое-то смешанное чувство и опустила взгляд.

– Вы можете продолжать отрицать это, но ваш дом здесь – в замке Великого герцога.

Голос, донёсшийся до Офелии, прозвучал одновременно и сердито, и отчаянно. Она не могла сказать наверняка, чего в нём было больше.

«Нужно сделать что-нибудь, что угодно, лишь бы убедить Великого герцога».

Офелия прикусила губу, её глаза заблестели. Сердце забилось быстрее, как у травоядного животного рядом с хищником.

– Ах да, Великой герцогине в этом году исполняется двадцать три, а мне ещё только двадцать один, так что я не подхожу по возрасту.

Декар нахмурил тёмные брови.

– Вы можете это доказать? Ваши слова может подтвердить кто-то, кто знает вас с самого рождения, или, может, у вас есть свидетельство о рождении?

Услышав аргумент Декара, Офелия побледнела.

– Нет…

Офелия была обычной сиротой. И как у большинства простолюдинов её рождение нигде не было зарегистрировано.

Кроме того, она уже давно разорвала все свои детские узы.

– Ах!

Офелия, до этого момента с мрачным видом кусавшая губы, подняла голову, и её глаза вновь заблестели.

Дрожащими от нетерпения руками она приподняла подол своего промокшего платья. Когда девушка задрала юбку, обнажив грязные ступни и икры, а потом и безупречные бёдра, Декар, бесстрастно наблюдавший за ней, нахмурился.

– У меня большой шрам на бедре. Не может же быть, чтобы у Великой герцогини был такой уродливый шрам.

Офелия со всей уверенностью продемонстрировала рубец на внутренней стороне бедра.

Это и правда был глубокий, тёмный шрам. Совершенно не вязавшийся с Великой герцогиней, жившей спокойной жизнью. Декар с некоторым смущением рассматривал его. Выражение лица стало жестче, когда он спросил:

– И как давно у вас этот шрам?

– Ох…

Офелия замолчала, пытаясь вспомнить.

– Ну, это очень старый шрам… Не могу вспомнить точно, когда я его получила.

– Что ж… Судя по цвету и форме, не настолько он и старый, а с тех пор, как вы исчезли, прошли годы, так что за это время он вполне мог зарубцеваться.

Декар был прав.

Это не слишком убедительное доказательство.

– …

– Зато у меня есть масса доказательств того, что вы – моя жена.

Офелия прикрыла глаза, из которых вот-вот должны были потечь слёзы. Затем эмоции угасли, сменившись холодом. Он выглядел рассерженным, и Офелия поджала губы.

На его прекрасном лице играла красивая улыбка, так контрастирующая с холодным взглядом. Медленно склонившись, Декар потянулся к её руке.

Подол юбки, который она приподняла, чтобы продемонстрировать ему своё доказательство, соскользнул от его прикосновения. Ткань упала вниз и снова прикрыла кожу. Это прикосновение казалось слишком знакомым.

– Не знаю, что вы задумали, но мне надоело потакать всем вашим капризам.

У Офелии от досады отвисла челюсть, но она промолчала. К сожалению, в чём-то он был прав. И по крайней мере сейчас его ничто не могло переубедить.

Тук-тук.

Раздался легкий стук в дверь, и Декар со вздохом поднялся.

– Похоже, тёплая вода готова, так что можете умыться и немного отдохнуть. О, и не пытайтесь снова сбежать через потайную дверь, я её уже заблокировал.

Сказав это, Декар повернулся, чтобы уйти. Но Офелия успела схватить его за манжету.

Ее влажный от слёз взгляд искал его. Это был спокойный взгляд, словно говорящий: «Если вам есть что сказать, говорите».

Взгляд Офелии, ещё недавно дрожащий, внезапно обрел прежнюю силу.

– Что вы сделаете, если я найду доказательства того… что я не Великая герцогиня?

Хмурый взор Декара вновь изменился. Словно он был уверен, что подобное никогда не произойдёт. Мгновение он изучал Офелию, затем слабо улыбнулся.

– Если я получу эти доказательства, то сделаю так, как вы хотите.

– Как я хочу?

– Да. Я признаю свою вину и даже компенсирую вам весь причинённый ущерб.

Офелия прикусила губу и посмотрела на Декара. В этот момент в её зеленых глазах сверкнула надежда.

– Вы обещаете?

– Если вы сможете доказать.

И вновь этот бесконечный спор.

Декару это не понравилось, потому что она, казалось, верила, что сможет вырваться из его рук.

– А до тех пор ваш дом будет здесь.

Большая рука Декара спокойно накрыла тыльную сторону ладони Офелии. И в самом деле, как такое тёплое тело может так противоречить его холодным глазам?

– И до тех пор вам придется притворяться моей женой.

С щелчком манжета его рубашки, зажатая между пальцами Офелии, выскользнула у неё из рук.

– Это всё равно ничего не изменит.

– …

С этими уверенными словами Декар ушёл.