Камень-ножницы-бумага решает жизнь и смерть
Глава 12. Камень-ножницы-бумага решает жизнь и смерть
— Системка, а у тебя намётанный глаз.
[Динь! Да ладно!]
Е Цзюньлинь пожал плечами. Он всё равно уже заплесневеть успел, сидя на этой горе. Как раз выдался случай немного развеяться, да еще и прихватить с собой этого своего «дешёвого» ученика.
— Хм, я тоже считаю, что корень проблемы в Королевстве Вэй.
Сюй Юнянь кивнул.
— Глава секты, давай так. Я лично отправлюсь туда и решу этот вопрос, — предложил Е Цзюньлинь.
Вжух!
Все взгляды в зале тут же устремились на Е Цзюньлиня.
Сюй Юнянь погладил бороду и улыбнулся:
— Младший брат Е, как всегда, прям. Уж если ты за это возьмешься, дело наверняка будет быстро решено.
— Договорились. Еще увидимся.
Е Цзюньлинь покинул Зал Собраний.
Глядя на удаляющуюся спину, Глава Пика Сокрытого Меча с тревогой спросил:
— Эм... Младший брат Е точно справится?
— Эх ты, башка деревянная! Да что в этой жалкой Пустынной области может остановить эксперта Уровня Трансформации Духа? — Глава Пика Небесного Аромата закатила глаза.
В Пустынной области Трансформация Духа означала непобедимость!
— Если уж и он не справится, тогда эту Пустынную область и вправду уже ничто не спасет, — улыбка медленно сошла с лица Сюй Юняня. Он сурово добавил: — Всем усердно совершенствоваться! Не думайте о пустяках и не подведите младшего брата Е!
— Есть! — хором ответили все.
В Восточном регионе Пустынная область была ничтожно мала. Вдобавок к ее крайней удаленности, совершенствующиеся из других областей презрительно называли ее захудалым захолустьем.
Но!
Это было мнение совершенствующихся.
В глазах же смертных Пустынная область была бескрайней. Чтобы добраться из одного королевства в другое, даже если гнать лошадей без остановки, ушло бы как минимум два-три месяца. А до самых дальних стран и за всю жизнь было не доехать.
В небе, среди клубящихся облаков.
Две фигуры, словно лучи света, неслись вперед, один за другим.
Е Цзюньлинь напевал себе под нос, любуясь раскинувшимися вдали реками и горами.
А Хун Цянье буравил его спину взглядом. Вспоминая всё, что произошло на Пике Туманном, он чувствовал, как в нем закипает обида.
«Ладно. В пути у меня еще будет куча возможностей!»
«Вот попадешься ты в руки Этого Владыки, и я тебе устрою!»
На губах Е Цзюньлиня играла легкая усмешка. Он прекрасно чувствовал, сколько злости исходит от типа позади.
«Хе-хе. Похоже, ты очень недоволен».
«Что ж, раз так... этот дед будет потихоньку тебя перевоспитывать».
Вскоре они прибыли и уже парили в небесах над Великой Династией Вэй.
Куда ни глянь, внизу, словно на шахматной доске, были разбросаны большие и малые города.
Простые люди казались крошечными, словно муравьи.
С самого рождения их судьба была практически предрешена. Одни жили в роскоши, наслаждаясь богатством и славой, другие — в нищете, питаясь отбросами, третьи — надрывались на тяжелой работе, пока не умирали от болезней...
В этом мире лишь совершенствование давало шанс пойти против небес и изменить свою судьбу!
— Хм? Внизу, кажется, что-то происходит, — Е Цзюньлинь сощурился.
Хун Цянье бросил взгляд вниз и совершенно равнодушно произнес:
— А, похоже, шайка бандитов грабит деревню.
Он к такому давно привык.
— Вот как? Спустимся, посмотрим, — сказав это, Е Цзюньлинь тут же устремился к деревне.
— Какая скука, — Хун Цянье скривил губы, но ему ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.
Тем временем.
Деревня Таохуа.
К небу вздымались столбы пламени, воздух наполнился дымом.
Бандиты, словно скот, согнали множество жителей на центральную площадь деревни.
А тех, кто не подчинялся или пытался бежать, эти безжалостные головорезы тут же рубили своими саблями!
Плач, крики о помощи и мольбы о пощаде наполнили некогда мирную и тихую деревню.
— Герои... господа... наша деревня очень бедная! У нас нет ничего, кроме кур, уток, коров да овец! Если хотите, забирайте всё! Только... только не трогайте невинных жителей! — седовласый староста Деревни Таохуа, опираясь на посох, вышел вперед, моля о пощаде.
— Пошел к черту! — один из бандитов раздраженно пнул его. Староста вскрикнул, упал и, харкая кровью, растянулся на земле.
Бандитов было около сотни. Со свирепыми лицами, сжимая в руках острые сабли, они согнали в кучу несколько сотен жителей.
Люди дрожали от страха. Старики, женщины и дети — все были в ужасе.
— Главарь, все здесь, — почтительно доложил один из бандитов.
Из рядов на высоком коне неторопливо выехал главарь Крепости Черного Ветра.
Удивительно, но этот предводитель разбойников совсем не походил на грубого мужлана. Напротив, в нем было что-то от ученого. С первого взгляда его можно было принять за учителя из местной школы.
Главарь Крепости Черного Ветра свысока окинул толпу взглядом. Его лицо было совершенно спокойным.
Тут он заметил в толпе молодую пару — мужчину и женщину в ярких красных одеждах. Очевидно, молодоженов, которые только что собирались отправиться на брачное ложе.
На его губах мелькнула холодная усмешка. Он указал на эту пару и приказал:
— Вытащить их сюда.
— Есть, главарь!
Несколько бандитов тут же ринулись вперед.
— Не надо!
— Отпустите! Отпустите меня!
Молодоженов силой выволокли и бросили на землю.
Их глаза были полны ужаса, они дрожали, страшась своей судьбы.
Главарь спрыгнул с лошади, подошел к невесте, схватил ее за подбородок и, глядя в это юное, миловидное личико, ухмыльнулся:
— А ты довольно хорошенькая.
— По... пощадите, — пролепетала девушка.
— Отпусти мою жену! Не трогай ее! — Мужчина, кажется, что-то понял, и его глаза налились кровью.
Жители деревни всё понимали. Они опустили головы, не в силах на это смотреть.
Но кто бы мог подумать...
Главарь Крепости Черного Ветра вдруг спросил:
— Ты любишь своего мужа?
Девушка замерла. Она никак не ожидала такого вопроса от главаря бандитов.
Она молча кивнула:
— Люблю.
Главарь повернулся к мужчине.
— А ты ее любишь?
Мужчина, с виду честный и простой, тут же взволнованно закричал:
— Конечно, люблю! Мы ж с ней с самого детства вместе! Я вырос и наконец-то на ней женился! Я клялся, что всю жизнь буду о ней заботиться!
— Брат Те Чжу... — прошептала Сяомэй, ее глаза наполнились слезами.
Главарь на мгновение замолчал, а затем указал пальцем на другого жителя.
Его подчиненный всё понял. Он тут же вытащил этого человека из толпы и, на глазах у сотен перепуганных людей, взмахнул саблей и отрубил ему голову.
Хрясь!
Кровь хлынула на землю. Голова покатилась по земле. На ее лице застыло отчаяние.
— А-а-а! — в толпе раздались крики ужаса.
Голова лежала на земле, ее глаза были широко открыты.
Главарь Крепости Черного Ветра с издевательской усмешкой пнул отрубленную голову, и та подкатилась прямо к ногам влюбленной пары.
Сяомэй побледнела как полотно, не смея смотреть на мертвую голову.
Те Чжу тоже побледнел, его сердце бешено колотилось.
— А у меня, голубки, внезапно появилась одна очень интересная идея, — усмехнулся главарь. — Вы двое сыграете в камень-ножницы-бумага. Всего один раунд. Кто проиграет — тот умрет!
— Но... так уж и быть. Я дам вам время в пол-ароматической палочки, чтобы вы всё обсудили...
Услышав это, Те Чжу и Сяомэй переглянулись. Они не понимали, к чему всё это.
Улыбка главаря стала ледяной, а голос — внезапно жестким:
— Что? Не хотите играть? Ну, тогда умрете оба!
— Нет-нет! Мы будем играть! — тут же крикнул Те Чжу. Уж лучше пусть умрет один, чем оба.
— Вот и славно. Начинайте, — главарь махнул рукой.
Те Чжу тут же оттащил Сяомэй в угол, к стене. Он присел на корточки и серьезно сказал ей:
— Сяомэй, слушай. Я сейчас покажу камень, а ты покажи бумагу. Тогда ты победишь и останешься жива.
Глаза Сяомэй покраснели.
— Брат Те Чжу, не надо! Я не хочу, чтобы ты умирал!
Те Чжу добродушно улыбнулся и погладил ее по голове.
— Я ж говорил. Я всю жизнь буду о тебе заботиться.
— Брат Те Чжу... В следующей жизни... мы снова будем мужем и женой... — Сяомэй рыдала, ее сердце разрывалось.
Они прижались друг к другу, наслаждаясь этими короткими мгновениями покоя.
Половина ароматической палочки сгорела.
Раздался холодный голос:
— Время вышло! Тащите их сюда!
— Есть!
Те Чжу и Сяомэй снова притащили к главарю.
— Ну, если готовы — начинайте, — спокойно произнес тот.
— Постой! — Те Чжу посмотрел прямо на главаря и, набравшись смелости, спросил: — Ты... ты уверен, что тот, кто победит, останется жив?
— Дерзость! Смеешь сомневаться в словах главаря! — рявкнул один из бандитов.
Главарь Крепости Черного Ветра усмехнулся:
— Конечно. Мне нет нужды вас обманывать.
— Вот и хорошо, — Те Чжу с шумом выдохнул.
Он посмотрел на Сяомэй и серьезно сказал:
— Давай.
На глазах у всей деревни.
Они сыграли в камень-ножницы-бумага.
Когда они увидели результат, Те Чжу застыл на месте.
По миловидному личику Сяомэй тоже пробежало недоумение, а в следующую секунду она в ужасе разрыдалась:
— Я ошиблась! Не убивайте меня! Пожалуйста, не убивайте...
— Ха-ха-ха-ха! — Главарь Крепости Черного Ветра запрокинул голову и расхохотался. Он смеялся так, что у него потекли слезы. Его смех был полон бесконечной насмешки.
Как они и договорились... Те Чжу и вправду показал камень.
Вот только Сяомэй... показала ножницы.