Слияние - Часть 2
Кэти сидела в широкой ванне, и пузыри окружали ее. Вода была теплой, и это успокаивало маленькую девочку. Сильвия приставила к Кэти человеческую служанку по имени Дейзи, которой было уже за сорок, чтобы та могла позаботиться обо всех мелочах. Щеки Кэти порозовели, когда женщина обернула полотенце вокруг ее обнаженного тела, когда она вышла из ванны. Она не привыкла к такому обращению со стороны незнакомых людей, и это было неудобно. Она сказала Сильвии, что ей не нужна помощь, но ее новая подруга настояла.
Дейзи и Кэти были единственными людьми в комнате, когда они вышли из ванной. Комната была элегантной, с мягким светом, испускаемым лампами.
— Позвольте мне взять еще одно полотенце, пока вы будете переодеваться, — сказала женщина, возвращаясь в ванную, а Кэти взяла белую ночную рубашку, которая лежала на кровати вместе с нижним бельем, в которое ей предстояло переодеться.
С ее волос стекали струйки воды, образовавшиеся на концах прядей. Горничная взяла полотенце и нежно погладила девочку по голове, стараясь, чтобы та не причинила ей боли. Дейзи была застигнута врасплох, когда Сильвия пришла к ней, прося помочь маленькой девочке с маленькими деталями. Это было не потому, что ее попросили позаботиться о ребенке, а из-за того, что маленькая девочка, которую она встретила, была человеком. Лорд, обращающийся с маленьким человечком как с гостем, должен был бы быть шуткой, думала она ранее, но Сильвия была серьезна об этом.
Она молча смотрела на девушку, которая сидела на кровати и молча сушила свои черные, как вороново крыло, волосы. Она не могла отрицать тот факт, что девушка была очаровательна с ее большими карими глазами и невинностью, которую они хранили.
Она удивлялась, почему ее господин привел ее домой; конечно, она слышала о засаде в соседней деревне, но он мог бы отправить ее в человеческий сиротский приют. Это было не в его характере, если только он не был одержим, но тогда это могло быть также потому, что он хотел ее крови. Ходили слухи, что у молодых людей вкус лучше, чем у взрослых. «Надеюсь, он этого не сделает», — подумала она про себя.
— Мм, я сделаю все остальное, — услышала она тихий голос девушки, который заставил ее улыбнуться.
“Все в порядке, дорогая. Твои волосы почти высохли, хочешь, я заплету их в косу?- спросила она, и ребенок кивнул в ответ. — Дай мне закончить с твоими волосами, а потом ты сможешь спуститься вниз и поужинать, хорошо?”
— Спасибо, Дейзи, — поблагодарила Кэти добрую женщину, которая так красиво причесала ее.
— Добро пожаловать, дорогая, — ответила женщина, когда они вышли из комнаты.
Когда Кэти вошла в холл, где должен был быть подан обед, она занервничала, увидев новые лица в комнате. С ее появлением в комнате внезапно воцарилась тишина. Она заметила Сильвию, которая широко улыбнулась и помахала ей рукой, чтобы та подошла, но не решилась сделать еще один шаг вперед. Лорд сидел на дальнем конце стола и лишь мельком взглянул на нее, прежде чем вернуться к разговору с мужчиной рядом с ним.
— Принцесса Кэти, ты здесь!- она услышала чей-то возглас. Повернув голову, она увидела мужчину, которого встретила несколько часов назад. Она вспомнила, что он представился как Эллиот. Почему он назвал ее принцессой? Она знала, что это не так.
Эллиот встал со своего места и подошел к Кэти, чтобы взять ее маленькую руку в свою, когда он повел ее через комнату, чтобы усадить рядом с собой. Эллиот был третьим по старшинству и также известен как правая рука Лорда Александра. Он был высок, с волнистыми рыжевато-каштановыми волосами.
“Разве ты не имеешь в виду человека? Мне не сказали, что человек присоединится к нам за ужином, — сказала женщина с одной стороны стола. У нее были длинные светлые волосы, зачесанные набок, губы, накрашенные ярко-красной помадой, когда она высокомерно заговорила с Эллиотом.
“Мне очень жаль, Моя прекрасная леди, — сказал Эллиот, театрально поклонившись ей и отодвинув свой стул, — все, это Кэтрин, которая является очень важной гостьей. Она будет жить здесь еще долго.-”
“Что ты имеешь в виду, живя здесь?- Вмешался один из вампиров.
“А гость? Вы, должно быть, шутите, — женщина, которая ранее говорила, усмехнулась с саркастическим смешком в конце. Вскоре в комнате началось бормотание, и вдруг раздался звук бьющегося стекла. Заметив, кто его нарушил, все притихли.
Александр встал со своего места, оглядывая всех в зале, поскольку он держал их безраздельное внимание прямо сейчас. Он посмотрел на девушку, чьи глаза были устремлены на тарелку, выглядя еще более взволнованной, чем до того, как она вошла в комнату.
— Как сказал Эллиот, Кэтрин останется здесь на некоторое время, и я был бы рад, если бы все держали свои руки подальше от нее ради крови. Это вам понятно?- он расспросил всех, кто был в комнате.
“Но, Милорд, она же человек. Правда, у нас хорошие отношения с людьми, но этот … — снова заговорила женщина.
— Ты сомневаешься в моем решении, Жизель?- Спросил Александр холодным тоном, вызывая женщину перечить его словам.
“Нет, милорд, — пробормотала она, опустив голову, но не раньше, чем бросила взгляд на маленькую девочку, заставив Кэти вздрогнуть.
Жизель не понимала, почему жалкому человеку позволено обедать с ними. Может быть, потому, что она была еще молода и созрела в том возрасте, что Господь хотел изнасиловать ее? Нет, это не могло быть правдой, она была той, кого желал Господь, но все изменилось. Она должна была устранить проблему до того, как она разрастется.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.