Записки расхитителя гробниц (Новелла)
Земля мертвецов

Земля мертвецов

Записки расхитителя гробниц (Новелла) Том 1.0 Глава 6.0

Мы остановили лодку. Возможно, это будет самый опасный участок водной пещеры. Неподготовленными туда не стоит соваться. Третий дядя посмотрел на свои часы и сказал: "Эта пещера представляет собой проход внутри горы с входом и выходом. Я многие годы ворошил песок, но в такое место попал впервые. Возможно, странности этой пещеры еще не закончились!"

Паньцзы прошептал: "Это очевидно же, я бы тоже смог сделать такой вывод".

Третий дядя посмотрел на него, а затем сказал: "Мы знаем о пещере лишь то, что сказал нам проводник. По его словами только лодочник и его собака могут пройти через пещеру, остальных ждет погибель. Но так ли это? — он повысил голос. — Трупы в пещере есть, значит, впереди обязательно может поджидать опасность. Только вот с чем мы там столкнемся? Может быть, просто разобьемся об узкие стены. Возможно, заблудимся. Или же встретим сотню демонов, которые потопят лодку."

Здоровяк Куи тяжело вздохнул: "Полегче с предположениями".

"Короче, случиться может все, что угодно. В этот раз мы только начали ворошить песок — и столкнулись с большим количеством опасностей, даже не добравшись до гробницы. Это настоящее невезение. Но, несмотря ни на что расхитителям не следует бояться каких-то демонов и трупоедов. Раз уж ввязались в это — придется сталкиваться с подобным довольно часто.". Третий дядя приказал Паньцзы достать двустволку из рюкзака: "У нас есть более мощное оружие, чем у тех, кто был здесь до нас. Возможно, здесь и есть какие-то водяные демоны, но им с нами тоже не повезло!"

Но Здоровяк Куи продолжал дрожать от страха, и я сказал третьему дяде: "Сначала страсти рассказываешь, потом пытаешься подбодрить наличием оружия? Похоже, твои бодрые слова оказали противоположный эффект".

Третий дядя взял двустволку и передернул затвор: "Да, я переоценил этого парня. Не думал, что он будет бесполезен. Но он так бахвалился до того, как спустился сюда!". Он протянул винтовку Молчуну: "Можно сделать всего два выстрела за раз, потом придется перезаряжать. Сила выстрела зависит от расстояния, поэтому выбирай цель, которая поближе. Ну и не забывай целиться".

Двустволки мне лучше знакомы, чем армейские ножи. В молодости я даже получал призы на соревнованиях, стреляя по летающим тарелкам. Поэтому я тоже взял себе винтовку. А третий дядя и Здоровяк Куи вооружились ножами и складными лопатами. Лодка медленно приближалась к тому месту, где трупы образовывали зеленое свечение.

В слабом свете фонаря я заметил, что пещера становится все больше и больше, а зеленый отсвет постепенно приближался. Молчун бормотал что-то на незнакомом мне языке, а Паньцзы отчаянно ругался. Брань сорвалась и с моих губ от увиденного: этой картины я никогда не смогу забыть.

Пещера вся была залита зеленым свечением, но воздух казался прозрачным. Она не была рукотворной, как узкий проход позади, а небольшой проток, по которому мы плыли, превратился в настоящую подземную реку с отмелями по обе стороны. И эти отмели были заполнены светящимися трупами людей и животных. Вдоль стен пещеры тела лежали ровно, словно кто-то их аккуратно сложил. Ближе к воде, на берегах останки валялись беспорядочно, большие и маленькие, разной степени разложения — от еще гниющих до скелетов — и все без исключения были покрыты чем-то светло-серым, похожим на полиэтиленовую пленку. Время от времени из-под трупов показывались огромные жуки, а вокруг сновали более мелкие. Они были не так велики, как тот, что лежал в нашей лодке, но все равно раз в пять больше обычных. И все эти насекомые дрались за еду: мелкие пытались отхватить свой кусок, большие нападали на мелких и съедали их.

"Эти тела приплыли по течению до этого места и застряли на отмелях. Однако, странное расположение трупов у стен, надо быть осторожными!"

"Смотрите!" — Здоровяк Куи указал глазами на край каменной стены. Мы повернули головы и увидели зеленоватого оттенка прозрачный гроб, словно сделанный из хрусталя, врезанный в почти вертикальную стену пещеры. Кажется, там лежало тело женщины в белой одежде, но расстояние было слишком велико, чтобы рассмотреть лучше.

"Там тоже есть!" Паньцзы указал на другую сторону. И действительно, точно напротив на другой стороне в каменной стене был такой же хрустальный гроб, но он был пуст!

Третий дядя вздохнул: "И где тело из этого гроба?"

"Это цзунцзы? — спросил Здоровяк Куи. — Третий господин, разве в этом месте не должны быть цзунцзы?"

"Будьте внимательны. Если уведите любое движение, не думайте — сразу стреляйте!" — сказал третий дядя, пристально оглядываясь.

Направление течения изменилось, мы миновали груду костей. Здоровяк Куи, что-то заметив впереди, заорал и упал на дно лодки. Мы глянули в ту же сторону: спиной к нам стояла женщина, одетая в странное платье, словно сотканное из белых перьев, с длинными черными волосами, падавшими свободно до талии. Украшения на ее платье выглядели знакомо: приглядевшись получше, я решил, что они были сделаны в эпоху династии Западной Чжоу. (1) От неожиданности я чуть не подавился, сплюнул и сказал: "А вот и пропавшее из гроба тело..."

"Стоп-стоп ... — третий дядя вытер пот со лба. — Здоровяк Куи, возьми копыто черного осла в сумке! Это, вероятно, тысячелетний цзунцзы. Возьми копыто, помеченное 1923 годом. Боюсь, более свежее копыто не подействует" (2)

Он повторил свою просьбу дважды, но Здоровяк Куи не двигался. Мы оглянулись: его трясло а изо рта капали слюни. Если бы не происходящее вокруг, я бы рассмеялся.

"Паньцзы, подай копыто! Если я возьму этого чертова маменькиного сынка с собой в следующий раз, то заслужу в наказание быть укушенным цзунцзы". Третий дядя взял копыто черного осла, плюнул на него и сказал: "Смотри внимательно, У Се. Смотри и учись. Этого тысячелетнего цзунцзы редко можно увидеть. Если моя попытка будет неудачной, стреляй в меня, сделай мою смерть быстрой и избавь от мучений!"

Я попытался остановить его: "Ты уверен?" Вообще-то особого страха я не испытывал: раньше никогда не сталкивался ни с чем подобным. Глядя на изящную спину этой женщины, я думал, что она выглядит какой-то грустной. Обычно, в фильмах ужасов призраки в белой одежде с длинными волосами неуклюжи и угловаты, эта же была даже красива. Сердце мое сильно билось, но это, скорее всего, был эффект неожиданности.

Но Молчун тоже дотронулся до плеча дяди: "Копыто черного осла правда поможет против цзунцзы. Но боюсь, что эта женщина — нечто иное. Позвольте пойти мне". Он достал из сумки длинный сверток, и я узнал его. Это был "хребет дракона", который он увел у меня из-под носа, купив у третьего дяди. Он развязал ткань: и внутри оказался древний меч, металл лезвия отсвечивал черным и, кажется, был покрыт позолоченной гравировкой.

Он провел лезвием по ладони, перегнулся через борт — и кровь из его руки закапала в воду. Как только первая капля коснулась водной поверхности, раздался шум: все жуки, словно вдруг испугались трупов, которые только что ели, и стали расползаться в стороны. А те насекомые, что были в воде — поплыли прочь от нашей лодки.

Рука Молчуна все еще кровоточила, когда он направил ее в сторону женщины в белом. Та опустилась на колени. Мы были ошарашены происходящим, а Молчун сказал дяде: "Плывите вперед. И не оглядывайтесь!"

Я очень хотел увидеть, как выглядит лицо женщины, но подумал, что она может оказаться мумией — и решил не рисковать. Третий дядя и Паньцзы отчаянно гребли — и наконец, мы почти добрались до выхода. Постепенно сужающийся выход из пещеры напоминал вход, через который мы сюда попали. Кажется, пещера находится внутри горы, в центре она достаточно просторна, а по обе стороны сужается. Капиллярность и пористость горной породы, видимо, такова, что позволяет пещере оставаться сухой, даже если вход и выход будут затоплены.(3)

Мы постепенно въезжали в проход наружу, и нам приходилось опускать головы. Перед самым выходом я подумал: мы уже почти выбрались, почему бы мне не обернуться? Вдруг женщина идет за нами? Мне не следует смотреть прямо на нее, но я могу глянуть на отражение в воде. И я обернулся. Дыхание перехватило, когда я увидел, как в водной глади отражается нечто, пытающееся забраться мне на спину. Я пытался закричать, обернуться назад, но не мог ни пошевелиться, ни издать хоть какой-то звук. Я почувствовал, что меня сильно ударили по затылку, в глазах потемнело.

Примечания переводчика

(1) — раннее царство в Китае, период Западного Чжоу выделяют как начальный период эпохи Чжоу. Династия является правящей с 1045 по 770 год до н. э.

(2) — копыто чёрного осла упоминается в фантастическом романе "Свеча в гробнице" Чжана Муе как способ уничтожить цзунцзы.

(3) — скорее всего, У Се имел в виду непроницаемость камня для воздуха под давлением. Газовый пузырь вполне может противодействовать заполнению определенного объема водой, по принципу кессона (водолазного колокола).