У старшей сестры есть место
Глава 1668.0

Глава 1668.0

У старшей сестры есть место Том 1.0 Глава 1668.0

Глава 1668. Молодой господин, вы знаете?

Двое нищих были немедленно ошеломлены. Когда они захотели сопротивляться, было уже слишком поздно. Двое мужчин оттащили их в следующий переулок.

Пешеходы спешили на дорогу. Увидев двух высоких и крупных людей, они не посмели беспокоиться и быстро подошли.

Как только их вытащили в переулок, Ян Вэньли вместе со стюардом вышел из гостиницы.

Добравшись до двери, он взглянул в сторону переулка и холодно фыркнул: «Ты все еще хочешь следовать за мной? Какого черта».

Ян Вэньли обнаружила следы двух нищих два дня назад и догадалась, кто их послал.

Неожиданно его сестра теперь подает большие надежды и осмеливается позволять людям пялиться на него.

«Пойдем, поздравим мою племянницу с новосельем». Ян Вэньли угрюмо пошла в сторону семьи Гу.

Менеджер поспешно поприветствовал двух высоких мужчин, следовавших за ним.

Они просто прогулялись здесь некоторое время, и из гостиницы вышли два человека, мужчина и женщина, и они выглядели как молодая пара, только что поженившаяся. Слуги следовали за ними, держа в руках несколько подарочных коробок.

Эти пары — Доу Фукан и Дуан Ван, которые недавно поженились.

Дуань Ван снова посмотрела на подарочные коробки, улыбнулась и сказала своему мужу, стоявшему рядом с ней: «Я не ожидала, что мы придем в нужное время, мы только вчера прибыли в особняк Сюаньхэ, а сегодня мы встретили Юн Дуна и остальных, когда они въехали. К счастью, когда я пришел, я принес подарок, иначе в такую ​​рань его негде было бы купить».

«Пойдем, сделаем им сюрприз». Сказал Доу Фукан с улыбкой.

Несколько человек только что вышли из гостиницы, когда Доу Фукан внезапно остановился и подозрительно посмотрел в сторону переулка.

«Муж, в чем дело?»

«Кажется, там есть голос».

Они посмотрели друг на друга и вместе пошли в переулок.

Как только я вышел в переулок, я увидел двух нищих с ранами, лежащих на земле. Это нормально. Иногда нищие дерутся из-за приготовленной на пару булочки.

Но они оба все еще были связаны веревками, узлы были очень прочными, а рты им были набиты тканевыми шариками.

Услышав шаги, двое нищих тоже подняли головы, оглянулись и тут же энергично и усердно покачали головами.

Доу Фукан приказал слуге позади него: «Развяжите на них веревки».

Мальчик быстро подбежал вперед, выдернул тряпку изо рта двоих и перерезал на них веревки.

Двое нищих подряд поблагодарили друг друга, старший все еще немного волновался и хотел встать, но тяжело упал назад, не успев встать.

«Будь осторожен.» К счастью, маленький слуга рядом с ним быстро поддержал его.

Нищий ухмыльнулся от боли и посмотрел на младшего брата: «Ты еще можешь идти?»

Когда младшего избили, его защитил старший брат. Травма была несерьезной, но рука у него была не очень естественной. Поэтому он кивнул: «Я еще могу идти».

«Тогда поспеши на улицу Ланьцзян и скажи Гу Дунцзя».

Брат нищего сказал «хм», затем взял его за руку и выбежал из переулка.

Наблюдая, как его спина постепенно исчезает, брат-нищий нахмурился: «Я не знаю, не слишком ли поздно».

После этого он поблагодарил Доу Фукана и остальных.

Доу Фукан махнул рукой, но задумчиво спросил: «Вы только что сказали улицу Ланьцзян? Гу Дунцзя? Гу Юньдун?»

Нищий был ошеломлен: «Молодой господин, вы его знаете?»

(конец этой главы)