Рестарт леди
Глава 0. «Этот рыцарь» (1)

Глава 0. «Этот рыцарь» (1)

Рестарт леди Том 2.0 Глава 0.1

Глава 0. «Этот рыцарь» (1)

Раймонд Сайрес. Её главный герой, как думала Карен.

Раймонд поступил в военную академию, когда ему было столько же лет, сколько сейчас Карен. И два года спустя отправился на войну. Страна Раймонда не находилась в состоянии войны, причина была в другом. Просто иногда случались такие вещи, как отправка войск в другие государства, чтобы сохранить лицо страны.

– Однако для меня это было большой честью.

Почётная война. Карен слушала историю Раймонда, которая казалась ей далёкой сказкой. Утешала его и даже плакала, пока слушала.

Однако даже хорошая история становится утомительной, если слушать её раз за разом. Через десять лет Карен стало скучно.

В любом случае для неё это было просто происходящее в книге. История, даже не связанная с [Карен].

Воина происходила за высокими Белыми горами и была лишь трагедией, призванной украсить облик Раймонда. Легенда, гласящая, что когда-то давно жил храбрый рыцарь. История, что ближе к легенде или мифу, но дальше, чем проповедь, которую слушаешь каждую неделю во время богослужения.

Было бы лучше, если бы в эту эпоху были драконы и демоны. Нет никакого удовольствия таскать ружьё вместо копья или меча и убивать людей вместо драконов.

В конце концов всё дошло до того, что история Раймонда стала менее интересной, чем сказка.

– Я хочу любви. Настоящей любви.

Иногда Раймонд, задыхаясь, просыпался посреди ночи……

– А ты что думаешь, Изелла? – спросила Карен у Изеллы, вытирая её тело.

Девушка не отвечала, и этот факт совершенно не волновал Карен. Втайне она даже находила утешение в получении этой потрёпанной и пока живой куклы.

И хоть Изелла отвечала ещё меньше, чем Том, и больше походила на овощ, во многих отношениях она была для Карен более значимой, чем мелкий мальчишка, поэтому и казалась по-своему редка.

– Было бы здорово увидеть вас с сэром Раймондом, стоящих бок о бок. И свадебные колокола – дон-дон, дон-дон. Если бы цвет ваших нарядов совпал, мистер Вердик также был бы доволен.

– ……

– Если подумать, вы оба блондины. У сэра Раймонда невероятно красивые волосы, а ведь он прошёл войну. Это удивительно. А, очевидно, это из-за того, что у мужчин короткие волосы. У женщин волосы длинные, поэтому за ними сложнее ухаживать…… – Карен потёрла пальцами кожу головы Изеллы, создавая пену. – ……Сэр Раймонд.

Думая об этом мужчине.

После случившегося Карен продолжала думать о нём. Раймонд, казалось, отчётливо избегал оставаться с ней наедине. Но на самом деле у девушки было так много дел, что большую часть своего времени она проводила с Изеллой, размышляя и приводя в порядок свои мысли.

– Ему словно нанесли на волосы золото. Мне так не повезло, и поэтому я однажды спросила его, какими средствами он пользуется, а он ответил мне с изумлённым видом: «Я ничем не пользуюсь». Но как мужчина может добиться подобного? Вот почему…… я бы хотела, чтобы в моду вошли короткие женские стрижки. Слышала, что в странах за горами довольно много женщин с короткими волосами…… – болтая об этом, Карен представила себя и других женщин с короткими, как у мужчин, волосами.

Это кажется таким нереальным. Там нет войны, но есть много женщин с короткими волосами.

– Ну, может, это немного странно. Если короткие волосы станут популярными, то позже…… популярной станет и лысина, – Карен рассмеялась, выливая горячую воду на голову Изеллы.

– Изелла, ты когда-нибудь играла в куклы? Я…… не помню. Не знаю. Я не помню…… Время, когда я была ребёнком, было так давно. Ты, должно быть, много играла. В комнате, где ты живёшь, всё ещё много кукол. И все они высшего качества. Кукольный домик – настоящий антиквариат. Это миниатюра отреставрированного особняка трёхсотлетней давности. Его детализация просто невероятна. Внутреннее убранство современное, поэтому он и правда похож на дом аристократа. Картины – это уменьшенные копии известных картин, и даже на книжных полках стоят маленькие книги…… Я правда не думала, что там будут слова и картинки. Кажется, этот кукольный домик стоит выставлять в стеклянной витрине, а не дарить для игр ребёнку.

– ……

– На самом деле я немного поиграла им. Прости, что не спросила разрешения. Но мне было любопытно, насколько детализированы тела кукол. Я уже давно интересовалась этим, но не имела возможности проверить. Когда-то я пыталась потрогать их, а леди Изелла оттаскала меня за волосы…… мм…… Было немного больно. В любом случае оно детализировано, но не настолько, как реальность. Как и ожидалось. Ху-ху, – Карен вспомнила о внутренностях кукол.

Банально думать, что внутри кукла такая же, как я. Но разве мы не живём этими банальными куклами? Я, Раймонд и Изелла всего лишь марионетки в чьих-то руках. Мы встречаемся, расстаёмся и влюбляемся в зависимости от обстоятельств.

Когда вижу куклу-солдата с синими стеклянными бусинами-глазами, то думаю о Раймонде. Даже одежда напоминает его военную форму, что добавляет ещё больше сходства.

На самом деле этого следовало ожидать, поскольку это репродукция реальной одежды.

– Но цвет глаз немного отличается. И всё же очень похоже на сэра Раймонда. Это понятно, ведь он классический красавец. Как кукла. У него выразительные черты лица, высокий рост, хорошая кожа и тело.

Поэтому и я думала, что он – главный герой. А сейчас задаюсь вопросом, правда ли я читала [книгу].

Смерть отца Карен фактически подтвердила теорию о том, что её психическое заболевание передалось ей от матери. Эта гипотеза заключалась в том, что Кэтрин считала себя героиней книги и привила это же заблуждение своей дочери, Карен.

А Нэнси и Дулан стали психически больными при активном содействии в этом лорда Хайэр.

– Забавно вообще предполагать о себе такое. Безумец ведь не признаёт себя безумным, так разве не смешно подозревать себя в безумии, когда все вокруг говорят, что ты не безумен? Какой смысл иметь личные сомнения? Кого вообще волнует сколько сотен, тысяч или десятков тысяч мыслей возникает у меня каждый день? Как можно думать, что твои собственные выводы совпадают с выводами философов? Как можно сравнивать стандарты широкой публики и стандарты сумасшедшего? Философы не безумны. Так как же гарантировать…… как же доказать, что я …… не сошла с ума из-за своей матери?

Карен всё сильнее и сильнее нуждалась в подтверждении этого.

Если бы кто-то ещё повторял свою жизнь раз за разом, как я, исчезла бы моя боль? Если бы кто-то прошёл через то же, что и я, исчезла бы вся эта боль?

Определённо, стало бы менее болезненно. Однако слишком тяжело выносить этот мир, где ни в чём нельзя быть уверенной.

– ……Если нет, я бы предпочла умереть и закончить всё это, – Карен отжала волосы Изеллы и промокнула их полотенцем.

Она побрызгала духами и нанесла на светлые волосы аргановое масло, поднося пряди поближе к горячей воде, чтобы раскрыть чешуйки волос.

– Если так усердно заботиться о волосах, то они будут выглядеть лучше и станут наградой для того, кто трогает их…… Не унывай, Изелла.

– ……

– Надеюсь, это хоть немного улучшит ситуацию, – вздохнула Карен, смотря на тусклые и ломкие волосы Изеллы.

После этого она достала розовую воду и принялась наносить её на лицо девушки.

– Это и правда концентрированный экстракт тридцати тысяч роз?

– ……

– Мм. Ну, не думаю, что тебя или мистера Вердика могли бы обмануть в подобном…… наверное.

– ……

– Я знаю, что ты завидуешь моей внешности, – Карен ненадолго выпрямилась и похлопала себя по плечу. – Угх, всё тело болит. В итоге я снова стала личной горничной. Мисс Изелла. Ну, это не значит, что я хочу стать настоящей дочерью мистера Вердика.

– ……

– Изелла, ты любишь сэра Раймонда? – задумалась вдруг Карен. – Ты правда его любишь? Насколько сильно? Словно умрёшь без него? Или хочешь состариться вместе, родить кучу детишек и закрыть глаза в один день?

– …… – Изелла не отвечала.

А Карен стало интересно узнать истинные чувства девушки. Из-за родителей её мысли были сложными.

Любовь. Каково это? – Карен знала, насколько сильными и в то же время мимолётными могли быть этим эмоции.

Так же, как осознание человеком своего безумия не являлось критерием для оценки того, действительно ли человек безумен, так и любовь не являлась критерием оценки для Карен.

Не знаю. Как понять, совпадает ли твоя любовь с любовью другого человека? Как можно быть уверенным, что чувства Кэтрин, связанные с поиском ответа, были такими же, как любовь обычного человека?

– На самом деле любовь…… мм…… да. Это…… У меня ведь тоже был отец. И матушка. Я не помню её, но…… я видела матушку леди Изеллы только один раз. Но Изелла, ты красивее своей матери. Это комплимент. В любом случае отец сказал, что любовь спасёт меня. Настоящая любовь…… спасёт меня…… от этого ада. Только вот я всё ещё в аду.

– ……

– Получается, что любовь моих родителей – это настоящая любовь, а моя и сэра Раймонда – не настоящая?

– ……

Жидкость с тихим звуком капала вниз. В тихой комнате была лишь Карен и Изелла.

Это необычайно спокойное место.

Карен легла рядом с Изеллой и закрыла глаза.

– Это оказалась не настолько великая любовь.

Пха, – раздался тихий смех.

Для меня любовь отца кажется самой простой любовью. Я же хочу равновесия. Хочу любви, которая будет такой же тяжёлой, как смерть. С полным взаимопониманием и доверием. Хочу любви, которая не боится смерти.

Изелла спала на верхнем этаже в самой тихой комнате особняка. Паталогически белом, чистом и спокойном пространстве.

Изелла, которая вообще не могла отвечать, была менее интересным собеседником, чем Том, но Карен была удовлетворена этим.

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –