Главные герои заперты в моих картинах
Глава 28.0

Глава 28.0

Главные герои заперты в моих картинах Том 1.0 Глава 28.0

— Значит, наш выход — нарисовать дверь? Откуда тебе это известно?

— Сейчас не до объяснений. Надо спешить.

— Понимаю.

Пандора достала палитру и щедро выдавила на неё краску. Разводить масло было некогда — она сразу погрузила кисть в густую массу.

Через мгновение на полу проступил контур двери — такой, что взрослый мужчина и женщина могли бы свободно пройти.

Когда Пандора закончила рисовать дверь и посмотрела на Эрфа, он подошёл к ней.

— Приложи ладонь к двери и мысленно перенесись в лабиринт. Представь, как ты вновь оказываешься там.

— Ты уверен, что это сработает?

— Всё происходит в твоей картине, а лабиринт остаётся прежним. В этих двух мирах ты — божество. Боги, конечно, не всемогущи, но им подвластно то, что другим кажется невозможным.

В глазах Пандоры дрожали отблески страха и изумления.

«Бог?.. Я?»

Это определение звучало слишком грандиозно и пугающе. Однако она чувствовала: оно точно описывает её сущность.

Для Пандоры «богами» были те, кто создал «Путь любви злодея» и с наслаждением следил за его развитием.

Она воспринимала себя лишь как наблюдателя, заглядывающего в божественный мир сквозь причудливое окошко.

Ведь её реальность была всего лишь пространством, сотворённым этими существами.

Но теперь перед ней раскинулся мир, рождённый её собственной рукой.

В созданной ею картине жизнь била ключом: зеленели травы, тянулись ввысь деревья, ходили по земле люди.

Раньше это казалось ей простым изображением, но сейчас она ясно видела: мир внутри картины жил настоящей, яркой жизнью.

— Но…

— Ты сможешь.

Эрф мягко улыбнулся и уверенно сжал ладонь Пандоры.

— Вспомни каждый изгиб лабиринта. Оживи в мыслях все образы, что рождались, когда ты выводила его линии.

Пандора молча кивнула, вслушиваясь в его тихий голос.

Потом она опустила руку на синюю дверь. Ещё влажная краска холодом и липкостью коснулась кожи.

— Привилегия бога — творить чудеса в минуты отчаяния. Для тебя, творящей чудеса, нет ничего невозможного.

Тепло добавил Эрф.

«Творить чудеса? Я?»

Пандора ощутила прилив сил в руке, сжимавшей дверь. Она сомкнула веки и мысленно перенеслась к своему творению — «Лабиринту».

Эта картина родилась из мысли о том, что её заточение во временной петле напоминало бесконечное блуждание по запутанным коридорам без выхода.

Лабиринт походил на заснеженный лес, где легко потеряться и остаться навеки.

Высокие стены, увитые зелёным плющом, будто стремились дотянуться до облаков. В них таились коварные ловушки, превращавшие каждый шаг в испытание.

И всё же лабиринт купался в солнечных лучах.

Стены взмывали ввысь настолько, что преодолеть их казалось немыслимым. Но ослепительные лучи солнца пронизывали пространство, указывая дорогу вперёд.

Здесь, в лабиринте, не было места ночи.

Среди всепоглощающего отчаяния этот свет становился маяком надежды.

«Если я буду держаться за солнечный свет, сохранять ясность ума и не терять бдительности, я обязательно найду выход».

«Выход должен быть».

Эти робкие надежды, словно зачаточные крылья, однажды поднимут меня над лабиринтом.

Влажная краска под ладонью больше не ощущалась — она окончательно застыла. Пандора неспешно распахнула глаза и устремила взгляд на пол.

Дверь больше не была просто рисунком. Она словно ждала, когда Пандора возьмётся за ручку и откроет её.

— Открывай, Пандора, — прошептал Эрф.

С колотящимся сердцем Пандора осторожно повернула ручку.

Щелчок. Дверь распахнулась, за ней простирался лабиринт, а воздух наполнился душистым запахом травы, обволакивая её целиком.

— Пойдём. Пора возвращаться.

Эрф, аккуратно поддерживая Фредерика, протянул Пандоре руку.

Пандора стёрла с ладони остатки засохшей синей краски и сделала движение навстречу.

Бах!

— Нет, Пандора!

В ту же секунду дверь мастерской с треском распахнулась — в помещение влетел ещё один Эрф.

⋆。 ゚☾ ゚。⋆

Двойники столкнулись лицом к лицу, но ни один не исчез.

Зато обстановка стала куда более напряжённой и опасной.

— Пандора, я — Эрф Дарлинг, твой Эрф из родного мира. Видишь, это я, правда.

— Стой, Пандора! Не верь ему. Он — чужак из этого мира. Я — настоящий.

Каждый из Эрфов настаивал, что именно он — истинный спутник Пандоры.

Пандора держала Фредерика левой рукой и растерянно смотрела то на Эрфа перед собой, то на Эрфа, с трудом переводящего дыхание у правой двери.

Её взгляд метался от одного к другому так стремительно, что голова пошла кругом.

— Это ложь. Пожалуйста, поверь мне. Ты должна мне доверять.

— Пандора, не делай этого. Иди сюда. Мы не знаем, чего ждать от него. Это слишком опасно…

— Я люблю тебя, Пандора.

— !

Пандора, всё это время метавшаяся между двойниками, вздрогнула и устремила взгляд на Эрфа слева.

— Выбери меня.

В его глазах читалась отчаянная мольба, когда он прошептал эти слова.

Пандора слегка прикусила губу, моргнула и после недолгой паузы произнесла:

— Скажи, ты ведь можешь обернуться котом?

Оба мгновенно преобразились в белоснежных котов.

Фиолетовые глаза, словно драгоценные камни, изящные лапки, идентичные усы — различить их было невозможно.

Даже движения хвостов совпадали: оба кота покачивали ими с одинаковой плавностью и точностью.

Однако Пандора без колебаний бросилась к коту справа и крепко обняла его, как только её рука коснулась его шерсти.

В тот же миг зверь обернулся человеком, мгновенно прикрыв Пандору собой и метнув яростный взгляд в сторону второго кота.

Кот слева замер, будто застыв во времени, а затем тоже принял человеческий облик.

— Пандора, почему…?

В его голосе звучала боль, словно у раненого зверя, и Пандора озадаченно склонила голову.

Эрф справа снова попытался спрятать её за собой, будто оберегая от опасности.

Пандора не видела ничего, кроме широкой спины Эрф, но всё же приоткрыла рот и устремила на него взгляд.

— Доктор, я знала о вашей истинной сущности.

От этих слов Эрф вздрогнул, плечи его слегка приподнялись — он явно почувствовал неловкость.

— Один без раздумий обратился в кота, а второй лишь растерялся, не скрывая изумления.

Пандора ласково положила ладонь на его спину и ощутила, как всё его тело содрогается.

— Самозванец пытался обольстить, а вы… вы сразу бросились меня защищать.

В памяти Пандоры всплыл миг, когда Эрф, осознав, что она в безопасности, вздохнул с облегчением — однако в его взгляде читалась мучительная тревога.

Человек, с силой распахнувший дверь и не перестававший наблюдать за противником, дрожал, протягивая к ней руку.

Он явно стремился тут же спрятать Пандору за своей спиной.

Никогда прежде она не видела Эрф таким — с грозным, почти пугающим выражением лица, с глазами, полными безысходности, словно он мог рассыпаться в любой миг.

Двойник слева тоже выглядел потерянным и жалким, но от Эрф справа не исходило ощущения опасности.

Он лишь умолял её поверить ему.

Пандора не пропускала ни слова, внимательно следя за обоими.

«О, это признание в любви оказалось настоящим испытанием…»

Даже зная, кто перед ней, она попросила показать превращение в кота — лишь для окончательного подтверждения своего решения.

Пандора тихонько прижалась лбом к спине Эрф.

«Но всё же… если бы Эрф не появился вовремя, я почти поддалась бы слабости».

Оглядываясь назад, Пандора понимала: та ситуация выглядела более чем странно.

Оказавшись в западне в доме Фредерика, Пандора испытала искреннее облегчение, когда в решающий миг появился Эрф. Однако что‑то в его манере поведения насторожило её — он казался не таким, как обычно.

Настоящий Эрф, едва увидев её, непременно заключил бы в объятия.

Прежде чем вести её обратно в лабиринт, он бы первым делом постарался успокоить, утешить и убедиться, что с ней всё в порядке.

— Ха‑ха‑ха! 

Внезапно самозванец залился громким, раскатистым смехом.

Пандора ощутила, как по спине пробежали мурашки: она недоумённо смотрела на него, не в силах понять, что может быть смешного в этой ситуации.

⋆。 ゚☾ ゚。⋆

Несколько часов назад.

За несколько часов до этого двойник Эрфа ловко провёл Фредерика — в результате тот очутился внутри полотна рядом с Джоном Рейлом.

Они находились в странном, лишённом чётких очертаний пространстве, окутанном плотным туманом и густыми облаками.

Джон Рейл сумел превратить это место в довольно комфортное убежище.

Он лепил из пушистых облаков, напоминавших сладкую вату, предметы мебели — вот уже появился диван.

Потом появились кровати, пышные подушки, столы и стулья. Несмотря на отсутствие настоящих напитков, он даже создал чайные чашки и чайник.

Его умение будто совершенствовалось с каждым движением — он уже прикидывал, получится ли смастерить из облаков мягкую, уютную одежду.

— Если я когда‑нибудь выберусь отсюда, стоит подумать о карьере, где я смогу создавать что угодно, — вместо того чтобы быть врачом. 

Фредерик недоверчиво наблюдал, как Джон с лёгкостью лепит снеговика.

Оба застряли в ловушке, но один пребывал в беззаботном настроении, а другой — в отчаянном положении. 

— Здорово, что ты нашёл занятие по душе, но не думаешь ли, что сейчас не самое время для таких развлечений?

— Знаете, в моей прежней жизни не было ни минуты покоя — всё одно и то же изо дня в день. Сейчас у меня впервые появилась возможность расслабиться, и я намерен ею насладиться.

— А? 

— На мне лежит ответственность за лечение более двадцати пациентов.

Джон Рейл вздохнул, и его усталые глаза с тёмными кругами выглядели ещё более измученными.