История
ИОРФ, ПАНОРАМНЫЙ ВИД
РАСИН (V.O.)
Племя Йольфов вплетает свои жизни в нити.
УТРЕННЕЕ СОЛНЦЕ, ПАНОРАМНЫЙ ВИД НА ИОРФ
Группа мужчин собирается вокруг башни ткачей. Их голоса разносятся эхом.
МУЖЧИНА А (V.O.)
Сначала поднимите эту часть!
БАШНЯ ТКАЧЕЙ
РАСИН (V.O.)
С течением времени прошлое изнашивается и угасает. Мы же делаем это, чтобы они оставались в этом месте дольше...
БАШНЯ ТКАЧЕЙ — ВНУТРИ
Мужчины снимают ленту дней с приспособления на стене с помощью палкообразного инструмента. Среди них — КУЛИМ.
РАСИН (V.O.)
...ради грядущего будущего...
ПЕРЕД БАШНЕЙ ТКАЧЕЙ
Расин смотрит на башню ткачей. За её спиной слышен звук тележки, которую тащат по дороге. Расин оборачивается.
РАСИН
(прищуриваясь)
…
ПЛОЩАДЬ
РАСИН (V.O.)
...чтобы оно могло быть правильно направлено в прошлое.
Барроу приближается к деревенской площади. Женщина из йольфов разговаривает с ним.
ЖЕНЩИНА А
Простите, мы ещё не закончили развешивать ткань. Я могу позвать её позже.
БАРРОУ
О, я просто вернусь в другой раз...
(узнаёт Расин)
Ох.
Когда он оборачивается, Расин стоит перед ним.
БАРРОУ (CONT’D)
(с извиняющимся видом)
Ох, неудачное время.
Женщина слегка склоняет голову и уходит. Расин делает шаг вперёд, занимая её место.
РАСИН
Кажется, ты пробираешься сюда и убегаешь, стараясь избегать меня.
БАРРОУ
Ты же знаешь, что экономика деревни йольфов улучшается благодаря тому, что я приезжаю сюда за тканью, верно?
РАСИН
Да, это так.
БАРРОУ
О, ты признаёшь это, да?
Расин строго смотрит на Барроу, который ведёт себя непринуждённо.
РАСИН
Этот крутой холм отпугивает воров, но каждый раз перебираться через него, должно быть, для тебя испытание... просто останься здесь.
Барроу тихо вздыхает.
БАРРОУ
Я не могу этого сделать.
Барроу смотрит на деревню йольфов, грустно прищурившись.
БАРРОУ (CONT’D)
Во мне наполовину человеческая кровь. Грязная примесь не может жить в этом прекрасном месте.
РАСИН
Барроу.
БАРРОУ
Всё в порядке. Внешний мир мне вполне подходит. Конечно, здесь каждый день был бы спокойным, но...
Его взгляд устремляется к берегу. Йольфы работают там, стирая и суша одежду вместе. Поверхность воды сверкает в отражении солнца. Это мирная картина.
БАРРОУ (O.V.) (CONT’D)
У них нет ни амбиций, ни сомнений. Даже зависть здесь искоренена. Здесь, для мужчин и женщин, нет различия между тем, что они думают, и тем, как они поступают.
Мужчины, женщины и дети — все они похожи друг на друга.
БАРРОУ (CONT’D)
Здесь ткань дней у всех имеет одинаковый оттенок.
Расин хмурится. Её выражение лица слегка обеспокоено, но Барроу этого не замечает, так как смотрит на берег.
БАРРОУ (CONT’D)
Эй, это та девушка...?
БАРРОУ (O.V.) (CONT’D)
...та, которую ты воспитываешь...?
Лейлия и Макия стирают одежду вместе с другими жителями деревни йольфов.
РАСИН
О, да... это Макия.
БАРРОУ (V.O.)
Девочка рядом с ней — дочь Алана. Они уже подросли, да?
РАСИН (V.O.)
Они в том возрасте, когда их тела перестают расти. С этого момента они будут стареть лишь постепенно, изнутри.
Лицо Расин в профиль выглядит величественно.
РАСИН (CONT’D)
Ты жил во внешнем мире и, возможно, не можешь различить наши ткани дней... но мы знаем, что эти небольшие различия очень ценны.
БАРРОУ
Расин.
РАСИН
У Макии и Лейлии чистые и добрые сердца. Однако Макия — плакса и упряма. Лейлия смелая и иногда безрассудна.
Необычно для неё, Расин продолжает говорить несколько быстро.
РАСИН (CONT’D)
Каждый проживает одинаковые утра и вечера. Поэтому каждое малейшее различие образует градацию, и мы можем ткать более свежие утра и более тёплые вечера...
Смех Макии и Лейлии раздаётся вдалеке.
РАСИН
(повествуя)
Мы знаем, как ценны утра этих дней, которые почти не меняются.
Макия работает серьёзно, в то время как Лейлия дразнит её, брызгая водой.
РАСИН (CONT’D)
(повествуя)
Поэтому мы молимся и ткём наши нити. Ради будущего ткани дней, которая в итоге станет прошлым.
ЗАТЕМНЕНИЕ
РАСИН (CONT’D)
(повествуя)
Мы молимся, чтобы эти неизменные утра были вплетены в нить.
Из темноты появляются слова:
«Утро Лейрии»
МЕЗАРТЕ, ПАНОРАМНЫЙ ВИД
Пейзаж в основном показывает замок ранним утром. Небо всё ещё пурпурное. Свет пробивается из-за облаков.
ВАХ... ВАХ... Плач ребёнка раздаётся в эфирном небе.
ОСОБНЯК ИЗОЛА, ПАНОРАМНЫЙ ВИД — УТРО
Шесть лет спустя. Небо облачное. Милый маленький сад с цветущими цветами и прочное здание без излишеств.
ЖЕНА ИЗОЛА (V.O.)
Эй, дорогой.
ОСОБНЯК ИЗОЛА, СТОЛОВАЯ
ЖЕНА ИЗОЛА
У тебя ведь найдётся время сегодня вечером для празднования выхода на пенсию моего отца, правда?
Изол ест завтрак. Его жена наливает чай рядом с ним.
ИЗОЛ
Да.
ЖЕНА ИЗОЛА
Правда? Ты был так занят с тех пор, как леди Лейлия родила. Мой отец с нетерпением ждёт, когда сможет выпить с тобой.
ИЗОЛ
Не волнуйся. Я должен должным образом выразить ему свою благодарность.
Топот маленьких шагов.
ОСОБНЯК ИЗОЛА, СТОЛОВАЯ
Две маленькие девочки вбегают в комнату через дверь. Старшая сестра кажется умной, а младшая излучает спокойную атмосферу.
ДОЧЕРИ А и Б
Папа!
Девочки бросаются к Изолу.
ЖЕНА ИЗОЛА
Эй, ваш отец ещё ест!
ДОЧЬ А
Передай это принцессе Медмел!
Дочь протягивает маленький платочек с неумело вышитым узором.
ИЗОЛ
Цветок и...
ДОЧЬ А
Бабочка! Правда, мило?
ДОЧЬ Б
Это я сделала!
ДОЧЬ А
Ничего подобного! Я почти всё сделала!
ДОЧЬ Б
Нет, я!
ДОЧЬ А
Врушка!
Девочки начинают спорить друг с другом. Изол по очереди гладит их по головам.
ИЗОЛ
Спасибо. Я уверен, это её обрадует.
Девочки хихикают и переглядываются.
ЖЕНА ИЗОЛА
Не мешайте отцу! Вы закончили утренние уроки?
ДОЧЕРИ А и Б
Да, мама.
Топ-топ-топ. Девочки выбегают из комнаты. Жена Изола слегка улыбается, глядя им вслед.
ОСОБНЯК ИЗОЛА, СТОЛОВАЯ
ЖЕНА ИЗОЛА
Нам не стоит сравнивать себя с ними, но...
Она мягко кладёт руку на плечо Изола.
ЖЕНА ИЗОЛА (CONT’D)
Я не знала тебя, пока наши родители не устроили наш брак, но теперь я так рада, что мы вместе. Я уверена, что леди Лейлия однажды почувствует то же самое.
ИЗОЛ
Да...
Изол говорит с слегка тоскливыми глазами.
ИЗОЛ (CONT’D)
Возможно.
ЗАМОК МЕЗАРТЫ, ПАНОРАМНЫЙ ВИД
ЗАМОК МЕЗАРТЫ виден под облачным небом.
ЗАМОК МЕЗАРТЫ, ЗАЛ ЗАСЕДАНИЙ
МИНИСТР А
Прошёл месяц с рождения принцессы Медмел. Пора забрать ребёнка у матери.
Министры ведут обсуждение. Изол стоит позади них с напряжённым выражением лица.
МИНИСТР Б
Мы подготовили здоровую женщину, чтобы она стала кормилицей. Она может дать более питательное молоко, чем эта худая и безжизненная... (другими словами) леди Лейлия.
Изол выглядит раздражённым.
МИНИСТР А
Нам нужно побуждать Лейрию рожать, пока не появится наследник мужского пола...
В этот момент Изол делает шаг вперёд.
ЗАМОК МЕЗАРТЫ, ЗАЛ ЗАСЕДАНИЙ
ИЗОЛ
При всём уважении... нам нужна долгоживущая кровь йольфов. Разве не более вероятно, что она проявится, если ребёнка будет кормить женщина йольф?
МИНИСТР А
О?
МИНИСТР Б
Действительно. В этом есть смысл.
МИНИСТР А
Однако в ближайшем будущем нам придётся забрать принцессу Медмел у неё.
МИНИСТР Б
Да, леди Лейлия — эмоциональная личность. Никогда не знаешь, что она может сделать...
ЗАМОК МЕЗАРТЫ, КОМНАТА ЛЕЙЛИЯ
Горничные стоят перед дверью. Изол подходит.
ГОРНИЧНАЯ
Сэр Изол.
Внутри слышен смех Медмел.
Медмел спит в колыбели посреди комнаты. Лейлия тычет её в щёчку.
ИЗОЛ
(выглядит облегчённой)
Леди Лейлия.
Лейлия не смотрит на него. Она продолжает смотреть на Медмел и бормочет.
ЛЕЙЛИЯ (CONT’D)
Раздражает.
ИЗОЛ
Что?
ЗАМОК МЕЗАРТЫ, КОМНАТА ЛЕЙЛИЯ
ЛЕЙЛИЯ
Эта девочка проклята.
Лейлия тычет пальцем около носика Медмел.
ЛЕЙЛИЯ (CONT’D)
Из-за этого ребёнка я не смогла улететь отсюда... Она приковывает меня к этому месту. Дитя грязного, отвратительного человека. И всё же...
МЕДМЕЛ
Ух, ах...
Медмел шевелит своей маленькой ручкой, хватая руку Лейрии. Лейлия не выражает эмоций, но её взгляд полон нежности.
ЛЕЙЛИЯ
И всё же это так раздражает. Почему? Почему я... Почему этот ребёнок...?
Лейлия не может продолжать говорить. Изол смотрит на неё.
ИЗОЛ
Вот.
ЛЕЙЛИЯ
Что это?
ИЗОЛ
...Мои дочери сказали, что это для тебя.
Изол протягивает Лейлии платочек с вышитыми цветком и бабочкой.
ЛЕЙЛИЯ
У тебя есть дочь?
Изол кивает. Лейлия принимает платочек. Её выражение лица слегка смягчается...
ЛЕЙЛИЯ (CONT’D)
…
В следующий момент она гневно смотрит на Изола и бросает платочек на пол.
ЛЕЙЛИЯ (CONT’D)
Не пойми меня неправильно!
ИЗОЛ
(вздрогнув)
Леди Лейлия.
ЗАМОК МЕЗАРТЫ, КОМНАТА ЛЕЙЛИЯ
ЛЕЙЛИЯ
Я никогда не прощу тебя до конца своей жизни!
Медмел начинает громко плакать из-за угрожающей ауры Лейрии.
МЕДМЕЛ
Ваа... ваа..!
ЛЕЙЛИЯ
Убирайся отсюда!
Изол кланяется и выходит за дверь. Горничная спешно следует за ним.
ГОРНИЧНАЯ
Сэр Изол!
Лейлия остаётся в комнате. Медмел всё ещё плачет.
ЛЕЙЛИЯ
...Медмел.
Лейлия приседает и поднимает платочек. Она смотрит на вышитый узор.
ЛЕЙЛИЯ (CONT’D)
Работа не ахти, но видно, что они очень старались...
Она мягко вытирает слёзы Медмел платочком.
ЛЕЙЛИЯ (CONT’D)
Прости, вот.
МЕДМЕЛ
(плачет)
ЛЕЙЛИЯ
Интересно, сможешь ли ты, Медмел, тоже сделать что-то подобное...
Медмел несколько раз икает. Её плач постепенно затихает. Лейлия внезапно улыбается.
ЛЕЙЛИЯ (CONT’D)
У тебя странное имя, правда?
ЗАМОК МЕЗАРТЫ, КОРИДОР
Изол выходит из комнаты Лейрии. Он поднимает руку, давая понять горничной, которая спешит за ним, что с ним всё в порядке. Затем он подходит к окну и смотрит наружу.
ИЗОЛ
…
С тяжёлых облаков начинается дождь.
ИЗОЛ(CONT’D)
Я знал, что никогда не буду прощён. Я просто...
МЕДМЕЛ (V.O.)
(плачет)
Снова показывают панорамный вид замка Мезарте. Это прекрасное утро.
ИЗОЛ
Это было очень красивое утро, когда родилась принцесса Медмел.
Изол смотрит на дождь. Он хмурится, словно пытаясь скрыть пробудившуюся в нём любовь.
ИЗОЛ (CONT’D)
Я просто хочу когда-нибудь рассказать тебе об этом, леди Лейлия.
ЗАТЕМНЕНИЕ В БЕЛОЕ
ДЕРЕВНЯ ЙОЛЬФОВ, НАБЕРЕЖНАЯ
Сцена возвращается в Иорф, к началу. Макия и Лейлия стирают одежду на берегу.
ЛЕЙЛИЯ
(узнаёт Барроу)
Ох.
Лейлия замечает, что Расин и Барроу смотрят на неё с площади.
ЛЕЙЛИЯ (O.V.) (CONT’D)
Опять этот парень.
МАКИЯ
Он пришёл за лентами дней?
ДЕРЕВНЯ ЙОЛЬФОВ, НАБЕРЕЖНАЯ
ЛЕЙЛИЯ
Разве не говорят, что обычные люди не могут найти путь в нашу деревню?
МАКИЯ
Да. Как он сюда попал...?
ЛЕЙЛИЯ
(дразня)
Может, он прилетел на ренате?
МАКИЯ
На ренате!?
Макия представляет это и бледнеет.
ЛЕЙЛИЯ
Ха-ха, ты такая трусишка! Я шучу.
МАКИЯ
Ох, Лейлия, ты ужасна!
ЛЕЙЛИЯ
Не волнуйся. Нам никогда не придётся увидеть ренатов. Мы в безопасности, пока мы в стране йольфов.
МАКИЯ
(в ответ на слова Лейрии)
...Да, пока мы в Иорфе.
ЛЕЙЛИЯ
Макия?
МАКИЯ
Ну, я...
ЛЕЙЛИЯ
Что, хочешь выбраться наружу?
МАКИЯ
Н-нет, конечно! Я не собираюсь покидать деревню... но я слышала, что есть что-то под названием море.
ЛЕЙЛИЯ
О, я тоже о нём слышала. Это почти переполненное водой место, которое колышется, даже если не бросать в него камень, верно?
ДЕРЕВНЯ ЙОЛЬФОВ, НАБЕРЕЖНАЯ
МАКИЯ
Да, волны. Я слышала, что это очень красиво. По утрам... солнце светит на него, и на нём танцует свет. Волны уходят и возвращаются... и так повторяется.
ЛЕЙЛИЯ
О, правда? Но наша деревня — самое красивое место. То, как вода выглядит в лучах утреннего солнца, не сравнится ни с чем другим.
Лейлия говорит так, будто это очевидно. Это застаёт Макию врасплох.
МАКИЯ
Да... ты права. Наверняка ты...
МАКИЯ (V.O.) (CONT’D)
Я хочу остаться здесь навсегда.
Искрящаяся поверхность воды освещает слегка опущенное выражение лица Макии.
МАКИЯ (V.O.) (CONT’D)
Но... часть меня задаётся вопросом, не останусь ли я всегда одна, если останусь здесь.
ЗАТЕМНЕНИЕ.
МАКИЯ (V.O.) (CONT’D)
...Интересно, будет ли когда-нибудь утро только для меня.
Из темноты появляются слова:
«Утро Макии»
ГОРОД КИЁР
ПРОХОЖИЙ А (V.O.)
Вы ищете искусного портного?
Сумерки. Одиннадцать лет спустя.
Небольшой центр города Киёр и жилой район окружены сложным переплетением деревьев. Дороги гладкие, и город обладает стильной атмосферой.
ГОРОД КИЁР
ШШ. ТАН-ТАН. Звук ткацкого станка разносится по округе.
ПРОХОЖИЙ А (V.O.) (CONT’D)
Если так, вам стоит посетить магазин Сайда. Он находится на углу главной улицы.
ПЕРЕД МАГАЗИНОМ ПОРТНОГО
Это небольшой, но оживлённый магазин. Прохожие заглядывают внутрь, проходя по улице. За этим следуют сплетни.
ПРОХОЖИЙ Б (V.O.)
Да, я слышал об этом месте. Они не только шьют одежду, но, конечно же и сами ткут ткани.
ПРОХОЖИЙ А (V.O.)
Да. Их ткань особенно потрясающая. Более того, тот, кто её ткёт...
ПОРТНАЯ МАСТЕРСКАЯ, СТУДИЯ
ПРОХОЖИЙ А (V.O.)
...это молодая девушка, которая выглядит ненадёжной и беспомощной. Это так забавно.
В тускло освещённой студии Макия с серьёзным выражением лица ткёт ткань на станке. К ней подходит владелец магазина Сайд (полный мужчина). Он берёт одну из её готовых работ.
САЙД
Впечатляет. Ты соткала это такой тонкой нитью, не меняя станок... Вау, через неё можно видеть насквозь
!
Макия застенчиво улыбается.
САЙД (CONT’D)
Кстати, не пора ли заканчивать на сегодня?
Сайд указывает на окно.
МАКИЯ
Ох.
ПЕРЕД ПОРТНЯЖНЫМ МАГАЗИНОМ
Из окна студии видна задняя аллея. Одиннадцатилетний Эриал сидит на краю дороги и пишет что-то на земле. Заметив Макию, он угрюмо отворачивается.
САЙД
Ха-ха, какой дерзкий мальчишка. Он ходит в школу?
МАКИЯ
Да, чтобы хотя бы научиться читать и писать... Я сама не умею.
САЙД
Я считаю, что ты замечательно справляешься, воспитывая этого мальчика после смерти его матери.
МАКИЯ
(удивлённо)
Ох... спасибо.
САЙД
Но позволь мне сказать. Если ты отправляешь ребёнка в школу, хватает ли тебе зарплаты от этого места?
МАКИЯ
Эм... Мы справляемся.
Сайд
Со временем тебе понадобится больше денег.
На лице Сайда появляется неприятное выражение. Он говорит шёпотом на ухо Макии.
САЙД (CONT’D)
Я слышал кое-что, что может тебя заинтересовать. Мне поступило одно предложение для тебя, Макия
МАКИЯ
Какое?
ЗАДНЯЯ АЛЛЕЯ
Макия и Эриал идут по дороге.
ЭРИАЛ
Прыг, прыг...!
Эриал прыгает по булыжникам на дороге.
ЗАДНЯЯ АЛЛЕЯ
МАКИЯ
Это опасно. Уф...
(Макия замечает что-то)
Ох, твои туфли! Нужно следить, чтобы пятки были внутри, когда ты их надеваешь!
Однако Эриалне поправляет туфли и вместо этого бежит по дороге.
ЭРИАЛ
Всё нормально!
МАКИЯ
Эриал!
Вздохнув, Макия с нежностью смотрит в спину Эриала. Затем она о чём-то задумывается.
КВАРТИРА МАКИИ, ПАНОРАМНЫЙ ВИД, НОЧЬ
Звук ткацкого станка эхом разносится в маленькой квартире на окраине города.
КВАРТИРА МАКИИ, КУХНЯ
Макия ткёт ткань дней в узкой комнате, которая служит одновременно кухней и гостиной. Её профиль выглядит опущенным.
САЙД (V.O.)
Важный торговец одеждой услышал слухи о тебе и пришёл, чтобы нанять тебя.
ФЛЭШБЕК. САЙД ГОВОРИТ С МАКИЕЙ В СТУДИИ
САЙД
Он хочет, чтобы ты прошла обучение. Он спросил, не поедешь ли ты в город Хоэлл на год.
МАКИЯ
На год...
САЙД
Ага. Взамен тебе хорошо заплатят.
Хотя в студии, кроме Макии, никого нет, он прячет левую руку за правой, показывая какой-то жест скрытый за рукой.
КВАРТИРА МАКИИ, КУХНЯ
МАКИЯ
Ах...
САЙД
Похоже, это работа с проживанием, так что ты не сможешь взять Ариэля с собой.
Макия вздрагивает.
МАКИЯ
Я... я не могу разлучаться с Эриалом!
САЙД
(перебивая)
Всё нормально. Просто попроси Каку. Она ветеран, воспитала пятерых детей, знаешь? И это всего на год.
МАКИЯ
Всего...
САЙД
Всего за год ты можешь получить ошеломляющую сумму денег. Макия... сравни Эриала с ребёнком, у которого есть семья с родителями. Ты же не хочешь усложнять ему жизнь, правда?
МАКИЯ
(подавленно)
Ах…
КВАРТИРА МАКИИ, КУХНЯ
На лице Макии болезненное выражение.
МАКИЯ
(бормоча себе под нос)
«семья с родителями», да? Почему он сказал это так?
ЭРИАЛ
Эй.
МАКИЯ
Я тоже родитель. Даже если мы выглядим как брат и сестра. Я определённо...
ЭРИАЛ
Я вообще-то говорю. Эй!
КВАРТИРА МАКИИ, КУХНЯ
Макия приходит в себя и удивляется. Обернувшись, она видит, как Эриал высовывает голову из соседней спальни.
МАКИЯ
Ах! Прости, мне ещё немного нужно, так что можешь лечь спать раньше меня...?
Эриал надувает губы.
Эриал
Я хочу спать отдельно.
МАКИЯ
Что? Так неожиданно... Ты хочешь, чтобы я поставила две кровати в комнате?
Эриал
Не обязательно кровать. Я могу спать на полу.
МАКИЯ
Нельзя! Ты простудишься!
ЭРИАЛ
Но это лучше, чем спать с тобой.
МАКИЯ
(растерянно)
Хорошо... я поняла. Когда мы будем переезжать в следующий раз, я поищу место побольше. Подождёшь до тех пор?
ЭРИАЛ
(ворчит)
Эриал недовольным видом возвращается в спальню.
МАКИЯ
Эриал...?
КВАРТИРА МАКИИ, СПАЛЬНЯ, НОЧЬ
Эриал спит на маленькой кровати в тесной комнате. Макия на цыпочках подходит к нему. Она смотрит на мальчишеское лицо Эриала, пока он спит.
МАКИЯ
(тихо)
Он ведь мальчик. Конечно, ему хочется иметь свою кровать...
КОМНАТА МАКИИ, НОЧЬ.
Макия замечает туфли Эриала под кроватью.
МАКИЯ
(вздрогнув)
Ах...
Она берет туфли и прикладывает их к пяткам Эриала, торчащим из-под одеяла. Его ступни уже больше обуви.
МАКИЯ
Почему он мне не сказал...?
Эриал продолжает спать. Лицо Макии искажается от внутренней боли.
МАКИЯ
...Нет, он не мог этого сказать.
Она вот-вот заплачет, но выражение её лица сменяется решительностью.
ЭРИАЛ (O.S.)
Нет! Я не хочу этого!
АТЕЛЬЕ ПОРТНОГО, ВЕЧЕР СЛЕДУЮЩЕГО ДНЯ
Макия представляет Эриала Саиду и его жене в ателье.
МАКИЯ
Эриал!
Эриал явно расстроен.
САИД
О, он куда более привязан к тебе, чем я ожидал. Переживает, что сестра уезжает?
Эриал вздрагивает.
ЖЕНА САИДА
Всего на год потерпишь. Суп у Каки вкусный, знаешь ли? Да и мальчишек у неё в доме много. Можешь с ними подружиться.
ЭРИАЛ
Не хочу!
Эриал сбрасывает руку Макии с плеча и выбегает на улицу.
МАКИЯ
Вернись, Эриал!
САИД
(смеясь)
Ха-ха-ха, бойкий парнишка!
МАКИЯ
Мне так стыдно!
ЖЕНА САИДА
Ну конечно, он волнуется, когда вокруг всё меняется. Но если подумать о нуждах мальчика... ты ведь понимаешь, да?
Макия опускает глаза.
МАКИЯ
Я... понимаю.
УЛИЦА ПЕРЕД АТЕЛЬЕ - ЗАТЕМ
Когда Макия выходит, Эриал стоит за углом, будто прячется.
МАКИЯ
Ах...!
Она подходит к нему. Он сердито смотрит в землю.
МАКИЯ
Эриал, слушай...
ЭРИАЛ
(перебивая)
Ты сказала, что мы всегда будем вместе.
МАКИЯ
Я сказала так, потому что хочу, чтобы мы всегда были вместе. Поэтому мне нужно ненадолго уехать...
ЭРИАЛ
(снова перебивая)
Это бессмыслица! Совсем!
МАКИЯ
Эриал...
ЭРИАЛ
Год — это не "ненадолго"! Это целая вечность! Почему ты согласилась, даже не спросив меня?
Эриал краснеет от гнева.
МАКИЯ
Эриал... прости меня.
Она пытается обнять его, но он отталкивает её рукой и уходит вперед.
МАКИЯ (V.O.)
Год...
КОМНАТА МАКИИ, НОЧЬ
МАКИЯ (V.O.)
Для долгожителей Иорфа год пролетает в мгновение ока.
Эриал лежит спиной к камере, всё ещё сердитый.
МАКИЯ (V.O.)
Но...
КУХНЯ МАКИИ
МАКИЯ (V.O.)
За год... туфли Эриала станут ему ещё теснее.
В темноте Макия поднимает голову, её лицо выражает решимость.
УЛИЦА К АТЕЛЬЕ, НОЧЬ
Макия идёт по пустынной улице. У ателье слышен смех изнутри.
МАКИЯ
Хм...?
ВНУТРИ АТЕЛЬЕ
Саида с женой пьют спиртное.
САИД
Наконец-то удача улыбнулась мне!
ЖЕНА САИДА
Неужели та девушка и вправду йольф, которого ищет Мезарте?
САИД
Да. Знаток говорил - манера ткани выдаёт её.
ЖЕНА САИДА
Тогда может оставим её здесь за гроши?
САИД
Не будь скрягой. Подумай, сколько мы получим, продав её!
Он громко смеётся. Макия за дверью бледнеет, зажимает рот и убегает.
ПЕРЕУЛОК - РАССВЕТ
Птицы щебечут. Макия и Эриал уходят из города с вещами.
ЭРИАЛ
Дай я понесу.
Макия несёт ткацкий станок.
МАКИЯ
Я справлюсь. Вообще-то... прости. Что из-за меня нам снова пришлось уехать.
Эриал молча качает головой, затем он говорит:
ЭРИАЛ
(шёпотом)
Лучше так, чем если бы ты меня оставила. Однозначно.
МАКИЯ
Да... ты прав. Прости.
Небо светлеет.
МАКИЯ
Мы уже так делали... Шли вместе на рассвете.
ФЛЭШБЭК: РАННЯЯ СЦЕНА ИЗ ФИЛЬМА РАННИМ УТРОМ.
Макия и Эриэль, держась за руки, покидают Мезарту.
ЭРИАЛ
Мне хорошо, когда я с мамой!
МАКИЯ
Да... мне тоже.
ПЕРЕУЛОК, РАССВЕТ
МАКИЯ
...Всё было так просто тогда.
ЭРИАЛ
Хм?
МАКИЯ
(улыбаясь)
Может, возьмёмся за руки?
ЭРИАЛ
(ворчливо)
Это неловко...
МАКИЯ
(смеётся)
Куда хочешь отправиться теперь?
ЭРИАЛ
Туда, где нет школ.
МАКИЯ
Что?
ЭРИАЛ
Чтобы я мог работать.
МАКИЯ
Но Эриал, ты же...
ЭРИАЛ
Я хочу поскорее стать взрослым.
МАКИЯ
Эриал...
Он тянется к её сумке.
ЭРИАЛ
Дай-ка я понесу.
МАКИЯ
Я справлюсь.
ЭРИАЛ
Тогда давай по очереди: ты сто шагов - я сто шагов.
Они начинают идти, считая шаги.
МАКИЯ (V.O.)
Это время так мимолетно... Его нельзя тратить впустую.
Эриал изо всех сил несёт сумку.
МАКИЯ (V.O.)
Я хочу провести его с тем, кто дорожит мной больше всего.
Утреннее солнце освещает их.
МАКИЯ
Я ждала такое утро...
ЭРИАЛ
Чегооо?
МАКИЯ
Ничего... Продолжаем! Шестнадцать, семнадцать...
ЭРИАЛ
Восемнадцать, девятнадцать...
ПЛАВНОЕ ЗАТЕМНЕНИЕ.
МАКИЯ И ЭРИАЛ (V.O.)
Двадцать!
ДЕРЕВНЯ ИОРФ - ПЛОЩАДЬ
Время возвращается к Иорфу. Ткачество закончено, йольфы бегут к Барроу и Расину.
МУЖЧИНА Б
Я заставляю вас ждать, мистер Барроу... О, старейшина. Мы
закончили развешивать ткани дней.
РАСИНА
Хорошая работа.
БАРРОУ
Что ж, приступим к обсуждению дел…
Когда Барроу идёт к мужчине, он оглядывается через плечо.
БАРРОУ(V.O.)
Прости за прошлые слова.
РАСИНА
Барроу.
БАРРОУ
Я просто хотел доказать, что мой путь - не ошибка.
РАСИНА
Я знаю. Твои ткани дней другого оттенка, но они прекрасны.
Барроу выдавил улыбку.
Барроу уходит и Расина остаётся одна, выглядя одиного.
РАСИНА (narrating)
Мы снова и снова делаем выбор и шагаем навстречу будущему. С каждым решением наши ткани дней обретают новый оттенок.
Лейлия (O.S.)
Старейшина!
Расин поднимает голову. Лейлия и Макия бегут к ней,
неся выстиранное белье в корзинах. Расин улыбается.
РАСИНА (V.O.)
Я хочу, чтобы твои ткани дней были мягкими, но... какую бы ткань дней ты ни сплёл…
Макия, Лейлия и Расин идут вместе. Ткани дней, развешанный вокруг площади, колышется на ветру.
РАСИНА(COND’T)(narrating)
...это будет так же прекрасно… как танцевать в утреннем свету.