У старшей сестры есть место
Глава 147.0

Глава 147.0

У старшей сестры есть место Том 1.0 Глава 147.0

Глава 147

ха?

Гу Юньдун почти не засмеялся над тем, что она сказала, искупил? Было бы хорошо, если бы она не отдала ее в особняк Пэн разнорабочей, а выкупила бы?𝑅êạновые главы𝒆rs на no/v/e/l𝒃in(.)com

Гу Сяньэр не заметила выражения ее лица, она посмотрела на комнату, которая была в два раза больше дома Гу, в котором она была раньше, и взволнованно сказала: «Эта комната неплохая, позвольте мне жить в ней в будущем». .Я хочу резную вещь в то время. Большая кровать, комод, несколько шкафов там, да, и вазы, большие семьи должны ставить вазы в своих комнатах, и именно таков особняк Пэн».

У нее уже есть планы, поэтому она попросит Гу Юндуна купить ей шелковые цветы и вырезать несколько кусков ткани более красивого цвета для пошива одежды.

Жить в таком доме и носить новую одежду, разве не так, как у всех барышень?

«ГУ Сяньэр». Гу Юньдун прервала ее воображение и с насмешкой спросила: «Как долго ты работаешь слугой в особняке Пэн?»

«Почему ты спрашиваешь об этом? Прошло меньше двух месяцев». Она ответила нетерпеливо.

«Это меньше двух месяцев». Казалось, что это было немного раньше, чем она пришла в деревню Юнфу, Гу Юньдун кивнул: «Это не так уж и мало, ведь я работаю слугой почти два месяца и так и не научился сгибаться. Согни колени. ?»

Гу Сяньэр была ошеломлена: «Ты, что ты имеешь в виду?»

«Человек-раб, откуда у него хватает уверенности указывать пальцем на мой дом?»

«Гу Юньдун, ты смеешь так со мной разговаривать?» Гу Юньдун раньше не осмелился опровергнуть ее. Даже если бы ее ругали и били, она бы просто пряталась и плакала. Теперь она такая толстая?

«Почему ты не смеешь? Это мой дом. Ты стоишь у меня дома и даешь мне указания. С тобой все в порядке?» Гу Юньдун выглядел дураком.

«У тебя проблема, ты очень смелый, ты меня не боишься…»

«Чего ты боишься? Боишься, что пойдешь в суд? Иди-иди, найди бабушку, которая тебя продала, найди своих ленивых родителей и иди и найди ее». Гу Юньдун начал засучить рукава: «Я все еще боюсь, что ты будешь драться. Я? Давай, попробуй и увидишь, чей кулак крепкий».

Гу Сяньэр была в ужасе, Гу Юньдун, Гу Юндун действительно изменился. Ты больше не боишься ее, как ты смеешь это делать?

Нет, она, должно быть, думает, что у нее нет поддержки, и ее бабушки и дедушки там нет, поэтому у нее нет тигров и обезьян в горах, и ее называют королем.

Увидев Гу Юньдуна в таком состоянии, Гу Сяньэр все еще была немного напугана, она не могла не сделать шаг назад и смело сказала: «Ты, ты не боишься, что я выйду и закричу, скажу тебе, что ты не волнуйся о жизни своего двоюродного брата, скажи: «У тебя есть двоюродный брат, который живет в чужом доме, и ты ничего не можешь с этим поделать».

Гу Юньдуна это не волновало: «Иди, давай посмотрим, что подумает мама, которая привела тебя сюда, когда услышит твои слова. О, может быть, они подумают, является ли их особняк Пэн логовом тигра Лунтань, и если они не выкупят ты, они умрут?

Лицо Гу Сяньэр внезапно изменилось, она не смела.

Она пробыла в доме Пэна всего меньше двух месяцев, она всего лишь грубая горничная, и Цянь Мао увидел ее сегодня, когда она убирала двор, и взяла ее с собой. Говорят, что у нее была такая возможность, потому что служанки второго и третьего класса отказались приехать в это сельское место.

По пути она увидела строгость Цянь Ма. Если бы она прислушалась к этим словам, у нее определенно не было бы хороших фруктов, когда она вернулась в особняк Пэн.

Фактически, в доме Пэна она провела два месяца и немного выросла. Просто увидев Гу Юндуна внезапно, она уже привыкла к тому, как вела себя раньше.

Теперь, когда она увидела, что Гу Юндуна нелегко запугать, она не смеет быть слишком высокомерной.

Это существо, которое запугивает мягкое и боится твердого.

(конец этой главы)