Воспоминания об убийстве
Мальчик, читающий правду (2)

Мальчик, читающий правду (2)

Воспоминания об убийстве Том 1.0 Глава 3.0

Несколько дней спустя, в воскресенье, день, когда в школу идти не нужно, я смотрел телевизор после воскресной службы в приюте. Вдруг в приют пришли двое мужчин.

Я был полностью поглощен просмотром развлекательной передачи по телевизору, когда мельком бросил взгляд в их сторону. Эти двое, беседовавшие с сестрой, постоянно смотрели на меня. Что им нужно?

Через некоторое время подошла сестра Луиза и села напротив меня. Погладив меня по голове и встретившись взглядом, она сказала:

— Докён.

— Да, сестра Луиза.

— Несколько дней назад, после школы, ты разговаривал с какой-то женщиной у перехода поблизости?

— С женщиной?

— Да.

Я вспомнил. В тот день, вернувшись в приют с неприятным чувством, я ещё раз обдумал этот разговор и пришел к мысли, что это было довольно удовлетворительно. Встревоженное выражение лица той женщины, которую я видел в последний раз, долго не выходило у меня из головы.

— Да.

Глаза сестры Луизы расширились.

— Правда?

— Да, разговаривал.

В этот момент позади сестры появились те двое. Они выглядели грубо, как гангстеры, но говорили они ласково.

— Можно мне поговорить с ним, сестра?

Сестра спешно встала и сказала:

— Он еще ребенок. Он ничего не понимает. Докён-у всего восемь лет.

— А, мы знаем. Мы пришли только для выяснения обстоятельств, разве мы можем возложить какую-то ответственность на ребенка? Нам достаточно поговорить. Пожалуйста, дайте нам немного времени.

Сестра попеременно смотрела на меня и на мужчин, крепко сжимая мою руку.

— Я разрешаю, но только в моём присутствии.

— А, это не имеет значения. Но здесь как-то неудобно.

Мужчина кивнул, указывая на окружающих. Все дети, смотревшие телевизор, сосредоточили на нас свой взгляд.

Сестра прокашлялась и сказала:

— Так, дети. Если будете смотреть телевизор, сестра Роза даст вам печенье позже. Сможете подождать тихо?

При упоминании печенья глаза детей засияли, и они хором ответили:

— Да, сестра!

Сестра Луиза, улыбнувшись, крепко держа мою руку, повела меня в столовую. Она усадила меня в углу пустовавшей столовой, так как время обеда еще не настало.

Двое мужчин, которые сели напротив, достали блокноты и встретились со мной взглядом. Тот, что выглядел более суровым, широко улыбнулся и сказал:

— Парень, ты выглядишь умным. Хорошо учишься?

«Хе-хе, хорошо? Обычно на такой вопрос отвечают: «Ну, так, средне», — что-то вроде этого».

— Врать — плохо. Слышал, надо говорить, что хорошо получается, — хорошо, а что не получается — не получается».

Мужчина разразился смехом.

— Уха-ха! Посмотрите, как этот парень говорит. Четко и ясно. Сестра, он действительно хорошо учится?

Сестра с улыбкой кивнула.

— Он еще молод, поэтому нет точных оценок, но он всегда получает сто баллов на экзаменах. Учителя в школе тоже хвалили, говоря, что из Докён-у получится большой человек.

Получив подтверждение от сестры, мужчина, смеясь, посмотрел на меня.

— Так, значит, Докён? А фамилия?

— Хён.

— Хм, Хён Докён. Восемь лет?

— Да.

Мужчина, сделав запись в блокноте, покопался в кармане и достал удостоверение личности, положив его на стол.

— Ну-ка, наш Докён, что же здесь написано?

Я, прочитав надпись на удостоверении личности в виде бейджа с фотографией, сказал:

— Написано, что вы — государственный служащий, полицейский.

— Да, ты очень хорошо читаешь.

Что это за человек? Неужели он думает, что есть восьмилетние дети, которые не умеют читать корейский? Мужчина, держа в руках удостоверение, сказал:

— Вот, я — полицейский. А кто такой полицейский?

— Человек, который ловит плохих людей.

— Да, верно. Этот дядя¹ — тот, кто ловит злодеев. Здорово, правда?

¹ скорее всего это говорил полицейский

Мужчина, засучив рукав, показал бицепс. Честно говоря, он больше походил на преступника, чем на детектива. Когда стоявший рядом полицейский прокашлялся, намекая ему, мужчина, немного смутившись, поправил рукав и сказал:

— Хм, прости. У этого дяди тоже есть сын. Ему три года. Он намного младше тебя.

Мне было не очень интересно.

— Почему вы меня позвали?

— А, прости. Может быть, ты узнаешь этого человека?

Мужчина достал фотографию, зажатую между страницами блокнота. На фотографии было лицо женщины, которую я видел тогда на переходе.

— Да, я знаю.

— Уверен? Посмотри еще раз. Это точно она?

— Да.

Двое мужчин переглянулись. Затем они сказали более тихим тоном:

— Эта женщина утверждает, что ты ей сказал, что её муж ей изменяет. Это правда? Мы посмотрели CCTV с перехода, и вроде бы они о чем-то говорили.

— Что такое «измена»?

— ...

Двое детективов оказались в тупике в совершенно неожиданном месте. Сестра, не зная, как объяснить это ребенку, вместо них вступила в разговор.

— Два дяди спрашивают тебя, не говорил ли ты этой женщине, что ее муж встречается с другой женщиной.

Я посмотрел на сестру Луизу, затем снова на детективов. Они быстро закивали, как будто подтверждая сказанное.

— Да, это правда.

Детективы проглотили слюну. Удивленный детектив пробормотал:

— Значит, слова той женщины были правдой.

Что же оказалось правдой? Мне было интересно, но сестра сказала: когда взрослые говорят, нужно слушать до конца.

Я, моргая, просто смотрел на них. Детектив наклонился вперед и спросил:

— Может быть, ты видел это своими глазами?

— Что?

— Ну, это. Видел, как тот мужчина встречается с другой женщиной.

— Нет.

— А? Не видел? Тогда как ты узнал?

— Я видел это во сне.

— ……

Детективы посмотрели на сестру. Сестра, слегка смутившись, вмешалась:

— Докён-а, хватит шутить, скажи правду.

Я же сказал правду.

— Правда. Я видел это во сне.

Детективы слегка нахмурили брови и постучали ручками по блокнотам.

— Имя «До Ён» ты тоже видел во сне?

— Да.

— …

— Можешь подробно рассказать, что ты видел во сне?

— Да.

Нет ничего такого, чего нельзя было бы сказать. Ведь это просто сон.

Я подробно рассказал то, что видел в тот день. Детективы, внимательно слушая, переглянулись и пожали плечами.

— Место действия похоже на дом Ким До Ён. Ребенок туда никак не мог попасть. Но как такое возможно?

— Неужели это просто совпадение, что сон оказался правдой?

Что это значит? Я совершенно не понимал, о чем говорят эти мужчины. Детективы еще какое-то время разговаривали между собой.

Сестра, проверив время, встала.

— Если вопросы закончились, пожалуйста, уходите. Время полдника. Докён-а, иди скорее в комнату посмотри телевизор. Увидимся позже, когда будем есть печенье.

— Да, сестра.

Детективы неуклюже встали.

— Нет, подождите еще немного…

Сестра решительно сказала:

— Остальное обсудите со мной. Если вы не объясните мне, что происходит, я больше не буду сотрудничать.

Видя решительное лицо сестры, двое детективов задумались. Сестра жестом показала мне, чтобы я быстрее уходил.

Мне было интересно, но ничего страшного. Сестра, наверное, объяснит мне все позже.

Я сел рядом с детьми, которые столпились в гостиной и смотрели телевизор, и долго смотрел ту же передачу. Только после того, как я доел печенье, принесенное сестрой Розой, сестра Луиза вернулась.

Увидев, как сильно помрачнела монахиня, я взял ее за руку и спросил:

— Сестра.

— …

— Сестра?

— А, прости, Докён, — ответила она.

— Что-то случилось?

Сестра Луиза, словно обдумывая что-то, присела и встретилась со мной взглядом. Она что-то хотела сказать, но, поджав губы, в итоге лишь покачала головой. Сестра попыталась улыбнуться как можно светлее и погладила меня по голове.

— Нет, Докён. Ничего не случилось. Поужинаем, умоемся и пойдем спать. Я почитаю тебе сказку.

Услышав это, я обрадовался. Ведь когда сестра читает сказки, это мое самое любимое время. В сказках дети без родителей, и даже те, кому повезло еще меньше, становятся принцессами, рыцарями или принцами. Может быть, и со мной произойдет что-то подобное?

— Да, сестра.

Именно в этот момент, когда я смотрел на экран, переключая канал после окончания развлекательной программы, мой старший брат-школьник остановил пульт. И из телевизора полился голос ведущего новостей:

— Сегодня в одном из многоквартирных домов района Сэнгён-дон, Сеул, произошло убийство: жена убила своего мужа. Полиция заявила, что это убийство на почве ревности, однако, по показаниям соседей, пара была очень дружна и ежедневно гуляла вместе, поэтому возникли сомнения в версии об убийстве на почве ревности.

Убийство? Жена убила мужа? Вау, такое тоже бывает. Я повернул голову к телевизору.

Когда из машины вывели женщину, которую, закрыв капюшоном и заковав в наручники, вела полиция, появилось заблюренное лицо. В этот момент сестра Луиза прикрыла мне глаза.

— До… Докён. Может, пойдем на площадку поиграем?

Я хотел сам убрать ее руки, чувствуя стеснение, но сестра развернула меня. Встретившись со мной взглядом, она осветилась улыбкой и сказала:

— Я покачаю тебя на качелях. Ты ведь любишь качели, правда?

Я хотел посмотреть телевизор подольше. Но, кажется, понял. Сестра Луиза, которая всегда переключала канал, когда показывали что-то ужасное, видимо, не хотела, чтобы я видел и это.

— Да, сестра. Хорошо.

— Хо-хо, мой хороший Докён. Тогда пойдем?

Через несколько дней после этого, по дороге обратно в приют после школы. На пешеходном переходе, где я встретил ту пару, как всегда, ожидая сигнала светофора, передо мной возник "он". Мужчина в черной одежде стоял на переходе, засунув руки в карманы, и пристально на меня смотрел.

Его пристальный взгляд начал меня беспокоить. И тут я подумал: тогда тот мужчина и женщина тоже, наверное, нервничали, когда я так на них смотрел. Как-то неловко, если подумать.

— Ты Хён Докён?

— …

Кто это? Зачем он со мной разговаривает? При виде высокого незнакомого мужчины у меня естественно задрожали ноги. К тому же, он знал мое имя.

— Кто вы?

— Эй, не бойся.

Мужчина достал из кармана удостоверение. То самое, как у тех полицейских. Мужчина протянул мне удостоверение, будто показывая, чтобы я внимательно посмотрел.

— Я не плохой человек. Ты же знаешь, кто такие полицейские?

— …

— Есть кое-что, что я хочу спросить. Поговорим немного?»

— Я же все уже рассказал в прошлый раз.

— А, знаю. Я видел отчет.

Отчет? Что это? Полицейский кивнул в сторону кафе напротив.

— Ты бывал там?

Мой взгляд переместился к кафе. Я, естественно, там не бывал. Туда ходят только дети из богатых семей.

— Нет.

Глаза полицейского изогнулись, как полумесяц.

— Там такой вкусный черничный крем-чиз кейк. Может, пойдем съедим его вместе?

У меня потекли слюнки, но сестра говорила, что никогда не следует идти куда-то с незнакомцами, которые предлагают угощение. Я изо всех сил сопротивлялся искушению и покачал головой.

— Не хочу.

— Хм? Почему? тебе не хочется съесть его?

— Сестра сказала не ходить с незнакомцами.

— А? Уха-ха! Да, точно. Но я же полицейский.

— …

— К тому же, посмотри на кафе. Внутри все видно, и людей очень много. Что может произойти там? Если я почувствую что-то подозрительное, кричи, хорошо? Тогда люди вокруг тебе помогут. Разве нет?

Хм, если так подумать, все, что он сказал, разумно. Поколебавшись немного, я посмотрел то на кафе, то на мужчину, и сглотнул.

— Это… тот черничный, как его. Он правда очень вкусный?

Мужчина наклонился, встретился со мной взглядом и подмигнул.

— Конечно! Я гарантирую. Пойдем?

— …

Подумав немного, я в итоге кивнул.