Искренность злодея
Особая история 5. То место, по которому скучаю

Особая история 5. То место, по которому скучаю

Искренность злодея Том 1.0 Глава 119.0

Особая история 5. 

То место, по которому скучаю

— Ох-хо, скука смертная.

Закончив утреннюю работу, Ын Чжа сидела в главном здании, потягивала растворимый кофе из пакетика и недовольно ворчала.

— Ни кости никому не перемыть, ни пальцем ни в кого в открытую не ткнуть. Скука. Скукотища.

— Да уж, характер у тебя — дрянь, — упрекнула ее управляющая Мун, перебиравшая на маленьком столике черные соевые бобы. — Радовалась бы, что ничего не происходит, а тебе, видите ли, без сплетен скучно!

Ын Чжа подхватила, словно только этого и ждала:

— Ну а как же. Когда тут крутилась эта, то ли Ло, то ли Ро — наш всеобщий враг, — дня не проходило без какого-нибудь происшествия. А сейчас и муха не пролетит, вот и тоскливо.

— Не неси чушь. Как вспомню то время, кажется, сразу лет на десять старею.

— Если постареешь еще на десять лет, старшая сестра, тебе ведь и впрямь гроб заказывать придется, а?

— Вот именно! Вот поэтому и не мели ерунды!

Управляющая Мун повысила голос, а Ын Чжа лишь надула губы и отпила кофе. В те времена, когда эта то ли Ло, то ли Ро шныряла туда-сюда, они со старшей сестрой Мун сплотились и держались заодно. Теперь же, когда исчез тот, на кого можно было обрушить праведный гнев, единственной мишенью для брани управляющей осталась сама Ын Чжа. И ладно бы только это. С тех пор как Ён У и Сон Хон перебрались из Унсондана в сеульский дом, характер управляющей Мун стал еще более въедливым и сварливым.

Было совершенно очевидно, что управляющая Мун тоже страдает от одиночества. И почему только не признает этого, ведь всё на лице написано.

Тяжело вздохнув, Ын Чжа опустила на стол свою кружку.

— Ох-хо, когда наша Ён У была здесь, лучше всего было.

— Что за разговоры? Какая еще Ён У? Она тебе подружка, что ли?

— Ага. Подружка.

Услышав это, управляющая Мун вскинула голову и сверкнула глазами.

— Ишь как заговорила! Какая еще госпожа Ён У тебе подружка? Она для тебя всё еще та девчонка, что вместе с нами двор мела? Очнись. Теперь она госпожа. Нужно обязательно называть ее «госпожа». А ты смеешь болтать: «Ён У то, Ён У сё».

— А что мне делать, если язык не поворачивается?

— Придется привыкнуть! Она теперь хозяйка нашего Доменджэ! Так что следи за языком. А вдруг кто услышит?

— Да кто тут услышит-то! Мы же со старшей сестрой одни, вот я и говорю как есть! Вечно ты ко всему придираешься. Аж тошно!

— Что? Тошно ей? Разве я неправду сказала? Сама сболтнула лишнего, а теперь злишься?

— Да не знаю я! Что бы ты ни говорила, старшая сестра, для меня она — наша красавица Ён У, и я так по ней соскучилась, что сил нет. Отстань.

Управляющая Мун лишь потерянно открыла рот. Когда Ын Чжа с таким упрямым видом поджимала губы, это означало одно: как ни распинайся, слушать она больше не станет.

— И когда ты только повзрослеешь, а? Когда начнешь соображать, что уместно, а что нет? Скажи-ка на милость.

— Сестра, ты бы лучше честно призналась, как и я, что тоже скучаешь по нашей красавице Ён У. Думаешь, по тебе не видно? Не смеши меня.

— Да, соскучилась. Сижу тут с тобой целыми днями, мне уже Ён У всюду мерещится, тоска смертная. Довольна?

— Старшая сестра... А у нашей Ён У уже животик округлился? Хоть немного веса набрала на свое худющее тело?

— Говорят, у нее сильный токсикоз, куда уж там вес набирать. Сплошное беспокойство.

Покорно ответив на вопрос Ын Чжи, управляющая Мун обеспокоенно нахмурилась. Хоть они и препирались по несколько раз на дню, обе быстро отходили. Обсудив наболевшее, Ын Чжа снова шумно и протяжно вздохнула.

Кто бы мог подумать, что отсутствие всего одного человека оставит после себя такую огромную пустоту. Прошло уже несколько месяцев, но Ын Чжа по-прежнему только и говорила, что о Ён У.

Редкие звонки и сообщения не могли унять тоску. Пару раз в Доменджэ проходили мероприятия, но приезжал один лишь Сон Хон — Ён У не могла присутствовать из-за сильного токсикоза, отчего сожаление становилось только глубже.

— Старшая сестра... Неужели Ён У по нам совсем не скучает? Вот бы она приехала хоть разок. Я бы ей столько всего наготовила, и поболтали бы, и посмеялись, я бы всё для нее сделала.

— С чего бы молодой девушке скучать по таким дряхлым старухам, как мы? Тоже мне, размечталась.

— Думаешь? Ён У теперь совсем о Доменджэ не вспоминает? Э-хех, и зачем я так привязалась. Одно расстройство.

Почувствовав невыносимую тоску, Ын Чжа перевела взгляд за окно. На мгновение ей почудилось, что оттуда сейчас выглянет Ён У и позовет: «Старшая!», поэтому Ын Чжа лишь медленно моргнула.

А затем энергично замотала головой.

— Нет. Наша Ён У совершенно не такая. Ей сейчас тяжело, вот она и связывается с нами реже, но она точно не из тех, кто может о нас забыть. Точно тебе говорю.

Даже переехав в Сеул, Ён У при любой возможности собирала и присылала им различные витамины и целебные травы. Ее доброе сердце и заботу нельзя было забывать ни на мгновение.

— Ох-хо, как же я соскучилась. Соскучилась...

Это Ын Чжа пробормотала, словно в забытьи, неотрывно глядя в окно. Спустя мгновение она, до этого лишь спокойно опускавшая и поднимавшая веки, вдруг остервенело потерла глаза.

— С ума сойти. С ума сойти. Уже миражи мерещатся.

Услышав ее бормотание, управляющая Мун лишь поцокала языком. Ын Чжа опустила руки и снова уставилась в окно.

А затем произнесла каким-то отсутствующим голосом:

— Старшая сестра.

— Чего тебе? Занимайся лучше работой.

— Дело не в этом, старшая сестра.

— Да в чем дело-то?!

— Похоже, мне всё-таки пора к окулисту.

Услышав столь внезапное заявление про окулиста, управляющая Мун бросила на Ын Чжу быстрый взгляд. Заметив, что та не отрываясь пялится в окно, управляющая тоже посмотрела в ту сторону.

Лишь недоуменно хлопая веками, управляющая Мун, в точности как Ын Чжа, сняла очки и потерла глаза. Затем, снова водрузив очки на нос и вглядевшись за стекло, она широко распахнула глаза.

— Эй, Ын Чжа.

— А? Что, сестра?

— Что там за окулист у тебя? Мне, кажется, тоже к нему надо.

Услышав это бормотание, Ын Чжа повернула к ней голову. Встретившись взглядами, они несколько секунд тупо смотрели друг на друга, а затем, с совершенно потрясенными лицами, разом вскочили с мест.

— Сестра... Э-это ведь Ён У, да?

— Ага. Она самая.

— Ой мамочки...

Осознав, что бредущие вдалеке к главному зданию Ён У и Сон Хон вовсе не мираж, Ын Чжа пулей вылетела на улицу.

— Ой-ёй! Кто это у нас тут! Никак наша госпожа Ён У?!

Подобно нежданному подарку, Ён У снова появилась в Доменджэ.

Она приветливо помахала Ын Чже рукой:

— Старшая! Я приехала!

Лицо Ын Чжи мгновенно озарила улыбка. Такая широкая, искренняя улыбка редко появлялась на ее лице с самого отъезда Ён У.

— Ох ты ж, и как только в таком крошечном теле ребеночек-то поместился? Ой-ёй, сама еще дитё, а уже дитё вынашивает!

Усадив Ён У на диван в главном здании и пристроившись вплотную рядом, Ын Чжа с благоговейным удивлением ласково поглаживала ее живот.

— Эй, есть там кто? Как поживаете?

От этого внезапного обращения к животу Ён У мягко рассмеялась. А Ын Чжа всё гладила и гладила ее, не переставая удивляться.

— Когда моя собственная дочь забеременела, мне это не казалось таким уж чудом. Она-то вся в меня пошла: и телом крепкая, и жирком заплыла, так что я решила, что ребенку у нее внутри самое раздолье будет — резвись не хочу.

— Думаете, моему тесновато? Я вот тоже переживаю.

На вопрос Ён У Ын Чжа в крайнем испуге замахала руками.

— Ой-ёй, какое там тесно! Сам разберется, как ему устроиться, и вырастет на славу! Знаешь, как хорошо ему там расти? Вот родится только... Я ж его затискаю, зацелую, из рук не выпущу!

— Тьфу ты, аж слушать противно. С чего это ты собралась чужого ребенка тискать и нацеловывать? Времена нынче не те, думаешь, ему понравится, если его какая-то посторонняя старуха слюнявить начнет?

Управляющая Мун, как раз принесшая чай, тут же принялась ее отчитывать, на что Ын Чжа искренне возмутилась:

— Это с какой это стати я посторонняя старуха?! Да я, между прочим, оказала колоссальное влияние и на этот брак, и на беременность!

— Госпожа, выпейте-ка чаю. Он согреет, — обратилась к Ён У управляющая Мун.

Ён У с нерешительностью посмотрела на предложенную чашку. А затем протянула руку и взяла ее.

Токсикоз был настолько сильным, что предсказать реакцию организма на любую еду или питье было совершенно невозможно. Однако под пристальными взглядами управляющей Мун и Ын Чжи она всё же сделала осторожный глоток.

— Ну как? Пить можно?

На вопрос Ын Чжи Ён У на секунду прислушалась к ощущениям и медленно кивнула. Проверка пройдена.

— А неплохо. И аромат приятный. Пьется легко.

— Ой-ёй, получилось! Слава богу.

Она сделала всего один глоток, но Ын Чжа уже радовалась и даже хлопала в ладоши. Ободренная этим, Ён У сделала еще пару глотков и подняла большой палец вверх, давая понять, что всё в порядке.

С каждым глотком Ён У управляющая Мун нервно сглатывала пересохшим горлом и вытягивала шею. Она ужасно переживала, наслушавшись историй о том, что Ён У даже глотка простой воды сделать не может, поэтому сейчас испытывала колоссальное облегчение.

— Странно. Пока я не приехала сюда, меня тошнило от одного вида воды.

— Токсикоз — штука донельзя пакостная. Только те, кто через это прошел, знают.

С этими словами Ын Чжа бросила быстрый взгляд на управляющую Мун.

— А те, кто не знает, хоть умри и воскресни — всё равно не поймут.

— Ын Чжа, ты сейчас на меня наезжаешь, что ли? Из-за того, что я не знаю, каково это — с токсикозом мучиться?

— С чего это наезжаю? Ишь, каких словечек понабралась, скоро вообще непонятными ругательствами крыть начнешь.

Слушая их привычные, не прекращающиеся ни на минуту перепалки, Ён У искренне расхохоталась. Ах, как же она скучала по этой картине. Как же сильно ей хотелось снова это увидеть.

Сон Хон ненадолго отлучился, предупредив, что заедет на стройку. Ён У тем временем принялась развязывать привезенный сверток с подарками, продолжая разговор.

Она рассказывала о том, как сильно ей всё это время хотелось приехать в Доменджэ. Но Сон Хон был постоянно занят, а приехать одной было тяжело.

Ын Чжа, слушавшая эти объяснения с таким внимательным видом, словно речь шла о чем-то грандиозном, незаметно положила руку на сверток. При ее-то характере, когда любопытство мучило до смерти, спокойно дождаться, пока подарки распакуют, было невероятно трудно.

— Ой-ёй, никто о нас так не помнит, кроме госпожи Ён У! Только наша госпожа!

Услышав эту тараторку Ын Чжу, Ён У ласково улыбнулась.

— У меня к вам есть просьба. Когда мы вот так, одни, может, будете разговаривать со мной попроще?

После этих слов Ын Чжа украдкой покосилась на управляющую Мун. Та в ответ сурово сдвинула брови и метнула в нее такой свирепый взгляд, который служил красноречивой угрозой: «Только попробуй».

Заметив, как Ын Чжа оглядывается на управляющую, Ён У настойчиво продолжила:

— В Сеуле со мной все обращаются так подчеркнуто почтительно, что мне от этого не по себе. Вот и сейчас немного некомфортно. Я прошу об этом просто потому, что мне так будет спокойнее. Выполните мою просьбу. А?

— Вот видите! Наша госпожа... то есть, наша Ён У сама говорит, что ей так спокойнее!

Когда Ын Чжа, посчитав момент удачным, повысила голос, управляющая Мун изо всех сил подавила чувство, словно у нее внутри все перевернулось от негодования, и медленно прикрыла и открыла глаза.

Поскольку Ён У смотрела на нее снизу вверх огромными, умоляющими глазами, спустя мгновение управляющая Мун всё же сдалась:

— Ён У... Приготовить тебе токпокки?

— Да? Токпокки?

От одного только слова во рту предательски скопилась слюна. Когда Ён У, распахнув глаза еще шире, шумно сглотнула, управляющая Мун примирительно приподняла руку:

— Я приготовлю очень вкусно, так что подожди немного. Даже если не хочется, съешь хоть пару кусочков через силу.

— Да! Я буду ждать!

Глядя, как Ён У искренне радуется токпокки, Ын Чжа издала свой легкий смешок и заерзала на месте, под шумок снова пододвигая к себе сверток с подарками.

Спустя совсем немного времени по главному зданию начал разноситься аппетитный запах острых токпокки. Это был первый раз, когда в этих стенах пахло подобным блюдом.