Разве быть порочной девочкой не лучше?
Глава 155.0

Глава 155.0

Разве быть порочной девочкой не лучше? Том 1.0 Глава 155.0

На следующий день после приёма маркиз Базлейн устроил ещё один для меня.

"Чем больше я об этом думаю, тем удивительнее это кажется".

Всё потому, что вчерашняя сделка прошла вполне успешно. Маркиз не первый раз приглашал Кева Бланкана в своё поместье. Он не думал, что торговец, ранее не проявлявший особого интереса к происходящему на приёмах, будет так воодушевлён.

Кев не только пообещал найти клиента для продажи меди, но и решил остаться в поместье, чтобы помогать маркизу в страховом бизнесе.

"Принцесса Дебора — это тыква с лозами*. Ты, та, которая пригласила её в поместье — богиня удачи".

(*П.п. выражение, означающее внезапно произошедшее хорошее событие)

Маркиз усмехнулся и несколько раз поцеловал руку своей жены.

"Это не моя заслуга. Именно принцесса Дебора проявила инициативу".

Маркиза продолжала приводить в порядок одежду мужа.

"Я была во власти предубеждения из-за её дурной репутации. Нет, я думала, не бывает дыма без огня. Но сейчас я настолько полюбила принцессу, что хотела бы стать её матерью от Богини*".

(*П.п. ну вы поняли, типа крёстной матерью, только в другом лоре)

Образ принцессы, непринуждённо ведущей переговоры с её мужем, остался в памяти маркизы. Она вела себя удивительно сдержанно и профессионально и добилась результата, который удовлетворил все стороны.

'Кое-что я знаю точно. Убежить моего мужа непросто, потому что он типичный недальновидный мужчина, но ей с лёгкостью удалось перешагнуть через предвзятое отношение. Она удивительная девушка. Жаль, что в обществе этого не замечают из-за холодного вида, тона и грубых слухов, взявшихся непонятно откуда'.

'Как я должна объяснить это другим дамам? Я хочу похвастаться тем, что стала компаньонкой гения'.

"Не могу поверить, что она уезжает уже завтра. Время летит так быстро".

В голосе маркиза слышалось сожаление.

"Верно".

"Сегодня я открою свою драгоценную дубовую бочку".

Маркиз Базлейн спустился в банкетный зал с улыбкой на лице, держа в руках бесценный напиток.

Маркиза налила шампанское Исидору, который стоял на террасе.

"Племянник, это густой суп*, не упусти его. Понимаешь, о чём я?"

(П.п. выражение, обозначающее искреннего и прямолинейного человека, который хорошо относится к окружающим)

"Ты подловила меня. Я ничего не могу с собой сделать".

Маркиза Баслейн, казалось, с пониманием отнеслась к бормотанию своего племянника, в котором по какой-то причине слышалось отчаяние.

С давних пор вокруг Исидора всегда было много людей, и он, имевший неоспоримое преимущество почти во всех отношениях, никогда не разочаровывал их.

'Он даже не цветок, но его всюду окружают пчёлы и бабочки'.

Сейчас он хорошо это скрывал, но в молодости Исидор смотрел на окружающих так, словно те были назойливыми насекомыми.

Его отец, бывший герцог, всегда говорил, что казавшийся равнодушным Исидор — истинный Висконти.

Она и не думала, что настанет день, когда её племянник, который, казалось, не был заинтересован в близком эмоциональном общении, даже когда проводил много времени с кем-то, разрушит все стены в своём сердце ради одной девушки.

По какой-то причине маркиза почувствовала, что такая перемена ей приятна.

"Если так нравится, попроси её крепко в тебя вцепиться. Объективно, ты очень красивый".

Исидор мягко улыбнулся на шутливый ответ тёти и сделал глоток шампанского.

Через некоторое время в банкетном зале появилась принцесса, звезда вечера, и Исидор, как всегда, перевёл всё своё внимание на неё.

Маркиза прищёлкнула языком, когда он наблюдал за девушкой, не в силах отвести взгляд.

"Принцесса безусловно прекрасна, но как насчёт твоего герцогского достоинства? Если ты забыл, наш род Висконти уже много поколений славится своей загадочностью и высокомерием".

"...Как и сказала моя тётя, сегодня она выглядит особенно прекрасно".

Исидор, конечно, услышал лишь то, что хотел и с безучастным видом направился к принцессе.

Как только их взгляды встретились, принцесса слегка прищурилась и приподняла уголки губ.

'Почему эта жажда никак не проходит?'

В одно мгновение Исидор захотел прикусить алые губы принцессы, которые загибались в лёгкой улыбке. В то же время он вспомнил то головокружительное чувство, которое испытал, когда его губы касались её кожи.

Чувство удушья усилилось, когда он вспомнил, как идеально сочилались мягкая текстура её кожи и температура тела.

"Почему ты так на меня смотришь?"

"Удивительно, как ты можешь выглядеть всё прекраснее и прекраснее".

"....Иногда герцог бывает слишком открыт".

"Я более чем терпелив".

"И в чём, например?"

Вчера он не собирался делать что-то особенное, но в какой-то момент почти попросил её жить с ним. Когда принцесса предложила пригласить её в поместье Висконти, Исидор невольно представил её, стоящую рядом с ним на смотровой башне, откуда открывается вид на море.

Хорошо, что принцесса не могла читать его мысли. Он не хотел показаться легкомысленным.

"В любом случае, я очень старался".

"…."

"Да, я всё-таки справился с этим в тот день, но не думаю, что смогу и дальше контролировать свои слова".

"...."

"Когда ты молчишь, я хочу просто прикусить твои губы".

"Ах, в самом деле!"

Тем временем маркиза прищурилась, наблюдая за этим непрекращающимся флиртом.

"Я не могу больше слушать, это просто кошмар".

Таинственность — это отличительная черта членов семьи Висконти, но этот мальчишка вилял хвостиком, словно щенок, и маркиза начинала нервничать.

"Ужас, он же как открытая книга".

Нет. Поскольку он неопытен в отношениях такого рода, лучше ему быть как можно более честным, чтобы не вызывать недопонимания. Женщина вздохнула, размышляя об этом

***

Вечеринка, организованная маркизом Базлейном, затянулась допоздна, и я немного сблизилась с Кевом и его женой.

Кев был осторожным человеком, но говорил быстрее и больше, когда выпил.

"Благодаря принцессе Деборе я могу инвестировать в многообещающий бизнес! Здесь я чувствую себя как рыба в воде. И ещё, меня хорошее предчувствие. Это дело может принести большую прибыль".

"Прибыль важна, но самое главное — хорошо платить в случае аварии. Если люди доверятся этой системе, в следующий раз снова купят страховку".

Кев не уставал восхищаться моими словами.

"Принцесса — великолепная бизнесвумен. Я сделаю всё возможное, чтобы помочь вам как материально, так и морально. Я хочу, чтобы в будущем у нас сохранились хорошие отношения".

"Конечно".

"Как я и говорил, если я найду специалиста по кофе из Фердина, который захочет остаться в империи, я немедленно сообщу принцессе".

"Я непременно приму этого человека с распростёртыми объятиями".

Мы чокнулись бокалами за нашу удачу.

"Если так подумать, принцесса сильна. Вино, которое маркиз принёс сегодня, довольно крепкое".

"Что ж, на самом деле, я выпила не так много, но даже так мой разум ненадолго помутнел".

Я была пьяна, но, кажется, это не было заметно со стороны, так что я соврала, что в норме и налила себе ещё немного вина.

"Наверное, принцессе тяжело постоянно стараться сохранить достоинство".

"Ммм.. Вы так думаете? Всё в порядке".

"Вы действительно идеальная бизнесвумен".

Я думала, меня хватит ещё на один бокал, но я уже дошла до грани. Становилось всё труднее сосредоточиться на разговоре, и Исидор, который беседовал с маркизом, подошёл ко мне и поставил мой бокал на стол.

"Мы выйдем подышать свежим воздухом".

Я собрала все силы, чтобы показаться трезвой, взяла его руку, и мы вышли на террасу.

Этот напиток и правда ужасен.

Холодный морской бриз совсем не помог, и действие алкоголя лишь усилилось.

Меня подташнивало, и Исидор, слегка улыбнулась, положил мою тяжёлую как камень голову на своё широкое плечо.

"Ты, кажется, хочешь спать. Я провожу тебя в комнату".

Внезапно моё тело поднялось в воздух, и я слегка пошевелила руками.

"Ого, я получила способность летать?"

"Скоро ты получишь способность оказываться на кровати".

Как он и сказал, мое тело вскоре приземлилось на мягкой постель.

"Спокойной ночи".

Тепло его тела исчезло, и я в тот же миг по нему заскучала, поэтому протянула руки и обняла Исидора за талию.

Он выдохнул и нежно погладил меня по волосам, и вся тревога испарилась.

"Не уходи, обними меня".

"Конечно. Я останусь, пока ты не уснёшь".

"Ты мой".

"Верно. Весь твой".

"Спасибо, Исидор. А теперь не дёргайся, пожалуйста".

"Прости, я буду тише воды".

Исидор без колебаний любезно ответил на мои слова.

Я застонала от головокружения, но вскоре уснула в его объятиях.

***

'Всё из-за того, что вино было очень качественным, верно?'

Я не чувствовала похмелья, но и воспоминания никуда не делись. И алкоголическая неловкость удвоилась.

'Я уже дважды позорилась перед Исидором из-за алкоголя'.

Я вообще не учусь на своих ошибках.

Пока я размышляла, Исидор принёс завтрак. Портал был забронирован этим утром.

"Я подумал, тебе может быть нехорошо, и принёс фруктовый сок. И... я бы хотел, чтобы ты пила алкоголь только в моём присутствии".

"Я была слишком груба?"

"Нет, ты слишком милая. Это опасно для моего сердца".

После лёгкого завтрака с Исидором, на котором я не смогла вымолвить ни слова, я отправилась к порталу.

Чета Базлейн проснулась рано утром, чтобы попрощаться со мной.

"Поместье Базлейн всегда открыто для принцессы. Не стесняйся приезжать в гости в любое время в качестве племянницы".

"Я буду посылать моральную поддержку издалека, маркиз".

"Ха-ха, спасибо. Счастливого пути".

Когда я закончила разговор с маркизом, Арабелла робко протянула мне ручки с сувениром.

Это был браслет, сделанный из морских ракушек.

Так совпало, что у меня тоже был браслет, поэтому мы с девочкой обменялись небольшими подарками.

"Приезжай к нам снова".

"И ты тоже приезжай ко мне в гости. Я приготовлю вкусный десерт".

"Да, принцесса!"

Она казалась смущённой и какое-то время играла с подаренным мной платиновым браслетом.

Я села в карету, оставив позади людей, которые успели стать близкими. Я смотрела на удаляющееся море, и моё сожаление росло.

Так закончилось моё короткое путешествие, и я снова погрузилась в столичную суету.