Папочка скрывает свою силу (Новелла)
Глава 84.0

Глава 84.0

Папочка скрывает свою силу (Новелла) Том 1.0 Глава 84.0

Глава 84.

Лирис нервно смотрела на дядю.

Выражение лица Алексея, выглядело недовольным, как ни посмотри.

Чэзио заметил это и, крепко схватив дрожащую ручку Лирис, угрожающе посмотрел на Алексея.

– А, – мужчина некоторое время молча смотрел на Лирис, с удивлением обнаружил, что племянница съёжилась.

– Я, я совершила ошибку…?

– Нет.

– Но выражение лица дяди…

– Выражение лица? Моё выражение лица, – Алексей помедлил и провёл ладонью по лицу. – Прости. Кажется, произошло недоразумение.

– Я думала, что ты рассердился…

– Нет. Я удивлён.

– Это выражение лица не отражает удивление…

– Прости. Я потренируюсь, – Алексей потёр лоб, чтобы смягчить выражение своего лица и намеренно приподнял уголки губ. А затем протянул руки.

Лирис медленно подошла и обняла его.

– Правда прости за недоразумение.

– Нет… а почему ты удивился? Это из-за моего ранга?

– Верно. Я слышал это днём, но не мог поверить, поэтому пришёл увидеть сам. Это правда?

– Да-а. Правда.

– Хо, – вздохнул Алексей.

Хоть Лирис и неправильно поняла выражение его лица, было ясно, что мужчина всё ещё расстроен её рангом.

– По, почему? Тебя беспокоит мой низкий ранг?

– Да, верно. Это место полно бесстрашных людей, которые создают драки лишь из-за рангового признака, – ответил Алексей, успокаивающе поглаживая племянницу по щеке и спросил. – Тебя никто не обижал?

Лирис подумала о Брюсе, но просто покачала головой:

– Меня никто не обижал! Чэзио всегда был рядом.

– Хорошо, – Алексей посмотрел на Чэзио и усмехнулся. А затем снова вздохнул. – Это. Шурин, должно быть, снимет одежду и будет танцевать посреди столицы…

– ……

– Я волнуюсь.

Лирис понимала чувства дяди.

У меня не было выбора, кроме как сделать это, чтобы освободить папу из рук Императора.

Однако.

На деле я получила 4-й ранг и уже почти была избита Брюсом, поэтому ожидается, что моя жизнь станет немного сложнее.

Но разве это проблема.

Если меня немного проигнорируют, я смогу защитить папу.

– Я в порядке. У меня есть папочка, Чэзио и дядя, – застенчиво улыбнулась Лирис, обнимая Алексея за шею.

– Да, – ответил мужчина, поглаживая племянницу по голове. – Теперь пора домой.

*****

На следующий день.

Началась церемония выпуска для 21 ребёнка, получившего значок способного.

Дети собрались в зале, как и тогда, когда их принимали в учебный центр.

Алексей, временный трудовой договор на работу инструктором, которого также закончился, пришёл сюда с Лирис, но…

– Дя, дядя, пожалуйста, отпусти меня.

– Нет. Просто сиди, – Алексей, прибежавший с раннего утра, при всех поднял племянницу на руки и не желал отпускать.

Утверждая, что не мог спать всю ночь, беспокоясь о Лирис…

Алексей бросал взгляды на исследователей, руководство учебного центра и даже на детей.

Это было своего рода предупреждение, призывающее их, не сметь обращаться с Лирис грубо лишь потому, что она ниже рангом.

Лирис неловко ждала, продолжая обнимать дядю за шею.

– Объявление для выпускников, – громко сообщил руководитель, которого Лирис видела на церемонии поступления. – В связи с изменением графика Его Величество Император не сможет присутствовать сегодня на церемонии выпуска.

Вокруг воцарилась суматоха.

А Лирис подавила смех.

Немного жаль. Я с нетерпением ждала возможности увидеть искажённое выражение лица Императора на церемонии выпуска…

Неужели он заболел от ярости?

Было бы хорошо.

– О, отлично. Не хотел видеть его лицо, – тихо пробормотал Алексей.

– Ой. Почему? Каждый хочет увидеть лицо Его Величества Императора хотя бы раз. Есть много тех, кто разочарован этим…

– Да, а мне не нравится. Абсолютно не нравится.

– Понятно.

Несмотря ни на что, говорить об этом так открыто…

Однако именно эта характеристика в оригинале присутствует членам революционной армии.

Ведь у всех мурашки бегут по коже от одного имени Императора.

– ……1 206-й, Дос – Джэрад Шмит. 1025-й, Кварто – Брюс Чембо. 1 026-й. Дос – Чэзио. 1 024-й, Диез – Джем… – руководитель по одному называл имена выпускающихся детей. – …… 1 026-й, Октава – Лирис Рубинштейн.

Наконец, прозвучало и имя Лирис.

– Все вы, поздравляю с завершением обучения 21-го способного. Надеюсь, вы станете славными слугами Императора. Пусть вас всех благословит Примера.

*****

<Колыбель нации>

Вход в учебный центр до сих пор напоминал Лирис корейский военный лагерь.

Все выпустившиеся дети, одетые в повседневную одежду, ждали, когда их семьи прибудут за ними.

– Ты такая красивая. Настоящая Принцесса.

– Хи-хи.

Алексей держал Лирис на руках и любовался её платьем принцессы Лары.

– Это платье мне подарили братики на день рождение! Дома ещё и тиара!

– Правда? Как и ожидалось от моих сыновей. У них такой же хороший вкус, как и у меня, – счастливо улыбнулся Алексей.

И внезапно посмотрев на Джем и Рома, которые ждали рядом с ними, вздохнул.

Лирис предложила им обоим поехать с ними в карете.

Дворяне могли использовать вратами телепортации, а простолюдины нет.

Почему дядя снова вздыхает? Ему не нравится, что я захотела подвести своих друзей?

Нет, – Лирис решила не истолковывать выражение лица Алексея неправильно.

Меня уже множество раз обманывало это. Теперь я не позволю обмануться себе.

Джем, заметившая странное выражение лица Алексея, неловко улыбнулась:

– Н, но мы правда можем поехать в карете твоей семьи, Лирис? Мы можем просто поехать в город и поймать карету. Проезд оплачивается.

– Д-д, да. Я з, знаю ка, как туда до, добраться.

– Нет! Давайте поедем вместе!

– О-о, да. Поедем вместе. Как двое детей могут попасть из центрального региона в столицу? Это опасно.

– Дядя они волнуются потому, что ты снова хмуришься.

– О? – Алексей растерялся и вздохнул. – Вот как. Я просто нахожу шурина раздражающим.

– Что? Почему папу?

– Просто, я думал, что он будет здесь с самого рассвета, но почему вдруг заставляет нас ждать?

Это верно!

Я думала, что папочка ждёт меня, поэтому вчера заранее собрала вещи и пулей вылетела из центра, как только завершилась церемония выпуска!

– Посмотри на это. Даже высокопоставленные дворяне не используют врата телепортации, чтобы забрать своих детей вот так, – Алексей указал на ослепительную и сверкающую процессию.

Впереди ехала карета, запряжённая четвёркой лошадей. А за ними две кареты поменьше.

Почему это?

Пока Лирис замерла с широко открытым ртом, Алексей пояснил:

– Это место, где провожают и приветствуют наследников, поэтому необходимо продемонстрировать силу семьи. Обычно никто не проходит налегке через врата телепортации. Они поступают также, как во время церемонии поступления.

– А-а, понятно.

Получается, они проделали весь путь от столицы до центрального региона в колоне экипажей, чтобы продемонстрировать богатство и власть своей семьи.

Аристократы…

– Это герцог Шмит.

Услышав слова дяди, Лирис, Чэзио, Джем и Ром устремили взоры на карету, запряжённую четвёркой лошадей.

Герцог Шмит.

Итак, он папа Джэрада и тот, кто скоро присоединиться к революционной армии моего папы.

Герцог Шмит, с аккуратно зачёсанными назад светло-фиолетовыми волосами, едва только вышел из кареты, как со слезами на глазах распахнул руки для объятий.

Джэрад тут же подошёл к отцу и обнял его.

Ну, это немного трогательно… – Лирис тоже растрогалась, наблюдая за этим.

Какие чувства он испытывает, встречая сына, вернувшегося из учебного центра?

Я тоже хочу поскорее увидеть папу.

В этот момент.

Джэрад, который наслаждался эмоциональной встречей с родителем, посмотрел в столону Лирис и компании, и направился к ним.

Это был первый разговор Лирис с того момента, как она получила 4-й ранг.

– Лирис.

– О, да!

– Могу ли я по прибытию в столицу связаться с тобой?

– Что?

– …есть моменты за которые я хочу извиниться. Я сказал об этом лишь вчера, но думал давно, – и, посмотрев на Чэзио, Джем и Рома, Джэрад добавил. – Перед вами тоже.

Боже мой!

Джэрад, похоже, не возражает против моих советов и даже хочет встретиться как друзья.

– Конечно! Давай съедим вместе что-нибудь вкусное! – невероятно сильно обрадовавшись закричала Лирис, сильнее сжимая шею дяди и прижимаясь своей щекой к его.

– Да. Я угощу вас чем-нибудь вкусным.

Вот он вкус успешного обучения! – Лирис была рада видеть, как Джэрад пожимает руку Чэзио.

– До встречи. Пока.

– Да! Береги себя, Джэрад! Пока!

Отлично, – Лирис довольно потёрла нос, наблюдая, как отъезжает карета Джэрада и…

– Папа-а-а-а!

Заметила великолепную карету с четвёртой лошадей и гербом Рубинштейн.

– Ва-ау. Думаю, отец Джэрада был более скромным…? – рот Джем изумлённо приоткрылся.

И это понятно, ведь за каретой, в которой ехал Энох, следовало ещё 4 кареты.

Как бурно отреагирует папочка?

Точно немного странно, но всё же хорошо.

– Дядя, дядя! Теперь скорее отпусти меня! – закричала Лирис, тряся мужчину за шею.

– Понял. Ты, похоже, очень хочешь увидеть своего папу, – улыбнувшись, Алексей отпустил племянницу.

Лирис была так взволновала, что притоптывала на месте.

– Дедушка!

Вскоре перед ними остановилась карета и первым из неё вышел Нордик Рубинштейн.

– Привет, как ваши дела?

За ним Леон и Тео.

– Малышка! Я принёс тебе кое-что отличное в качестве подарка к выпуску!

– Лирис! Я скучал!

А следующей Ордия.

– Боже, посмотрите на нашу девочку. Когда ты так выросла?

Лирис продолжала в нетерпении топать ногой.

Папа, папа.

Но дверь кареты закрылась, и Ордия оказалась последней.

Что? – Лирис поникла, как енот, вымытый в воде с сахарной ватой:

– …а папочка?

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –