Я должна была просто умереть
Глава 70.0

Глава 70.0

Я должна была просто умереть Том 1.0 Глава 70.0

«Хм. На этот раз дом Кембридж получил право на разработку Южных железных рудников. Вы об этом знаете?»

«Да, Ваше Величество.»

Король нарочито медленно растянул слова, и на его губах появилась улыбка.

«Превратить ценность железа в деньги, задача не из простых. В наше время цена, вещь условная…Но эта сделка принесёт Кембриджам огромное богатство. И всё же…я не чувствую, что это богатство ускользнуло от меня лишь потому, что оно оказалось у них.»

[Иными словами, он хотел заполучить это сам. Но открыто выступить не мог, поэтому решил использовать Элиссу.]

[Доказать права Кембриджей на владение было не так уж сложно, особенно если действовать изнутри.]

Задача казалась непростой, но у Королевы было достаточно козырей, чтобы склонить Элиссу на свою сторону.

[Если это поможет загладить проступки Норфе…и укрепить положение Круно…]

[И кроме того, оставался ещё один вопрос. Брак Ванессы. Король не желал тратить слишком много на приданое дочери. В конце концов, Элисса и Ванесса - не одно и то же, а значит и расходы должны отличаться.]

[Для Ванессы, которая с каждым днём становилась всё раздражённее из-за откладывающегося брака, разговор о замужестве тоже можно было использовать как удобный повод.]

«Я передам ей. Принцесса сообразительна и всё прекрасно понимает. Уверена, она найдёт способ вас удовлетворить.»

«Хорошо.»

Так между Королём и Королевой вновь было достигнуто молчаливое соглашение.

Соглашение, которое не принесло бы пользы никому…кроме них самих.

***

«Фух…Как же это вкусно. Давно не ела ничего подобного. Соль в самый раз.»

«Правда?»

«Да. И, кажется, ещё вкуснее оттого, что я наконец встретила друга после долгой разлуки.»

«Слава богу…»

Седрик ответил коротко.

После встречи с Элиссой, той самой, которой он так долго избегал, и после того, как наконец признал свои чувства…ему стало только тяжелее. Сейчас он был не в том состоянии, чтобы просто взять и отстраниться от неё.

Но дело было не только в этом.

[Элисса заметно изменилась.]

[Она стала чаще улыбаться, выглядела спокойнее. Хотя её тело всё ещё оставалось хрупким, в доме говорили, что её отношения со слугами значительно улучшились. Возможно, со временем она даже немного поправится.]

[Теперь, когда впереди у неё могли быть только хорошие дни…ему хотелось защитить её ещё сильнее.]

[И всё же…]

[Глядя, как она ест, почти по-детски, с крошками рыбы у губ…]

Седрик негромко прокашлялся.

«Ох…кажется, у тебя что-то на лице?»

Элисса смущённо нахмурилась, а затем рассмеялась и поспешно вытерла губы. Ей было немного неловко, и в то же время смешно показываться такой перед единственным другом.

«Похоже, мы стали ближе, да, Сид? У тебя всё закончилось?»

«Да.»

Элисса рассмеялась в ответ на его короткий ответ.

Он был сдержан, но словно заранее знал, что она придёт, и всегда заботился о ней. [Даже сейчас: эта чашка…как будто для двоих. Как чай, который они должны пить вместе.]

[Кажется, я нашла настоящего друга.]

Тёплая, искренняя улыбка озарила её лицо.

Седрик украдкой взглянул на неё, и тут же отвёл глаза.

[Странно…но эта улыбка делала его беззащитным.]

Даже когда он пытался отвернуться, всё равно начинал заботиться о ней.

Он попытался сосредоточиться на другом.

Посмотрел вперёд, на ручей, сверкающий на солнце, словно чешуя рыбы.

Сбоку подул ветер, принёсший с собой мягкий цветочный аромат Элиссы.

Где-то в саду, должно быть, росла лисохвостная трава, на которую он наступил.

Когда он вновь посмотрел на неё, в памяти всплыл Кендрик.

[Я не уверен…что смогу не винить Эйвери.]

[Он ненавидел Королевскую семью, и в то же время не был уверен, что сможет смотреть Элиссе в глаза.]

[И всё же…он продолжал смотреть на неё.]

Противоречие разрывало его изнутри.

[Он ненавидел всё, что привело его к этому положению. Но всё же…]

[Может быть…именно из-за этой улыбки…]

Улыбки, которая освещала даже его мрачное сердце, он чувствовал странную благодарность за то, что Элисса рядом.

Щекочущее прикосновение травы к носу словно вернуло его в прошлое.

Тёплые руки Кендрика, который, смеясь, обнимал его.

Голос - живой, дружелюбный, звал его братом.

[Чёртова трава…]

Взгляд Седрика потемнел.

Рядом с Элиссой он не мог не улыбаться, и в то же время чувствовал, как внутри становится темно, будто в самой бездне.

[Брат…]

Седрик глубоко вдохнул и закрыл глаза.

Голос Элиссы, щебечущий рядом, как у жаворонка, постепенно растворялся в тишине.

[Прости…]

Даже признав свои чувства, он не обрёл покоя.

Наоборот, казалось, он сходит с ума.