Глава 9.0
Чок!
Когда Линь Фань поставил стакан на стол, он зазвенел чисто и звонко. Цинь Юйсюань быстро отвернулся.
Хотя Цинь Юйсюань ещё не начала пить, её милое личико уже раскраснелось.
Цинь Юйсюань сделал большой глоток вина, словно пытаясь скрыть это.
Лин Фан прокомментировал: «Оно насыщенное и освежающее. В то же время у него особый фруктовый аромат. Неплохо. Этот «Пиковый туз» настоящий».
Он слышал, что во многих заведениях часто используют поддельный алкоголь, чтобы обманывать людей и зарабатывать деньги.
Линь Фань налил себе ещё один бокал вина и выпил его залпом.
«Жаль, что фруктовый аромат немного резковат, а запах алкоголя слишком лёгкий. Для сравнения, «Луи XIII» немного лучше на вкус. Хм, я возьму бутылку «Луи XIII», — сказал Лин Фан.
Было очевидно, что после дегустации «Пикового туза» у Лин Фань развилась алкогольная зависимость.
«У нас здесь нет «Людовика XIII», — извиняющимся тоном сказал официант. «Если хотите, я могу помочь вам достать его в других магазинах».
— Хорошо, тогда я дам вам 50 000 юаней. Возьмите лишнее в качестве чаевых. Однако у меня есть просьба. Он должен быть подлинным, — сказал Линь Фань.
Официант чуть не подпрыгнул от возбуждения.
Бутылка Louis XIII стоит всего около 30 000 долларов.
50,000!
Он мог получить чаевые более чем в 10 000 юаней!
Это уже было эквивалентно нескольким месяцам его зарплаты!
Официант тут же похлопал себя по груди и пообещал: «Сэр, не волнуйтесь. Я знаю владельца этого магазина. Я могу гарантировать, что это подлинник!»
Линь Фань кивнул и передал официанту 50 000 юаней.
Если бы кто-то другой заказал бутылку алкоголя стоимостью в десятки тысяч юаней, Цинь Юйсюань определённо подумал бы, что он хвастается своим богатством.
Она почувствовала бы отвращение.
Однако благородные манеры Линь Фаня, когда он пил, и его ясные глаза, когда он покупал алкоголь, заставили Цинь Юйсюаня подумать, что он не хвастается своим богатством.
Это была чистая любовь и признательность к вину.
[Умение: Пьющий джентльмен — безграничное обаяние!]
Вскоре запыхавшийся официант поставил на стол красиво упакованную бутылку «Луи XIII».
— Сэр, ваш напиток! — взволнованно сказал официант.
С тихим стуком крышка от бутылки упала на землю.
Он медленно налил немного светло-красного коньяка в бокал.
Линь Фан сначала понюхал его, а затем отправил в рот.
— Отличная работа. Это подлинник! — сказал Лин Фань.
«Спасибо за комплимент, сэр», — радостно сказал официант. Было бы нормально, если бы официант захотел теперь всё время находиться рядом с Лин Фаном.
Таким образом, он наверняка получит больше выгоды.
Однако официант взглянул на Цинь Юйсюаня, который сидел напротив Линь Фаня. Он понял, что должен сделать, и сказал: «Если вам что-нибудь понадобится, просто позовите меня».
Глядя на то, как Лин Фан наслаждается жизнью, Цинь Юйсюань последовал его примеру и попробовал «Людовика XIII».
Однако она поперхнулась и закашлялась.
"С тобой все в порядке? Людовик XIII хорош, но слишком силен. Пиковый туз больше подходит женщинам ".
Цинь Юйсюань откусил кусочек шашлыка и сказал: «Я в порядке. Я в порядке...»
Поначалу Линь Фань почти ничего не ел и выпил всего несколько бокалов алкоголя.
Однако со временем пища в его желудке постепенно переварилась.
Следовательно, он тоже начал есть.
Они смотрели друг на друга, вспоминая школьные годы. Они непринуждённо разговаривали и смеялись.
Цинь Юйсюань выпила всего три маленьких бокала вина, но когда она уходила от госпожи, её лицо было красным, как спелое яблоко.
С другой стороны, Линь Фан не проявил особой реакции.
Это было так, как если бы он выпил всего две бутылки воды.
Цинь Юйсюань стояла у входа в «Мисс» и смотрела вдаль на реку. Она удовлетворённо вздохнула: «Как красиво!»
Линь Фань указал на место неподалёку. «Отсюда мы видим лишь малую часть реки. Когда мы поднимемся на холм, мы увидим не только всю реку, но и весь город Цзянбэй».
— Тогда давай поторопимся! — взволнованно сказал Цинь Юйсюань.
Линь Фан кивнул головой и пошел вперед.
Стоя на склоне холма, можно было увидеть Млечный Путь, простирающийся над рекой по обеим сторонам. Звёзды к северу от реки сияли в небе, как яркие огни.
Красивые чёрные глаза Цинь Юйсюань заблестели, когда она воскликнула: «Это так красиво!»
Скороговоркой!
В этот момент позади них послышался шум воды.
Затем из тени вышли четверо мужчин с крашеными волосами, от которых разило алкоголем. Они всё ещё застёгивали штаны.
— Эй, здесь есть симпатичная девушка.
— Эй, красотка, не хочешь потусоваться с нами?
"Я сделаю тебя счастливым".
"Правильно!"
Все четверо смотрели на милое личико и идеальную фигуру Цинь Юйсюань. Под воздействием алкоголя они были похожи на голодных волков, их глаза горели желанием.
Цинь Юйсюань посмотрела на четверых парней, которые приближались всё ближе и ближе, и её лицо помрачнело.
Пейзаж здесь был красивым, но окрестности казались немного пустынными, и здесь совсем не было камер наблюдения.
Более того, она не могла позволить себе оскорбить и этих четверых. К тому же они были пьяны.
Лицо Цинь Юйсюаня было покрыто потом.
Линь Фань холодно прошипел: «Убирайся, пока я не разозлился!»
Это предложение не отпугнуло их четверых.
— Милая леди, это ваш мужчина, верно? Я вижу, что он мямля. Не думаю, что он когда-либо удовлетворял вас. Сегодня мы хорошо проведём время! — Рыжеволосый мужчина рассмеялся, обнажив два ряда жёлтых зубов.
— Верно! Давайте хорошо проведём время! — остальные трое засмеялись.
Пока они вчетвером разговаривали, они продолжали двигаться вперед.
— Цинь Юйсюань, отойди немного, — сказал Линь Фань.
Сказав это, Линь Фан неторопливо закатал рукава.
В следующий момент он сделал шаг вперед.
Мощный и быстрый удар кулаком пришелся по лицу рыжеволосого бандита.
Глухой удар!
Ужасающая сила швырнула рыжего на землю.
Однако Линь Фан на этом не остановился.
Глухой удар!
Глухой удар!
Затем он, словно буря, наносил удар за ударом в лицо рыжеволосого мужчины.
У рыжеволосого мужчины был сломан нос, выпали зубы, а лицо превратилось в кровавое месиво. Он потерял сознание.
Только тогда Линь Фань встал и ударил зеленоволосого мужчину в грудь.
Крэк!
У мужчины были сломаны ребра в груди.
Крэк!
Крэк!
Линь Фань продолжал размахивать кулаками и сломал более десяти рёбер, отправив мужчину на землю, как тряпичную куклу.
Двое других людей были напуганы до смерти и бросились бежать.
Однако Линь Фань выскочил, как леопард, и сломал одному из них руку, а другому — ногу.
Весь процесс был чрезвычайно жестоким и кровавым!
Цинь Юйсюань ненавидела насилие, но не сводила глаз с каждого движения Линь Фаня.
Казалось, что Лин Фань вовсе не прибегал к насилию. Вместо этого он исполнял прекрасный танец, который очаровал бы любого.
[Умение: Жестокая эстетика — настоящая мужественность!]
Он был сдержанным, замкнутым, весёлым, модным, джентльменом за столом и даже красивым во время драки!
В конце концов Цинь Юйсюань влюбилась в него по уши.
[Дзинь! Очаровательная аура, вызвавшая незабываемые воспоминания!]
В следующий миг Цинь Юйсюань не удержалась и прыгнула в объятия Линь Фаня.
o (ε *)
(* ̄3)(ε ̄*)
?(ˉ﹃ˉ?)